Дэ в даосизме: Диалектика дао и дэ в даосизме

Содержание

ДАО И ДЭ — это… Что такое ДАО И ДЭ?

  • ДАО — универсальный символ кит. культуры. Вероятно, термин «Д.» впервые введен в предфилософский и филос. язык анонимными «совершенномудрыми людьми» (шэн жэнь), непосредственными предшественниками философов (цзы). Д. ключевая гносеологическая,… …   Философская энциклопедия

  • ДАО — дочернее акционерное общество организация ДАО ДАо давление в аорте мед. ДАО ДАо давление в аорте мед …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • Дао — (tao – қыт. жол немесе сапар) – қытай философиясы мен мәдениетіндегі, Шығыс Азия философияларындағы іргелі (фундаменталды) категориялардың бірі. Этимологиялық, тура мағынасынан басқа даоның контекстілік, яғни мәтіндік, сөйлем құрамында… …   Философиялық терминдердің сөздігі

  • ДАО — (китайское, буквально путь), одна из основных категорий китайской философии. В конфуцианстве путь идеального правителя, нравственного совершенствования, совокупность морально этических норм. В даосизме закономерность сущего, его порождающее и… …   Современная энциклопедия

  • ДАО — (китайское букв. путь), одна из основных категорий китайской философии. В конфуцианстве путь совершенного правителя, нравственного совершенствования, совокупность морально этических норм. В даосизме закономерность сущего, его порождающее и… …   Большой Энциклопедический словарь

  • Дао — (китайское, буквально путь), одна из основных категорий китайской философии. В конфуцианстве путь идеального правителя, нравственного совершенствования, совокупность морально этических норм. В даосизме закономерность сущего, его порождающее и… …   Иллюстрированный энциклопедический словарь

  • ДАО — (кит. Бог, слово, логос, путь) понятие древнекитайской философии, обозначающее то, что: не имея ни имени, ни формы; будучи вечно единым, неизменным, непреходящим, существующим от века; являясь неслышимым, невидимым, недоступным для постижения… …   История Философии: Энциклопедия

  • ДАО — (кит. Бог, слово, логос, путь) понятие древнекитайской философии, обозначающее то, что: не имея ни имени, ни формы; будучи вечно единым, неизменным, непреходящим, существующим от века; являясь неслышимым, невидимым, недоступным для постижения… …   Новейший философский словарь

  • дао — сущ., кол во синонимов: 3 • дорога (97) • закон (22) • путь (63) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин …   Словарь синонимов

  • ДАО — Путь ( подход , график , функция , метод , закономерность , принцип , класс , учение , теория , правда , мораль , абсолют ). Одна из важнейших категорий китайской философии. Этимологически восходит к идее главенства (шоу) в движении/поведении… …   Энциклопедия Кольера

  • это что такое? Дао дэ цзин: учение. Путь Дао

    Спокойный и солнечный день. Листья сакуры пролетают вместе со свежим ветром. В храме сидит монах в неподвижной позе и с отрешённым выражением лица смотрит в никуда. Его тело расслаблено, а дыхание медленное и размеренное. Кажется, вокруг него разлита пустота и в то же время заполненность. Ни одно явление не может повлиять на глубокое погружение в тайны собственного «я» этого монаха.

    Так проходит долгое время. Солнце, встретив одинокую фигуру своими лучами, уже чуть-чуть начинает прощаться. В этот момент тело монаха оживает и начинает двигаться. Пробуждение небыстрое, нужно время для того, чтобы прийти в себя в полном смысле этого слова. Вот он уже встал и тихой поступью пошёл по тропинке, которая ведёт в небольшой домик. Там его ждёт простая еда и такая же комната. Ничего лишнего в доме монаха нет, только самое необходимое для жизни.

    Это было небольшое путешествие во времени для того, чтобы увидеть образ великого мыслителя Лао Цзы и сути его учения, которое стало одной из трёх основных религий Китая.

    Кто такой Лао Цзы?

    Если верить легенде, то это сын, которого родила женщина под сливовым деревом. Она вынашивала его 81 год и родила через бедро. На свет он появился старым и с седой головой. Это сильно удивило женщину, и она назвала его «старый ребёнок», что и означает в переводе на китайский Лао Цзы. Также есть другая трактовка его имени — «старый философ». Его рождение произошло в 604 году до нашей эры.

    дао это

    Стоит заметить, что достоверных сведений о его жизни и рождении нет. До сих пор ведутся исследования насчёт того, был ли человек с таким именем вообще. Поэтому здесь приводятся те данные о нём, которые написаны в авторитетных источниках.

    Будучи взрослым, Лао Цзы служил императору и был наставником библиотеки во времена правления династии Чжоу. Долгие годы, занимаясь и читая древние трактаты, мыслитель созревал и набирался мудрости. Будучи в преклонном возрасте, он решил покинуть родную страну и отправился на запад верхом на зелёном быке. На пограничном пункте его остановил служитель императора и узнал великого мыслителя. Он попросил, чтобы мудрец оставил потомкам свою мудрость, перед тем как уйти. Именно по этой просьбе была написана знаменитая книга Лао Цзы – «Дао Дэ Цзин». Длина её составляет пять тысяч иероглифов.

    Понятие о Дао

    Дао – это в дословном переводе «путь». Основа всего сущего и закон, по которому все происходит в этом мире. Это понятие настолько многогранно и глубоко, что словами его невозможно конкретно обозначить. Иногда это понятие обозначают как силу, которая движет миром. Она не имеет ни начала, ни конца. Она есть в каждой частице бытия, и пронизывает мир насквозь. Без этой силы невозможно будущее и рассыпается прошлое. Именно она определяет понятие «сейчас» как способ существования.

    В трактате о Дао Лао Цзы описывает, как сила движет всем миром и наполняет все существа. Устройство мира полностью определяется Дао, и не может быть иначе. Но в то же время Дао — это бесконечное множество вариантов того, каким путём может пойти существование отдельного объекта. Поэтому есть мнения, что с помощью этой книги любое существо может обрести бессмертие. Это проистекает от того, что Дао, путь которого должен пройти человек, может привести к вечному источнику жизни.

    Понятие «Дэ»

    Все перемены в мире обусловлены закономерностями или, другими словами, путевыми сообщениями между прошлым и будущем. Этот путь и олицетворяет Дао. В то же время эта сила проявляется через другую грань этого мира – Дэ. Отсюда и название книги «Дао Дэ Цзин».

    Понятие «Дэ» являет собой свойство или идеальную концепцию существования всего в этом мире. Дао проявляется в реальности через существование Дэ. Это наилучший вариант проявления материи, которая представляет собой перетекание из одной формы в другую через путь Дао. В некоторых трактовках описывается сходство этого понятия с кармой. Карма определяет то, как будет существовать объект, и в некоторой степени перекликается с этим понятием.

    В трактате описывается правильное существование человека, которое олицетворяет Дэ. Если избавится от страстей, гордости, излишеств и других пороков, то человеку откроется путь к совершенной жизни, в которой он будет наполняться энергией через Дэ.

    О чём книга «Дао Дэ Цзин»?

    В дословном переводе название означает «Книга о Дао». Автор взял на себя смелость описать то, что управляет всем миром. Этот трактат представляет собой отдельные изречения и небольшие описания. Он написан с помощью очень древних китайских иероглифов, которые современные жители почти забыли. Основной темой трактата, если так можно выразиться, выступает описание того, как нужно вести себя, жить и чувствовать в этом мире, чтобы человеку открылось истинное просветление.

    дао дэ цзин

    По описанию Лао Цзы, Дао — это нечто безликое, которое, однако, может обрести форму во всём сущем. Любые попытки вписания этого понятия в конкретные рамки натыкаются на противоречия. Явление имеет форму, но на него смотришь и не видишь. О Дао пишется, что его слышишь, но не можешь услышать, ловишь, но не можешь поймать.

    Такие противоречия красной нитью проходят в текстах. Основным фактором этого положения является стремление автора описать то, что находится за рамками понимания обычного человека, которым он себя и считал. Если попытаться определить понятие, то оно неизбежно ускользает, принимая другой облик или проявление. Вследствие этого в текстах есть попытки дать описание Дао как чего-то смутного и тусклого.

    Даосизм

    На основе написанного трактата возникла целая религия с одноимённым названием. Последователи этого учения старались постичь всю глубину смысла изложенного через отречение и соответствие тому образу жизни, который описывается. Нередко трактовки изложенного были разными, и многие монахи вступали в спор насчёт смысла написанного. Такая ситуация дала толчок к распространению различных школ даосизма, которые понимали суть написанного по-разному.

    С помощью учения можно понять, что Дао — это соединение разума человека с мудростью природы. Это является основной целью многих последователей, которые внедряли различные техники для ускорения этого процесса. Разрабатывались комплексы гимнастических упражнений и техники дыхания. Такие способы обрели большую популярность в современном способе осмысления древнего писания.

    Учение даосизма

    Оценивая идеалы даосизма, можно понять, что главную роль в нём играет спокойствие и простота, а также гармоничность и естественность в поведении человека. Все попытки активных действий считаются бессмысленными и лишь напрасно тратят энергию. При существовании на волнах течения жизни не нужны усилия, они только мешают. Из спокойствия проистекает мир в обществе и гармоничная жизнь каждого.

    дао дэ

    Иногда действия сравниваются с водой, которая никому не мешает при движении и обтекает препятствия. Человек, который хочет силы и могущества, должен брать пример с воды, которая течёт, но не мешает. Чтобы достичь лучших результатов в жизни, нужно плыть по течению и стараться не нарушать поток своими действиями. Также, согласно трактату, у человека не должно быть зависимостей. Они ослепляют его и создают иллюзию того, что он без них не сможет прожить.

    Путь каждого в даосизме

    Если человек движим страстью или имеет излишества в своих действиях и стремлениях, то он далёк от своего истинного пути. Любая привязанность к земному создаёт условия, в которых человек начинает служить не себе, а конкретным вещам. Такое возможно, если не прислушиваться к стремлениям души и не заниматься поисками своего пути.

    Отстранённое отношение к материальным благам и наслаждениям позволяет услышать голос своей души и в соответствии с ним начать свой Дао цзы — путь мудреца. На этом пути не возникает вопросов о том, правильно ли он выбран. Человеку становится комфортно, и разум его проясняется. Если пребывать в долгих размышлениях и прислушиваться к своему внутреннему голосу, со временем будет приходить понимание мира как универсальной субстанции для жизни каждого существа.

    Управление недеянием

    Когда в Китае правила династия Хань, то развитие в стране было стабильным и спокойным. Деятели брали на вооружение принцип даосизма, который подразумевал, что не нужно мешать развиваться обществу. Недеяние власти в плане управления позволяло народу жить в мире и достатке. Свои силы они применяли на развитие и совершенствование условий жизни.

    Современные писатели и даосизм

    Многие тренеры по личностному росту и успеху переняли принципы даосизма в свою практику. В своей книге «Дао жизни» Хакамада Ирина описывает принципы, которые взяты из этой религии. По её словам, она сделала некую выжимку из всего текста. Не все положения одинаково подходят к применению для российского человека и китайца. Поэтому таких урезанных руководств сейчас имеется великое множество. «Дао жизни» является книгой – путеводителем. В ней максимально конкретно описаны древние принципы, которыми нужно руководствоваться для гармоничной жизни.

    дао любви

    Кроме того, каждый год выходит по меньшей мере один полноценный перевод трактата из древнего языка на современный. Все они представляют собой ещё одну интерпретацию истин, которые написаны уже больше двух с половиной тысяч лет назад.

    Свою же книгу «Дао жизни» Хакамада Ирина преподносит тоже как один из переводов, но он сделан в большей мере для российского человека.

    Последователи, которые пишут свою книгу «Дао»

    Одним из известных последователей даосизма является Анна Аверьянова, которая выпускает книги под псевдонимом Лин Бао. Она проделала большую работу по расшифровке даосских текстов. Имеет собственное понимание этой религии и пишет продолжение книги «Дао». Бао Лин многие годы изучает пути достижения человеком сверх сознания. Кроме того, она также занимается вопросами подсознания и бессмертия человеческого разума.

    Тайны «Дао» Бао Лин описывает в таком же стиле, что и оригинальные тексты Лао Цзы. Благодаря всестороннему развитию и долгим практикам по всему миру она выработала собственную систему понимания этой религии. В этом одно из отличий от того, как пишет Ирина Хакамада, «Дао» которой более практично.

    Боевое искусство

    На почве духовного совершенствования появлялись и боевые искусства. Одним из них стало Вовинам Вьёт Во Дао, что дословно означает «боевой путь вьетов».

    шоу дао Это боевое искусство зародилось среди деревенских любителей бороться и вскоре переросло в целое увлечение вьетнамского народа. В нём практиковалась, помимо техники ударов и захватов, высокая моральная и духовная тренировка. Она ставилась во главе всей техники. Считается, что воин Вьёт Во Дао без духовной основы не сможет победить противника.

    Энергия «Дао»

    В основе пути лежит энергия «Ци». Она, согласно писанию, является абсолютной энергией всего живого в этом мире. Есть понятие «Ци», человека и всего мира, который окружает его. Эта энергия помогает человеку наладить связь между собой разумом и окружающим миром.

    У даосов разработана целая техника постижения силы «Ци». Она основывается на правильном дыхании с помощью тайцзыцюань. Это комплекс упражнений и приёмов, которые помогают организму настроиться на приём энергии. Самые талантливые даосцы, которые практиковали эту технику, могли долгое время находится без воды и еды. Также были случаи, когда задержка дыхания доходила до немыслимых пределов.

    В даосизме есть несколько техник, которые дают восстановить связь с энергией Ци. Они являются частью самой древней методики «Цигун». Помимо дыхательной практики даосизма, используются боевые искусства и медитации. Все эти системы призваны служить одной цели – наполнение энергией Ци и постижение Дао.

    Каналы наполнения человека энергией

    Согласно трактату, человек может получать энергию когда угодно и где угодно. Для этого он использует специальные каналы. Но не у всех людей они работают на хорошем уровне. Зачастую пути для энергии засорены неправильным питанием и неподвижным образом жизни. Современная модель человека подразумевает использование технического прогресса для того, чтобы не тратить свои силы. Такой способ жизни влечёт за собой много негативных последствий. Человек становится пассивным, и ему не интересно развиваться. За него все выполняют вещи и устройства. Он становится лишь потребителем.

    При низком потреблении энергетические каналы Дао Дэ закупориваются, и человек буквально становится зависимым от внешних стимуляторов. Это могут быть химические вещества или другие способы.

    Для активации и расширения каналов используются специальные методики. Они представляют собой режим питания и определённый его состав. Специальные упражнения позволяют разработать позвоночник и другие части тела. Именно через позвоночник проходит главный и самый большой энергетический поток. Поэтому ему уделяется особое внимание.

    Самоисцеление с помощью прислушивания к телу

    Многие практики извлекли из книги «Дао» секреты того, как прислушиваться к телу и понимать работу внутренних органов. Такое мастерство доступно лишь тем, кто долгое время занимался техниками даосизма. После достижения определённого уровня человек начинает ощущать своё тело в буквальном смысле этого слова. Все органы словно преобразуются в систему, которая может быть изменена для исцеления.

    Иногда мастера прибегают к практике исцеления других людей. Для этого открываются специальные центры нетрадиционной медицины, где принимаются пациенты.

    Символика даосизма

    Знаменитый символ «Инь и Янь» используется для объяснения сущности Дао. С одной стороны, символ показывает, что все меняется и перетекает из одной формы в другую. С другой стороны противоположности дополняют друг друга. Например, плохое не может быть без хорошего, и наоборот. Нет абсолютной победы одной стихии, можно достигнуть лишь баланса между ними.

    дао жизни хакамада

    В символе отображается одновременно борьба и баланс двух стихий. Они представлены в виде круговорота, которому нет конца. В тоже время чёрная и белая части не могут быть абсолютными, так как имеют частицы противоположности в себе.

    Татуировки

    Для отождествления человека с религией даосизма существует техника нанесения татуировок. Они представляют собой абстрактные рисунки и плавные линии. Нередко они симметричны и содержат в себе изображения мифических персонажей. Культура нанесения таких татуировок пришла из древнего Китая, где они были очень популярны.

    Оздоровительная система

    Существует и так называемая школа «Шоу Дао». В дословном переводе это означает «Путь спокойствия». Она представляет собой комплекс мер для улучшения здоровья и подлинного спокойствия. В них входят как единоборства, так и дыхательные практики, которые помогают обрести крепкое здоровье и спокойствие. Система «Шоу Дао» очень близка к философии даосизма и поэтому считается, что она может быть его частью. Воспитанники школы называют себя «спокойными воинами» и совершенствуют свои навыки для душевного равновесия.

    Практические советы от даосизма

    В мире есть много практических руководств, которые помогают вести здоровую духовную и психологическую жизнь. К примеру, есть советы, чтобы обрести спокойствие и гармонию в жизни:

    • Избавляйтесь от стрессов с помощью внутренней улыбки. Можно не показывать её на внешнем уровне, но она должна появляться внутри человека.
    • Меньше говорите. Каждое слово, которое произнесено напрасно или неуместно, тратит энергию Ци.
    • Беспокойство растворяется в действии. Вместо того, чтобы нервничать сложа руки, нужно начинать активно действовать.
    • Разум должен развиваться. Если он не задействован, то начинается деградация.
    • Необходимо контролировать своё половое влечение.
    • Будьте умеренны в питании. От стола нужно отходить, когда вы ещё немного голодны.
    • Умеренность во всех воздействиях на тело.
    • Чем больше радости в жизни, тем больше к человеку приходит энергии Ци. Поэтому надо радоваться всему вокруг.

    Даосизм и любовь

    Понятие «Дао» неразрывно связано с любовью. Через отношения двух людей противоположного пола произрастает дерево жизни и наполняет обоих энергией. Даосцы считали занятие сексом чем-то настолько естественным и необходимым, что писали для этого практические пособия. При этом в текстах с откровенными иллюстрациями нет ни тени похоти и извращения. В соответствии с трактатом «Дао любви», мужчина должен полностью начать контролировать своё чувство удовольствия и эффективно управлять им. Это нужно в первую очередь для удовлетворения женщины, которая нуждается в особенном участии.

    дао бао

    Учение о любви имеет три основных понятия:

    • Мужчина получает огромную силу и мудрость, если правильно подберёт режим своей эякуляции и влечения. Ему будут открываться новые возможности, когда будет практиковаться воздержание. Благодаря этому он сможет удовлетворять женщину в полной мере.
    • У древних китайцев считалось, что неконтролируемое удовольствие мужчины не является самым приятным моментом в сексе. Есть более глубокое переживание, описанное в «Дао любви», которое доставляет истинное наслаждение. Чтобы достичь этого мастерства, нужно долгое время практиковаться.
    • Центральной идеей выступает обязательное удовлетворение женщины. Она считается источником удовольствия для обоих партнёров и поэтому так важна.

    Значение даосизма

    Благодаря своей популярности даосские школы проникли на другие континенты и внедрились в разные общества. Некоторые критики необоснованно отвергают это учение как неподходящее другим людям. По их мнению, оно создано для китайцев и не имеет существенной пользы для представителей других национальностей. Тем не менее, многие люди по всему миру практикуют принципы даосизма и достигают исключительных результатов в области возможностей тела, разума и духовного развития.

    Как оказалось, это учение можно использовать как китайцам, так и всем другим национальностям. Его принципы универсальны и при изучении помогают улучшить качество жизни каждого человека. Именно эту цель и преследовал Лао Цзы, когда писал свои трактаты для будущих поколений.

    Для самого Китая это вылилось в целую религию, которая на протяжении многих веков остаётся все такой же загадочной и многогранной. Для её постижения может потребоваться целая жизнь.

    Для русского человека сделаны отдельные сокращённые варианты древнего писания, которые максимально адаптированы к этой культуре. В основном такие руководства имеют много практических рекомендаций по психологии и самосовершенствованию.

    Заключение

    В свете современности даосизм принял вид духовной практики, которая помогает человеку справиться с проблемами, возникшими сегодня. Беря на вооружение принципы, изложенные в книге, каждый человек может самостоятельно совершенствоваться сразу в нескольких направлениях. Это может быть физическое здоровье, психологическое и духовное.

    ДЭ — Новая философская энциклопедия

    ДЭ (кит. – добродетель, благодать, а также качество, дарование, достоинство, достояние, доблесть, моральная сила, закономерность) – одна из фундаментальных категорий китайской философии, манифестация дао [ДАО]. Иногда отождествлялась с кармой, mana и virtus. Использовалась для передачи буддистского понятия «гуна». В самом общем смысле обозначает основное качество, обусловливающее наилучший способ существования каждого отдельного существа или вещи, т.е. индивидуальную «благодать», поэтому часто определяется посредством омонима – дэ-«достижение». Поскольку специфику человека китайские мыслители конфуцианского толка обычно усматривали в способности придерживаться «долга/справедливости» (и [И]) и «благопристойности/этикета» (ли), его дэ в основном понималось как «добродетель», хотя могло означать, подобно арете [АРЕТЕ], чисто телесные достоинства. Будучи индивидуальным качеством, дэ относительно (в отличие от всеобщего и потому абсолютного дао), поэтому «благодать» для одних может негативно оцениваться другими. Дэ – собирательный образ всего множества разнонаправленных сил, способных приходить в столкновение друг с другом, поэтому гармонизирующая их универсальная «благодать» часто выделяется посредством специальных эпитетов: «предельная», «великая», «таинственная», «сиятельная» и т.п. То, что для конкретного индивида является его «частной», или «отдельной благодатью» (сы, ли дэ), напр., незаконное обогащение с точки зрения «общей благодати» (тун дэ) оценивается как «нечестивая», «темная», «развратная» или «плохая благодать» (сюн, хунь, цзянь, э дэ). Как «внутреннее», органичное и естественное качество дэ составляет основную оппозицию с «внешней» физической силой, насилием, наказаниями и законом. Сочетание «у дэ» – «пять благодатей» со времен Цзоу Яня (3 в. до н.э.) синонимично у син [У СИН] – «пяти элементам».

    В «Лунь юе» «благодать» изреченна, более того – родит дар слова, состоит в «верности», «благонадежности» и «долге/справедливости», противостоит прельщающей внешности (цветовому образу – сэ) и почвенной закоренелости (ту).

    «Благодатью» следует отвечать на «благодать», а не на вражду, что соответствует мысли «Ши цзина»: «Нет безответной благодати». В отношениях же между дэ благодать «благородного мужа» (цзюнь цзьг) доминирует над благодатью «ничтожного человека» (сяо жэнь), как ветер над травой. Идеальна гармония между дэ правителя и подданных, выражаемая главным тезисом «Да сюэ» об общественном благоустройстве как «выявлении сиятельной благодати в Поднебесной», которое предполагает предварительное духовное и телесное самосовершенствование личности.

    В «Чжуан-цзы» предельное всемогущество дао проявляется в естественном детерминизме «благодати»: «Знать, что тут ничего не поделаешь, и спокойно принимать это как предопределение есть предел благодати». Дэ «проникает в небо и землю», подразделяется на восемь разновидностей: левое и правое, нравственную норму и долг/справедливость, долю и различение, соперничество и борьбу. Три благодати конкретной личности – высокорослость, дородство, красота, а «предельная благодать сердца» – бесстрастие.

    Восходящие к «Лунь юю» и «Чжуан-цзы» соответственно конфуцианская и даосская трактовки дэ развивались в русле эволюции концепций дао.

    Литература:

    1. От магической силы к моральному императиву: категория «дэ» в китайской культуре. М., 1998.

    А.И.Кобзев


    Источник:
    Новая философская энциклопедия
    на Gufo.me


    Значения в других словарях

    1. дэ —
      нескл., ср. Название буквы „д“.
      Малый академический словарь
    2. дэ —
      ДЭ, нескл., мн. Деньги. Сокращ.
      Толковый словарь русского арго
    3. дэ —
      орф. дэ, нескл., с. (название буквы)
      Орфографический словарь Лопатина
    4. ДЭ —
      ДЭ — в китайской философии даосизма понятие, обозначающее внешнее проявление космического начала дао.
      Большой энциклопедический словарь
    5. дэ —
      сущ., кол-во синонимов: 2 благодать 29 сила 117
      Словарь синонимов русского языка
    6. ДЭ —
      См. Дыхательный эквивалент.
      Медицинская энциклопедия
    7. дэ —
      ДЭ неизм.; ж. и ср. Название буквы «д».
      Толковый словарь Кузнецова
    8. дэ —
      ДЭ, нескл., ср. название буквы «д». название соответствующего звука ·и·др. значения, ·срн. а1.
      Толковый словарь Ушакова

    ДУХОВНАЯ АНАТОМИЯ В УЧЕНИЯХ ДАОСИЗМА

    ?

    LiveJournal

    • Find more

      • Communities
      • RSS Reader
    • Shop
    • iOS & Android
    • Help

    Login

    • Login
    • CREATE BLOG

      Join

    • English

      (en)

      • English (en)
      • Русский (ru)
      • Українська (uk)
      • Français (fr)
      • Português (pt)
      • español (es)
      • Deutsch (de)
      • Italiano (it)
      • Беларуская (be)

    Даосизм

    «Дао
    дэ цзин».

    «Дао
    дэ цзин».
    Основным
    текстом даосской философской традиции
    является трактат «Дао дэ цзин» («Канон
    Дао и дэ», или «Книга Пути и благодати»,
    IV— III вв. до н. э.), авторство которого
    приписывается легендарному мудрецу
    Лао-цзы (букв.: «Престарелый мудрец»,
    «Престарелый младенец», «Старец-младенец»),
    Согласно преданию, Лао-цзы написал
    «Дао дэ цзин» в ответ на просьбу начальника
    пограничной заставы Инь Си перед тем,
    как отправиться на Запад. Впоследствии
    Лао-цзы был объявлен воплощением дао,
    существовавшим изначально, и стал
    почитаться как высшее божество в даосизме
    под

    41

    именем
    Лао цзюнь («Государь Лао», «Престарелый
    государь»). Текст «Дао дэ цзин» содержит
    81 главу, насчитывает 5 тысяч иероглифов
    и поделен на два раздела: «книга о дао»
    (дао цзин) и книга о дэ» (дэ цзин). Это
    сочинение написано в виде парадоксальных
    и зачастую
    нарочито темных афоризмов и изречений,
    чрезвычайно трудных для понимания и
    истолкования.

    Дао.

    Дао.
    В
    центре учения даосизма — основные
    парные категории всей китайской философии
    дао и дэ. Дао (букв.: «Путь», «подход»,
    «метод», «принцип», «функция», «правда»,
    «мораль») в раннем даосизме, представленной
    в «Дао дэ цзин», понимается в качестве
    некоего первоначала всего сущего, т. е.
    тем, из чего все возникло: «мать всех
    вещей» (2: 1, 115), «глубочайшие врата
    рождения» (2:1, 116). Дао называется и
    «предком», «корнем», и даже «корневищем».
    Однако дао — это не только источник
    всех вещей и явлений, но и цель всего
    происходящего: «[в мире] — большое
    разнообразие вещей, но [все они]
    возвращаются к своему началу» (2: 1, 119).
    Наряду с началом и концом, истоком и
    пределом всего дао обозначает и
    первооснову, сущность: «дао — глубокая
    [основа] всех вещей» (2: 1, 133). Выступая в
    качестве такой основы мира, Дао вечно,
    не сотворено и пронизывает собою все
    сущее: «великое дао растекается повсюду»
    (2: 1, 125). Оно предшествует даже небесному
    владыке. Наиболее трудным для интерпретации
    в «Дао дэ цзин» является учение о
    существовании двух ипостасей дао,
    которое может быть постоянным, отделенным
    от всего, одиноким, бездеятельным,
    пребывающим в покое и недоступным
    восприятию, дающим начало Небу и Земле,
    безымянным и невыразимым в слове. Вместе
    с этим, дао может выступать и в качестве
    всеохватного, всепроникающего подобно
    воде, изменяющегося вместе с миром,
    действующего начала, доступного познанию
    и восприятию, а также выразимому в знаках
    и символах. Кроме того, противопоставляется
    справедливое — «небесное» дао и порочное
    — человеческое. Автор «Дао дэ цзин»
    признает также возможность отступления
    от дао и даже его полное отсутствие в
    обществе. В дао, как первоистоке всего
    сущего, содержатся все вещи и символы
    в состоянии некой особой психической
    жизненной энергии (ци) и семени (цзин).
    Поэтому любая вещь может выступать в
    качестве бесформенного символа,
    тождественная всепроникающему
    «отсутствию/небытию» (у). Вместе с тем
    дао понимается и как функция, деятельное
    проявление «наличия/бытия» (ю). Несмотря
    на то, что «небытие проникает везде и
    всюду» (2: 1, 128), бытие и небытие взаимно
    порождают друг друга: «в мире все
    рождается в бытии, а бытие рождается в
    небытии» (2: 1, 127). Безымянное дао соотносится
    с небытием, а именуемое — с бытием.
    Однако две ипостаси дао — два наименования
    единого по своей природе и внутренней
    сути первоначала: «оба они одного и того
    же происхождения, но с разными названиями»
    (2:1, 115) и « [переход] от одного
    к другому — дверь ко всему чудесному»
    (2: 1, 115). Основная закономерность дао —
    возвращение, движение по кругу (небесное
    движение, поскольку небо мыслилось
    круглым, а круг — символ совершенства).

    Дэ.

    Дэ.
    Если
    в «Дао дэ цзин» дао относится к скрытому
    и изначальному закону, первопричине
    существования вещей, то проявление дао,
    его материализация обозначается словом
    дэ (букв.: «благодать», «благая сила»,
    «добродетель», «совершенство»,
    «достоинство», «доблесть»). Ни одна вещь
    невозможна вне связи с дао и дэ:
    «Дао рождает вещи, дэ вскармливает их»
    (2: 1, 128). Если дао абсолютно, и потому
    безличностно, то дэ относительно и
    индивидуально — то, что одними оценивается
    как достоинство, другими может
    рассматриваться как недостаток. В целом,
    под дэ в даосской традиции понимается
    совокупность различных сил, которые
    могут приходить в противоречие друг с
    другом, поэтому зачастую в даосизме
    общее понятие о благодати уточняется
    при по-

    42

    мощи
    определенных характеристик: «предельная»,
    «великая» и т. п. Так, например, то, что
    для отдельного человека является его
    личной «благодатью», для общества может
    быть нечестивой, темной, дурной дэ.
    Благая сила дэ присуща дао, именно через
    нее дао проявляет себя в мире, и вещи
    выступают как формы или воплощение
    высшего первоистока бытия.

    У
    вэй.

    У
    вэй.
    Из
    подобной трактовки дао как первоначала
    всего сущего вытекает принцип
    «естественности» (цзы жань), или
    спонтанности дао, и «не-деяния» (у вэй).
    Последнее рассматривается, с одной
    стороны, как отсутствие целенаправленной
    деятельности, противоречащей спонтанному
    ходу событий и преобразующей естественные
    свойства вещей. В этом смысле у вэй —
    это принцип невмешательства в естественный
    порядок бытия. С другой стороны, под у
    вэй в «Дао дэ цзин» понимается и особый,
    неприметный, вид
    активности, «осуществления недеяния»
    в согласии и соответствии с дао, когда
    деяние скрыто,
    «замаскировано»: «совершенномудрый,
    совершая дела, предпочитает недеяние;
    осуществляя учение, не прибегает к
    словам; вызывая изменения вещей, [он] не
    осуществляет их сам; создавая, не обладает
    [тем, что создано] ; приводя в движение,
    не прилагает к этому усилий; успешно
    завершая [что-либо], не гордится» (2: 1,
    115).

    Человек.

    Человек.
    Тот,
    кто дает проявиться дао в самом себе,
    возвращается к естественности и
    осуществляет у вэй, называется в «Дао
    дэ цзин» «совершенномудрым» (шэн жэнь).
    «Совершенномудрый» даосов отличается
    от «благородного мужа» конфуцианцев.
    Если первый следует естественности,
    через у вэй позволяя дао проявить себя;
    то второй облагораживает свою человеческую
    природу, приобщаясь к письменной, книжной
    культуре, следуя ритуалу и осуществляя
    человеколюбие. По мысли же автора «Дао
    дэ цзина», различные добродетели-дэ у
    человека появляются после утраты дао:
    «человеколюбие — после утраты дэ;
    справедливость — после утраты
    человеколюбия; ритуал — после утраты
    справедливости. Ритуал — признак
    отсутствия доверия и преданности» (2:
    1, 126). Этический идеал последователей
    Кун Фу-цзы автор «Дао дэ цзин» характеризует
    как «человека с низшим дэ», чьи добродетели
    — сыновняя почтительность, человеколюбие,
    справедливость и т. д. — появляются
    тогда и постольку, когда и поскольку
    общество, утратив изначальное совершенство,
    отходит от дао. Точно также неприемлем
    для даосов и конфуцианский принцип
    «взаимности», ибо он с даосской точки
    зрения представляет собой всего лишь
    обмен услугами, но не подлинную
    добродетель. Книжная ученость
    истолковывается как суемудрие и ложное
    знание. Письменная культура конфуцианцев,
    понимаемая в качестве искусственной
    обработки природы человека,
    противопоставляется даосской
    естественности, «простоте некрашеного
    шелка и необработанного дерева». В
    конечном итоге подлинное знание — это
    лишь приобщение к безымянному дао,
    поэтому: «тот, кто знает, не говорит.
    Тот, кто говорит, не знает» (2: 1, 131).
    Осуществивший даосский идеал,
    совершенномудрый становится выше
    противопоставления бытия и небытия,
    добра и зла, жизни и смерти. Постигший
    дао становится причастен первоистоку
    всего сущего, обретая тем самым бессмертие.

    Общество.

    Общество.
    Представление
    о принципе у вэй распространяется
    автором «Дао дэ цзин» и на сферу
    общественных отношений. Совершенномудрый
    государь следует дао, опираясь на
    естественный ход вещей: «лучший правитель
    тот, о котором народ знает лишь то, что
    он существует» (2: 1, 119), поскольку «когда
    правительство спокойно, народ становится
    простодушным. Когда правительство
    деятельно, народ становится несчастным»
    (2: 1, 132). В предпоследней главе «Дао дэ
    цзин» приводится описание идеального
    общества, каким его себе представлял
    автор трактата, а впоследствии и его
    многочислен-

    43

    ные
    последователи: «Пусть государство будет
    маленьким, а население — редким. Если
    [в государстве] имеются различные орудия,
    не надо их использовать. Пусть люди до
    конца
    своей жизни не уходят далеко [от своих
    мест]. Если [в государстве] имеются лодки
    и колесницы, не надо их употреблять.
    Пусть народ снова начинает плести узелки
    и употреблять их вместо письма. Пусть
    его пища будет вкусной, одеяние красивым,
    жилище
    удобным, а жизнь радостной. Пусть соседние
    государства смотрят друг на друга,
    слушают
    друг у друга пение петухов и лай собак,
    а люди до самой старости и смерти не
    посещают друг друга» (2: 1,
    138).
    «Чжуанцзы».

    «Чжуан-цзы».
    Дальнейшее
    развитие идей, содержащихся в «Дао дэ
    цзин» связано с трактатом «Чжуан-цзы»
    (IV — III вв. до н. э.), автором которого
    является Чжуан Чжоу.

    Продолжая
    отстаивать представление «Дао дэ цзин»
    о дао как первоначале всех вещей,
    Чжуан-цзы сближает дао с идеей
    «небытия/отсутствия» (у), высшей формой
    которого выступает отсутствие самого
    отсутствия (у). Последнее утверждение
    является основанием для тезиса о том,
    что дао «овеществляет вещи, но не является
    вещью». Для Чжуан-цзы подлинная реальность
    представляет собой хаотичную, но простую
    целостность, в которой все вещи
    взаимосвязаны и взаимопроникаемы.
    Однако вещи не растворены, хотя и не
    противопоставлены друг другу. Чжуан-цзы
    сравнивает существование мира со сном,
    или иллюзией, одновременно утверждая
    относительность жизни и смерти, сна и
    бодрствования: «неизвестно, Чжуан Чжоу
    снилось, что он бабочка, или же бабочке
    снилось, что она Чжуан Чжоу» (2: 1, 261). Так
    же как и автор «Дао дэ цзин», Чжуан-цзы
    отстаивает представление об идеальном
    обществе людей, живущих в естественном,
    безыскусном единстве с природой и
    рассматривает конфуцианскую этику как
    следствие утраты дао.

    В
    начале I
    тыс. н. э. даосизм распространяется по
    Дальнему Востоку, где является влиятельным
    философско-религиозным течением вплоть
    до настоящего времени.

    Литература

    1. Антология
      мировой философии. Древний Восток.
      Минск; М., 2001.

    2. Древнекитайская
      философия: В 2 т. М., 1994.

    3. Китайская
      философия. Энциклопедический словарь
      / Под ред. М. Л. Титаренко. М., 1994.

    1. Лысенко
      В. Г., Терентьев А.

    2. Шохин
      В. К.
      Ранняя
      буддийская философия. Философия
      джайнизма. М., 1994.

    1. Мартынов
      А. С.
      Конфуцианство.
      СПб., 2002.

    2. Новая
      философская энциклопедия: В 4 т. М., 2001.

    3. Радхакришнан
      С.
      Индийская
      философия. М., 1993. Т. 1, 2.

    4. Торчинов
      Е. А.
      Даосизм.
      СПб., 1998.

    5. Торчинов
      Е. А.
      Введение
      в буддологию. СПб., 2000.

    1. Шохин
      В. К.
      Первые
      философы Индии. М, 1997.

    2. Шохин
      В. К.
      Стратификации
      реальности в онтологии адвайта-веданты.
      М., 2004.

    3. Dasgupta
      S. N.
      History
      of Indian Philosophy. Cambridge, 1969. Vol. 1-5.

    4. Potter
      К.
      Н.
      The
      Encyclopedia of Indian Philosophies. Delhi a.o. 1974-1996, vol. 1-7.
      13.
      Schwartz
      B. I.
      The
      World of Thought in Ancient China. Cambridge, 1985.

    44

    ДАО — Новая философская энциклопедия

    ДАО (кит., буквально — путь, а также подход, график, функция, метод, закономерность, принцип, класс, учение, теория, правда, мораль, абсолют) — одна из важнейших категорий китайской философии. Этимологически восходит к идее главенства (шоу) в «движении/поведении». Ближайшие коррелятивные категории — дэ [ДЭ] («благодать») и ци («орудие»). В современном языке бином даодэ означает мораль, нравственность. Термином дао передавались буддийские понятия «марга» и «патха», выражающие идею пути, а также «бодхи» («просветление», «пробуждение»). Аналогами дао часто признаются Логос и Брахман. Иероглиф дао входит в обозначение даосизма [ДАОСИЗМ] (дао цзя, дао цзяо) и неоконфуцианства [НЕОКОНФУЦИАНСТВО] (дао сюэ). В «Мо-цзы» «учением о дао» (дао цзяо), в «Чжуан-цзы» «искусством/техникой дао» (дао шу) названо и раннее конфуцианство [КОНФУЦИАНСТВО]. В различных философских системах дао определялось по-разному, поэтому Хань Юй [ХАНЬ ЮЙ] назвал его, как и дэ, «пустой позицией», не имеющей точно фиксированного смысла.

    В «Шу цзине» термин дао имеет абстрактные значения: «поведение», «продвижение», «путь государя и Неба» и соотнесен с дэ, также выражающим абстрактное понятие социальной и космической гармонии. С возникновения китайской философии центральным для нее стал вопрос о соотношении «человеческого» и «небесного», т.е. общеприродного, дао. (В узком смысле «небесное дао» означало ход времени или движение звезд с запада на восток в противоположность движению солнца с востока на запад.) Уже в «Ши цзине» наметилось сближение понятий «дао» и «предел» (см. Тай цзи [ТАЙ ЦЗИ]).

    Конфуций сосредоточился на «человеческих» ипостасях дао и дэ, которые взаимосвязаны, но могут проявляться и независимо друг от друга («Лунь юй», V, 12, XII, 19). Он конкретизировал дао в различных наборах этизированных понятий: «сыновняя почтительность» и «братская любовь», «верность» и «великодушие» (чжун шу [ЧЖУН ШУ]), т.е. осуществление «золотого правила» морали, «гуманность» (жэнь [ЖЭНЬ]), «знание» (чжи [ЧЖИ]) и «мужество» (юн) и т. п. В «Лунь юе» дао — это благой ход общественных событий и человеческой жизни, зависящий как от «предопределения» (мин [МИН]), так и от отдельной личности. Его носителем выступает и индивид, и государство, и все человечество (Поднебесная). В силу различия носителей различны и их дао: прямое и кривое, большое и малое, присущее «благородному мужу» (цзюнь цзы) и «ничтожному человеку» (сяо жэнь). Соответственно разнятся и дэ. Поднебесная может вообще утрачивать дао. В идеале единое дао должно быть познано. Его утверждение в мире исчерпывает смысл человеческого существования; при отсутствии дао в Поднебесной следует «скрываться», отказываться от службы.

    Последователи Конфуция и представители других школ универсализировали концепцию двух главных видов дао и дэ, различая также дао порядка и смуты, древнее и современное, правильное и ложное, гуманное и негуманное, всеобщее и индивидуальное дао (напр., «Мэн-цзы», «Хань Фэй-цзы»).

    Ближайшие ученики Конфуция придали высшей ипостаси дао (великое, всепроникающее — да дао) универсальный онтологический смысл, а основатель ортодоксального конфуцианства Дун Чжуншу [ДУН ЧЖУНШУ] выдвинул тезис: «Великий исток дао исходит из Неба». В «Чжун юне» дао «благородного мужа» или «совершенномудрого» определяется как исходящая из индивида общекосмическая сила, «упрочивающаяся на небе и земле», «материализующаяся в навях и духах», приводящая к благодати. «Подлинность» составляет «небесное», а ее осуществление — «человеческое» дао. Обретший предельную «подлинность» способен образовать триединство с Небом и Землей. Помимо дэ и ци наиболее тесно примыкают к дао понятия «предопределение», «индивидуальная природа», «[телесная] форма».

    Совершенствование в дао, от которого нельзя ни на миг отойти, есть обучение (цзяо). «Гармония» (хэ) составляет всепроникающее дао Поднебесной, конкретизирующееся в пяти видах отношений: между правителем и подданным, отцом и детьми, мужем и женой, старшими и младшими братьями, друзьями и товарищами. Осуществляется это дао посредством «знания», «гуманности» и «мужества» — троякой всепроникающей «великой благодати» (да дэ) Поднебесной, что тождественно троякому дао «Лунь юя» (XIV, 28). На обыденном уровне познание и осуществление дао доступно даже глупым и никчемным, но в своем предельном выражении оно содержит нечто непознаваемое и неосуществимое даже для «совершенномудрых».

    В «Мэн-цзы» (4 в. до н.э.) «подлинность» определяется как «небесное» дао, а «помышление» («забота» — сы) о ней — как «человеческое» дао. Дао «совершенномудрых» сводится лишь к «сыновней почтительности и братской любви». В целом дао представляет собой соединение человека и «гуманности». Небесное дао предопределено, но кое в чем зависит и от «индивидуальной природы», хотя в целом попытки воздействия на дао и «предопределение» бесполезны. В отличие от Конфуция, оценивавшего «середину дао» как недостаточность («Лунь юй»), Мэн-цзы [МЭН-ЦЗЫ] видел в «срединном дао» гармоническое состояние.

    Сюнь-цзы [СЮНЬ-ЦЗЫ], с одной стороны, гиперболизировал всеобъемлемость дао, объявив всю «тьму вещей» одним его «боком», с другой стороны, назвал «совершенномудрого» (шэн) «пределом» дао. «Пределом» человеческого дао Сюнь-цзы считал «благопристойность/этикет» (ли). Постоянное в своей телесной сущности дао изменчиво, поэтому неопределимо по одной из своих сторон. Посредством великого дао изменяются, трансформируются и формируются все вещи. Следование дао предполагает обуздание страстей, индивидуальное накопление «благодати», его предварительное выявление и познание. Последнее осуществляется «сердцем», исполненным пустоты, сосредоточенности и покоя. Знание дао дает возможность «взвешивать» (хэн) всю тьму вещей. В «Мо-цзы» трактовка дао мало отличается от раннеконфуцианской.

    Оппозиционная конфуцианской теория дао была развита в даосизме. Ее главная особенность — упор на «небесную», а не «человеческую» ипостась дао. Если конфуцианцы исходили из его словесно-понятийной выразимости и даже самовыразимости, активно используя такие значения дао, как «высказывание», «изречение», «учение», то основоположники даосизма заявляли о словесно-понятийной невыразимости высшего дао. В раннем даосизме на первый план выдвинулись парные категории дао и дэ, которым посвящен главный даосский трактат «Дао дэ цзин». В нем дао представлено в двух основных ипостасях: 1) одинокое, отделенное от всего, постоянное, бездеятельное, пребывающее в покое, недоступное восприятию и словесно-понятийному выражению, безымянное, порождающее «отсутствие/небытие», дающее начало Небу и Земле, 2) всеохватное, всепроникающее, подобно воде; изменяющееся вместе с миром, действующее, доступное «прохождению», восприятию и познанию, выразимое в «имени/понятии», знаке и символе, порождающее «наличие/бытие», являющееся предком «тьмы вещей». Кроме того, противопоставлены друг другу справедливое («небесное») и порочное («человеческое») дао, а также признается возможность отступлений от дао и вообще его отсутствия в Поднебесной. В качестве «начала», «матери», «предка», «корня», «корневища» дао генетически предшествует всему в мире, в т. ч. «господу»; описывается как недифференцированное единство («таинственное тождество», содержащее в себе все вещи и символы в состоянии «пневмы» и семени), т.е. «вещь», проявляющаяся в виде безвещного (безобъектного) и бесформенного символа, который в этом аспекте пустотно-всеобъемлющ и равен всепроникающему «отсутствию/небытию». В то же время «отсутствие/небытие» и, следовательно, дао трактуется как деятельное проявление («функция» — юн) «наличия/бытия». Генетическое превосходство «отсутствия/небытия» над «наличием/бытием» снимается в тезисе об их взаимопорождении. Дао в «Дао дэ цзине» представляет собой генетическую и организующую функцию единства «наличия/бытия» и «отсутствия/небытия», субъекта и объекта. Главная закономерность дао — обратность, возвращение, т.е. движение по кругу, характерное для неба, которое мыслилось круглым. Как следующее лишь своему естеству дао противостоит опасной искусственности «орудий» и вредоносной сверхъестественности духов, определяя вместе с тем возможность и того и другого. «Благодать» определяется в «Дао дэ цзине» как первая ступень деградации дао, на которой рожденная дао вещь формируется. Полнота «благодати» означает «предельность семени».

    В «Чжуан-цзы» усилена тенденция к сближению дао с «отсутствием/небытием», высшей формой которого является «отсутствие [даже следов] отсутствия» (у у). Следствием этого явился расходящийся с «Дао дэ цзином» и ставший затем популярным тезис, согласно которому дао, не будучи вещью среди вещей, делает вещи вещами. В «Чжуан-цзы» усилены представления о непознаваемости дао: «Завершение, при котором неведомо, почему так, называется дао». Вместе с тем максимально акцентирована вездесущность дао, которое не только «проходит сквозь тьму вещей», образует пространство и время, но и присутствует в разбое и даже в кале и моче. Иерархически дао поставлено выше «Великого предела» (тай цзи [ТАЙ ЦЗИ]), но уже в «Люй-ши чунь цю» оно как «предельное семя» (чжи цзин) отождествляется и с «Великим пределом», и с «Великим единым» (тай и). Сун [Цзяня]-Инь [Вэня] школа (4 в. до н.э.; см. «Гуань-цзы») трактовала дао как естественное состояние «семенной», «тончайшей», «эссенциальной», «подобной духу» пневмы, которая не дифференцирована ни «телесными формами», ни «именами/понятиями», а потому «пустотно-небытийна» (сюй у).

    В «Хуайнань-цзы» «отсутствие/небытие» представлено в качестве «телесной сущности» дао и деятельного проявления тьмы вещей. Дао, обнаруживающееся в виде «Хаоса», «Бесформенного», «Единого», здесь определяется как «стягивающее пространство и время» и нелокализованно находящееся между ними.

    Представители школы военной мысли (бин цзя [БИН ЦЗЯ]) также положили концепцию дао в основу своего учения. В «Сунь-цзы» дао определяется как первый из пяти устоев военного искусства (наряду с «условиями Неба и Земли», качествами полководца и законом — фа [ФА]), состоящий в единстве волевых помыслов народа и верхов. Поскольку война рассматривается как «путь (дао) коварства», дао связывается с идеей эгоистической самостийности и индивидуальной хитрости, которая была развита в позднем даосизме («Инь фу цзин»). Согласно «У-цзы», дао есть «то, благодаря чему происходит обращение к основе и возврат к началу», то, что умиротворяет и становится первым в ряду четырех общих принципов успешной деятельности (остальные — «долг/справедливость», «спланированность», «требовательность») и «четырех благодатей» (остальные — «долг/справедливость», «благопристойность/этикет», «гуманность»). Хань Фэй (3 в. до н.э.), опираясь на идеи конфуцианства и даосизма, развил намеченную Сюнь-цзы и важнейшую для последующих философских систем (особенно неоконфуцианской) связь понятий дао и «принцип» (ли): «дао есть то, что делает тьму вещей таковой, что определяет тьму принципов. Принципы суть формирующая вещи культура (вэнь). Дао — то, благодаря чему формируется тьма вещей». Вслед за даосами Хань Фэй признавал за дао не только универсальную формирующую, но и универсальную порождающе-оживотворяющую функцию. В отличие от Сун Цзяня и Инь Вэня он считал, что дао может быть представлено в «символической» форме.

    Базовой для развития китайской философской мысли стала трактовка дао в комментирующей части «Чжоу и». Здесь фигурирует как двоичная модель — дао Неба и Земли, творчества (Цянь) и исполнения (Кунь), «благородного мужа» и «ничтожного человека», так и троичная модель—дао Неба, Земли, человека, «трех материалов» (сань цай), «трех пределов» (сань цзи). Небесное дао утверждается силами инь и ян, земное — «мягкостью» и «твердостью», человеческое — «гуманностью» и «долгом/справедливостью».

    Главное выражение дао — «перемены», трансформации по принципу «то инь — то ян». Поэтому атрибутом дао является «обратность и возвратность». Дао в качестве «перемен» означает «порождение порождения» (шэн шэн), или «оживотворение жизни», что соответствует даосскому определению и пониманию просто порождения, или жизни, как «великой благодати Неба и Земли». В качестве «перемен» дао иерархически выше «Великого предела» — оно «обладает» им, что сходно с положениями «Чжуан-цзы». В «Си цы чжуани» (ок. 4 в. до н.э.) впервые было введено противопоставление «надформенного» дао «под-форменным» «орудиям». Там же указаны четыре сферы реализации дао: в речах, поступках, изготовлении орудийных предметов, гаданиях (I, 10). Испытавший влияние и «Чжоу и», и даосизма конфуцианец Ян Сюн (1 в. до н.э.— 1 в.) представил дао ипостасью «[Великой] тайны» ([тай] сюань), понимаемой как предел «деятельного проявления»; дао — это «проникновение» во все, «пустое по форме и определяющее путь тьмы вещей».

    Основоположники сюань сюэ, Хэ Янь (кон. 2—3 в.) и Ван Би [ВАН БИ], отождествили дао с «отсутствием/небытием». Го Сян [ГО СЯН], признавая это отождествление, отрицал возможность порождения «наличия/бытия» из «отсутствия/небытия», т.е. отвергал возможную креационно-деистическую трактовку дао. Пэй Вэй (3 в.) прямо отождествил дао с «наличием/бытием». У Гэ Хуна [ГЭ ХУН], будучи «формой форм», в ипостаси «Единого», дао обрело два модуса — «Таинственное единое» (сюань и) и «Истинное единое» (чжэнь и).

    Различным интерпретациям подвергалась в китайской философии оппозиция дао — ци-орудие. Цуй Цзин (7—9 вв.) идентифицировал ее с оппозицией юн — ти (см. Tu — юн). «деятельное проявление» («функция») — «телесная сущность» («субстанция») соответственно. Данное противопоставление стало одним из важнейших в неоконфуцианстве. Чжан Цзай [ЧЖАН ЦЗАЙ]соотнес его с парой дэ — дао, первый член которой определялся как «дух» (шэнь), т.е. способность вещей к взаимному восприятию, а второй — как «трансформация» (хуа). «Деятельное проявление» «телесной первосущности» «пневмы», трактуемой как бесформенная «Великая пустота» (тай сюй), «Великая гармония» (тай хэ) или единство «наличия/бытия» и «отсутствия/небытия», Чжан Цзай приравнял к «надформенному» дао. Дао им описывалось и как пронизывающее тьму вещей взаимодействие противоположностей (лян дуань), которое выражается в их взаимном восприятии (духе), находящем свою телесную сущность в индивидуальной природе. Универсальность этого взаимодействия обусловливает возможность его познания.

    Хань Юй вернулся к исходному конфуцианскому смыслу дао (противопоставив его даосскому и буддийскому пониманию) как следованию «гуманности» и «долгу/справедливости» («Юань дао»). Главные основоположники неоконфуцианской философии сделали упор на общеонтологический смысл дао. Согласно Шао Юну [ШАО ЮН], «бесформенное» и «самовозвращающееся» дао является «корнем Неба, Земли и тьмы вещей», порождающим (оживотворяющим) и формирующим их. Чэн Хао [ЧЭН ХАО] вслед за Чжан Цзаем приравнивал дао к «индивидуальной природе» («И шу»), а Чэн И [ЧЭН И] различал их как «деятельное проявление» и «телесную сущность», хотя говорил и о едином дао, проявляющемся в «предопределении», «индивидуальной природе» и «сердце». Регулярность в действии дао Чэн И выражал с помощью категории «срединное и неизменное», или «равновесие и постоянство». Он определял «верность» как «телесную сущность», т.е. «небесный принцип», а «взаимность» — как «деятельное проявление», т.е. человеческое дао («И шу»). Развивая идеи Чэн И, Чжу Си отождествил дао с «принципом» и «Великим пределом», а «орудия» — с «пневмой», средством порождения-оживотворения вещей и силами инь ян («Чжу-цзы юй лэй»). Хотя Чжу Си отстаивал единство дао как «телесной сущности» и «деятельного проявления», он подвергся критике со стороны Лу Цзююаня [ЛУ ЦЗЮЮАНЬ], апеллировавшего к исходному определению «Си цы чжуани» и доказывавшего, что инь ян суть «надформенное» дао, а следовательно, между дао и «орудиями» нет той функциональной разницы, которую установил Чжу Си.

    Ван Янмин [ВАН ЯНМИН], развивая идеи Лу Цзююаня, отождествил дао с человеческим «сердцем» («Цзэн Ян-бо») и его основой — «благосмыслием» (лян чжи [ЛЯН ЧЖИ]).

    Синтезируя взгляды предшественников, Ван Фучжи [ВАН ФУЧЖИ] отстаивал тезис о единстве «орудий» и дао как конкретной реальности и упорядочивающего ее начала. Результатом этого упорядочения является дэ. Ван Фучжи считал, что дао не является лишенным «формы» или «символа», но лишь доминирует над «формами», которыми наделено все в мире «орудий».

    Тань Сытун [ТАНЬ СЫТУН] вернулся к прямому определению «орудий» и дао оппозицией ти — юн. Поднебесная — это тоже огромное «орудие». Подверженность мира «орудий» изменениям влечет за собой изменения дао. Это рассуждение стало у Тань Сытуна теоретическим обоснованием реформаторства.

    В современной китайской философии категория дао наиболее глубоко разработана Тан Цзюньи. В целом в историческом развитии двух главных концепций дао — конфуцианской и даосской — прослеживаются противоположные тенденции. В первой — все большая связь с «наличием/бытием», универсализация и объективизация, движение от онтологизированной этики к «моральной метафизике» (новое конфуцианство [НОВОЕ КОНФУЦИАНСТВО], особенно в лице Моу Цзунсаня [МОУ ЦЗУНСАНЬ]). Во второй — все большая связь с «отсутствием/небытием», конкретизация и субъективизация, вплоть до соединения дао с идеей индивидуального эгоистического прорыва «на небо», т.е. «пути» как хитроумной лазейки, на чем часто основывались поиски личного бессмертия в позднем даосизме.

     

    Литература:

     

    1. Дао и даосизм в Китае. М., 1982;

    2. От магической силы к моральному императиву: категория дэ в китайской культуре. М., 1998;

    3. Торчинов Е.А. Даосизм. СПб., 1998.

    А.И.Кобзев


    Источник:
    Новая философская энциклопедия
    на Gufo.me


    Значения в других словарях

    1. ДАО —
      ДАО (китайское — букв. — путь) — одна из основных категорий китайской философии. В конфуцианстве — путь совершенного правителя, нравственного совершенствования, совокупность морально-этических норм.
      Большой энциклопедический словарь
    2. Дао —
      Индийский длинный кривой меч, обыкновенно превосходной работы и богатой отделки. Национальное оружие мугов.
      Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона
    3. дао —
      орф. дао, нескл., с.
      Орфографический словарь Лопатина
    4. дао —
      (Кит.) Название философии Лао-цзи.
      Теософский словарь
    5. Дао —
      Одна из важнейших категорий китайской философии. Буквально значение термина «Д.» — «путь»; Конфуций и ранние конфуцианцы придали ему этическое значение, истолковав как «путь человека», т.
      Большая советская энциклопедия
    6. ДАО —
      ДАО (кит. — Бог, слово, логос, путь) — понятие древнекитайской философии, обозначающее то, что: не имея ни имени, ни формы; будучи вечно единым, неизменным, непреходящим, существующим от века; являясь неслышимым, невидимым…
      Новейший философский словарь
    7. дао —
      ДАО неизм.; м. [китайск. букв. — путь] Одна из основных категорий китайской философии — естественный путь следования всего сущего, нравственное совершенствование. ◁ Даосский, -ая, -ое. Д-ие постулаты. Д-ие категории.
      Толковый словарь Кузнецова
    8. Дао —
      Основное понятие философии Лао-цзы и даосизма. Единое верховная сущность, первопричина всего существующего, являющаяся одновременно и идеалом нравственности в жизни человека, критерием добра и зла. Дао существует вне времени и пространства.
      Краткий религиозный словарь
    9. дао —
      дао неизм. ср. Одно из основных понятий китайской философии; первооснова мира.
      Толковый словарь Ефремовой
    10. дао —
      сущ., кол-во синонимов: 3 дорога 97 закон 22 путь 63
      Словарь синонимов русского языка

    Даосизм — Lurkmore

    «

    Мудрый человек не имеет ничего своего. Божественный человек не имеет заслуг. Духовный человек не имеет имени.

    »
    — Суть от Чжуан-цзы
    «

    Поскольку прикол Неизъяснимого Дао именно в том, что оно неизъяснимое, то писать книжки о нем смысла нет. Его можно только познавать, растворяться, сливаться с ним — в этом заложен весь кайф мира. Лететь вместе в ветром, колыхаться с океаном, гореть с утренней зарей, течь с Инью, Янью и прочей хренью. Есть знаменитая древняя карикатура, изображающая Конфуция, Ситхартху Будду и Лао Дзы, пробующих уксус: Конфуций кривится от горечи, Будда морщится от кислоты, только Лао Дзы улыбается, потому что и уксус тоже есть Дао, а Дао его прет во всех видах.

    »
    — reznichenko-d

    Даосизм распространился на ваших землях! Обращение даст +1 к счастью во всех исповедующих его городах. Хотели бы вы принять новую религию?
    — Да, начать ритуал! (1 ход анархии).
    — Нет, это всего лишь суеверие

    Даосизм  — китайское религиозно-философско-мистическое учение о Дао-пути, одно из древнейших в мире. Представляет собой мечту битарда и, ЧСХ, при правильном использовании работает.

    «

    Которые поклоняются оному Лоудзы, те назваются Лау-дао, коих религия есть сия: 1-е, сложивши ноги, сидеть по обыкновению Китайскому; 2-е, постоянно и скромно седя, производить ровные и правильные отдышки; 3-е, составлять и применять безсмертные пилюли, дабы никогда не умереть.

    »
    — Софроний Грибовский, архимандрит Сретенского монастыря в Пекине. Около 1805 года.
    «

    Сущность учения Лаодзи состоит в том, что высшее благо как отдельных людей, так в особенности и совокупности людей, народов может быть приобретено через познание «Тао» — слово, которое переводится «путем, добродетелью, истиной», познание же «Тао» может быть приобретено только через неделание, «le non agir», как переводит это Julien. Все бедствия людей, по учению Лаодзи, происходят не столько от того, что они не сделали того, что нужно, сколько от того, что они делают то, чего не нужно делать. И потому люди избавились бы от всех бедствий личных и в особенности общественных, которые преимущественно имеет в виду китайский философ, если бы они соблюдали неделание (s’ils pratiquaient le non agir).

    »
    — Лев Толстой, 1893 год

    Livejournal user icon.pngСуть Дао

    Главным в даосизме является Дао, из которой берет начало и основу существования энергия-ци всего сущего. Из аналогов в поп-культуре — Сила в «Звездных войнах», очевидно, спадаваненная с ци, а её правильное применение — с Дао. Крутые даосы, кстати, утверждают, что могут ощущать возмущение в Силе Дао. Правда, изначально даосы не верили в бессмертие души в отрыве от тела, в отличие от киношных джедаев.

    Дао не имеет имени и формы. И даже отличительных половых признаков у него нет, потому оно и среднего рода. Считается, что это невидимое, неслышимое, почти неуловимое пронизывает все вещи. Человек, идущий к Дао, какбэ сливается со всем сущим, и становится джедаем, потому что гармонично взаимодействует с миром. Уходящего из Дао мир начинает мучить и зохавывать. Алсо в буддизме Дао иногда определяли как некую пустоту, из которой состоит наш мир, там она называется шуньята — аналогичная НЁХ, совсем не похожая на вакуум.

    Также есть ещё менее понятная штука, как Дэ — реализация Дао в человеке. Дао все рождает, Дэ все взращивает, доводит до совершенства, но не извлекает профита. Можно просто запомнить, что это некое следование Дао и не забивать себе голову. Всё равно это постигается не усердными размышлениями, а путём практики У-Вей (о чем ниже).

    [править] Дао Дэ Цзин

    Самая известная книга про Дао. Написана расовым китайцем по имени Лао-цзы. Лао-цзы заведовал архивами при императорском дворе, но увидев упадок династии, решил свалить из сраного Китая в Индию. На границе он был остановлен неким стражем заставы, который попросил Лао-цзы оставить ему что-нибудь на память. Лао-цзы, недолго думая, решил оставить на память свой поток сознания. Это было двадцать пять веков назад.

    Ещё говорят, что он встречался с Конфуцием.

    Тот текст, с которого обычно переводят, — это более поздняя версия, дополненная троллингом конфуцианцев. Например, в девяностые археологи выкопали куда более ранний «Дао дэ цзин» из Годянь, где троллинга нету, а есть про бесстрастие.

    Дао Дэ Цзин является собранием более восьмидесяти стихов, в которых описывается Дао, Дэ и все остальное. Написано простым, поэтичным и понятным языком. К слову, такой стиль написания свойственен корневым текстам каноничных религий. Достаточно сравнить сжатую, образную и упорядоченную Нагорную проповедь с тем многоэтажным бредом, который несут современные носители ПГМ.

    Правдивая речь не искусна, искусная — не правдива. А потому на русском есть уже более двадцати разных переводов Дао Дэ Цзин, кое-где сильно разных:

    Обычные люди светом сияют.
    Я — один.
    Сумрачно-мрачный.
    Обычные люди всматриваются-внимают.
    Я — один.
    Скучный и хмурый.

    Вот здесь есть перевод некоего В.Странника, отличительной особенностью которого является наличие аж четырёх версий оригинала и годного словаря всех встречающихся в тексте иероглифов, чтобы каждый мог запилить при желании свой перевод, с маджонгом и гунями.

    Самый туманный вариант перевода был у известного атсрального мага Алистера Кроули, потратившего десять лет на изучение сабжа. Перевод наполнен гексограммами, триграммами, каббалой и прочей ценной магической хернёй чуть более, чем полностью. Вот парочка более-менее понятных прозрений Кроули:

    Итак, когда Дао было потеряно, появились Магические Силы; затем путем последовательной деградации появились Благополучие, Справедливость, Согласие.
    Истинный путь ровен и гладок; но люди любят ходить в обход.

    Вообще, переводить древнекитайские тексты — изрядное искусство, а переводить так, чтобы кто-то их потом ещё и понял… Мало того, что все понятия там совершенно неевропейские, так ещё и сам литературный древнекитайский отличается отсутствием частей речи, так что один и тот же иероглиф/группа иероглифов может считаться хоть существительным, хоть глаголом, хоть предлогом, а общий смысл фразы надо именно что «ухватывать».

    Добавляет веселья то, что даже сейчас у каждой крупной научной школы будет своя терминология, а уж в древности, когда от целого философского направления могли уцелеть две цитаты, мельком упомянутые кем-то из конкурентов, с этим было совсем весело. Даже сейчас выросшие на христианстве и греческой философии учёные мужи продолжают спорить, как понимать логос, эйдос и прочую герменевтику субъекта. А если вспомнить любовь китайцев к склеиванию терминов из нескольких иероглифов, то нечего удивляться, что говорить о едином древнекитайском литературном языке до составления толковых словарей и грамматик не приходилось и каждая традиция рождала свои конструкции. Были язык Дао дэ цзина, язык Чжуан-цзы, язык «Бесед и суждений» и т.д., и т.п.

    Так что в обилии переводов нет ничего удивительного: так надо.

    [править] Чжуан-цзы

    Ещё одна каноничная книга, написана где-то через 100 лет после Дао Дэ Цзин отставным чиновником Чжуаном Чжоу. В точности неизвестно, читал ли Чжуан-цзы Лао-цзы. Скорее всего, не читал, просто традиция общая.

    Представляет собой эпический сборник баек и анекдотов о том, как фейлят армейским способом книжники и как успешно действуют продвинутые даосы. Китаисты говорят, что байки от Чжуан-цзы составляют только первые главы, а прочее — фанфики учеников. Самая знаменитая байка — в конце второй главы, о том, как Чжуан-цзы приснилось, что он бабочка и наутро он никак не мог понять: это ему снилось, что он бабочка, или это бабочке снится, что она Чжуан-цзы.

    Как водится, язык, терминология и обилие цитат из ещё в древности утраченных книг делают переводы на современные языки изрядно непредсказуемыми. Например, стоит ли переводить имена персонажей (в которых нередко вся соль) или оставить их нетронутыми. А если переводить, то по какому из словарей.

    Даже с именами авторов большая проблема. Современный китаец выучил ещё в школе, что это просто фамилии у них такие: Лао-цзы звали Ли Эр, а Чжуан-цзы — Чжуан Чжоу. Что до -цзы (子), то это просто вежливый именной суффикс (обращение к мудрецу), как -сан в японском. А ещё 子 может означать «младенец», «ребёнок», «малютка» и в таком смысле и с чтением «ко» заполонило кучу японских женских имён (Ханако, Садако, Соноко, Кэйко, Тэцуко, Фумико, Юкико и т.д. и т.п.).

    С другой стороны, Лао-цзы можно перевести как «старый мудрец» (или «старый младенец»?), а Чжуан-цзы — как «деревенский мудрец».

    Сохранилось где-то 2/3, но даже в них встречается такой троллинг власть предержащих (чего стоит история про геморрой и колесницы), что страшно подумать, что было в несохранившихся главах.

    [править] Ле-цзы

    Похоже на Чжуан-цзы, иногда издаются вместе. Сборник баек от учеников даоса Ле-цзы, который дополняли вплоть до VIII в. н.э. Вставные главы про учение материалиста Ян Чжу обеспечили книжке рекламу в советских учебниках.

    [править] Хуайнань-цзы

    Головокружительный опус, написанный некими мудрецами из Хуайнани (непонятно, почему во множественном числе). Очень своеобразное изложение даосского взгляда на мир, природу, историю и всё остальное.

    [править] Баопу-цзы

    Энциклопедия южного даосизма, колдунского и алхимического. Наконец-то известно, кто был автором (Гэ Хун, IV век н.э.). Философствования автор не жалует, а пишет сплошь о полезных вещах: гимнастиках, алхимии, изготовлении амулетов и т.п.

    Раздел о внутренней алхимии переведён на русский самим Торчиновым, о как!

    Livejournal user icon.pngСуть недеяния. Вштыривает?

    Самым клевым в Дао является его основной метод — недеяние, оно же У-Вей. В основе недеяния лежит идея, что в мире слишком много принуждения, неестественности и просто разной хуиты от того, что мы делаем слишком много лишних и глупых телодвижений и звукосотрясаний. Логично, правда? Следовательно, если остановиться и перестать делать то, что мы обычно делаем, то все будет зашибись, а кругом одни джедаи. Дао, согласно Лао-цзы, тоже ничего не делает, и поэтому управляет всем. Взаимозаключающий параграф, Дао более чем на 100% состоит из них.

    Если смотреть ширее, речь о том, чтобы не «не делать», а позволять вещам происходить самим собой. Например твое сердце, анон, бьется без твоего сознательного контроля. И попытка нажать на газ или тормоз, приведет, скорее всего, к пиздецу сердца и лично тебя. И наоборот, если ты полон НЕНАВИСТИ, обычно работает не довить эту ненависть, а подождать, пока она сама пройдет. Согласно даосизму, высшее Дао — это когда у тебя само работает не только сердце и ненависть, а вообще всё, что ты делаешь и думаешь. Всё что ты говоришь, ешь, срёшь и проделываешь со своим/чужим МПХ — всё это по идее должно происходить само.

    Поскольку недеяние всеобще, совершенно не важно, что ты делаешь или не делаешь, важно лишь то, в гармонии ты сейчас с Дао или нет. Короче говоря, Даосизм есть высшее эзотерическое обоснование похуизма.

    В применении к политике Дао предполагает, что Император должен позволять своим гражданам делать, что они хотят, и они сами во всем разберутся, что весьма близко позиции если не анархистов, то либерастов точно. Также указывалось, что весьма плохими для социума являются страсти обладания, то есть потреблятство и рост ЧСВ, поскольку они ведут к воровству и зависти. В этом плане ты любим Дао, анон, ибо не имеешь славы, поскольку не имеешь имени (как и Дао!)

    Лао-цзы также советовал Императору управлять страной так, как жарят мелкую рыбёшку — не переворачивать её слишком часто, чтобы она не распалась на куски.

    Один китаёза спросил как-то у Ли Кэ:
    — Отчего погибло царство У?
    — Оттого, что много воевало и много побеждало.
    — Но разве много воевать и много побеждать — не благо для государства?
    — Когда много воюют — народ распускается, — отвечал Ли Кэ, — когда много побеждают — правители становятся высокомерны; а при высокомерных правителях и распущенном народе редко бывает, чтобы царство не погибло. Высокомерие ведет к произволу, произвол — к жестокости; распущенность порождает злобность, злобность — волнения. Правители и народ находились в таком напряжении, что гибель У даже поздно наступила!

    Алсо, недеяние не имеет ничего общего с неделанием. Недеяние — это форма похуизма, а неделание — это активное действие по выпилу своих привычек.

    Алсо, в мультфильме «Кунг-фу Панда» самый великий мастер Кунг-Фу был черепахой по имени Уг-Вей, и он хорошо шарил в Дао. Его недеяние было так велико, что он мог тремя пальцами вырубить любого другого бойца, ничего больше не делая.

    [править] Дао как религия

    Livejournal user icon.png

    Как и подобает загадочной восточной культуре™, попытка разобраться с даосизмом начинается с разбора нахламлений, придуманных западными варварами. Само слово «даосизм» придумано европейцами, потому что «надо же как-то назвать эти китайские суеверия».

    Представление о потоках ци (которую европейские варвары переводят как энергия, пневма, семя, дух, материя, и много как ещё, потому проще оставить без перевода) было у китайцев задолго до Лао-цзы. Разумеется, было и представление, что потоки движутся по каким-то направлениям. Соответственно, «в соответствии с Дао» — это вместе с таким потоком. А вот как это Дао поймать — это уже зависит от школы. У Лао-цзы Дао — явно женское, это всемирная утроба, в которой зреет вся тьма вещей. У Чжуан-цзы — мужское, это чудесный кузнец, который плавит и отливает в формы весь мир. У книжников — направление к добродетельному правлению/труду/семейным отношениям (как в России — нет дорог, зато есть направления). И это только начала пути…

    Разумеется, раз есть ци, дао и прочие мощные штуки, должен быть кто-то, кто в них разбирается. Такой называется даоши (Дао-человек) и принадлежит к одной из школ. Так что никакого «даосизма вообще» никогда не существовало (как не существовало никакого «индуизма вообще»). Были школы и подшколы, у каждой из которых был свой канон, учение, тайные практики, ритуалы и канон классических текстов. Полное собрание канона сделали только в XX веке (Дао цзан), там 1120 томов зубодробительного древнекитайского вэньяня.

    Чтобы добавить веселья, многие даосские традиции впитывали идеи из буддизма, а ещё под даосов маскировались манихеи.

    Кстати, для обчитавшихся советских марксистских учебников: никаких конфуцианцев в Китае тоже отродясь не было, были книжники (которые изучали Ритуал), и они занимались в основном вопросами менеджмента, к даосизму были перпендикулярны (хотя и троллились даосами за начётничество). И уже отцы иезуиты были в курсе, что все эти китайские церемонии — это именно светские ритуалы, вроде отдачи почестей государственному флагу или похорон. И не возражали, если новообращённый совершал конфуцианские обряды почитания предков. А вот к даоши ходить уже было нельзя.

    Со школой Кун-цзы (которого варвары называют Конфуцием) книжники стали однозначно ассоциироваться только при династии Хань, чтобы отличить их от квадратно-гнездовых легистов (само слово, как легко увидеть, латинское, и правильно зовутся фацзя). В доханьскую эпоху книжниками величали и ценителей Кун-цзы, и добродушных моистов (школа Мо-цзы), и фанатов гедониста Ян Чжу и кучу других школ и направлений, в которых сами древние китайцы запутались.

    В древности даосы-отшельники просто уединялись в какой-нибудь жопе мира, где разными медитациями постигали тайны природы, свойства растений и прочую гармонию. Они же разработали практики цигун, «мягкие» школы ушу и разную типично китайскую медицину вроде иглоукалывания.

    По одним предположениям, как и все остальные мудрые мысли, Дао после Лао-цзы начало скатываться в сраное говно, превращаясь в обычную религию. По другому, ритуалы и суеверия были до Лао-цзы, после и во время, а даосы лишь занимались упорядочиванием и объяснением.

    С богами в даосизме непонятно: ведь слово Бог на китайский вообще не переводится. Сянь — это скорее небесные бессмертные, трансмутировавшие за счёт внутренней алхимии. Заповедей тоже нет, этикой традиционно страдали книжники. Ритуалы хранили, восстанавливали, чинили и изобретали заново, даосские маги прокачивали фэн-шуй и летали в трансцендентные миры.

    Даосы с целью повышения своего ЧСВ даже сочинили книгу «Лао-цзы хуйху-цзы» («Лао-цзы обращает варваров») о том, как старичок Лао-цзы прибыл в Индию и чудесным образом осчастливил спящую мать принца Гаутамы, в результате чего и был рожден Будда. Умиротворённые буддисты высрали немало кирпичей по поводу этой книги. А самим даосам книга дала повод перенимать разные буддийские концепции, обеты и институты монашества.

    Где-то в девятом веке при активной поддержке китайских императоров у даосов стали модными поиски бессмертия и изготовление разных суперпилюль и эликсиров. Рассказывают, будто некий даос Вэй Бо-яне изготовил волшебные пилюли и отправился с учениками и собакой в горы, дабы там попытаться обрести бессмертие. Сначала дали пилюлю собаке — она издохла; это не смутило Вэя — он принял пилюлю и издох сам. Веря в то, что учитель нашёл бессмертие, за ним последовал один из верных учеников — с тем же результатом. Остальные просекли фишку и вернулись домой. И утверждается, что вскоре принявшие пилюли воскресли аки Иисус и превратились в бессмертных. Это остальные узнали из записки, потому что с тех пор никто этих бессмертных больше не видел.

    Также утверждается, что четверо императоров династии Тан преждевременно приняли ислам именно из-за злоупотребления даосскими препаратами. Правда эти сведения есть только в конфуцианском источнике, который называл всех даосов шарлатанами.

    В Средние века даосизм поделился на высший и низший. Элита обращалась именно к дедушке Лао с его древним культом естественности и слияния с природой. Остальные 95% последователей искали в даосизме иное. Им хотелось запилить в стране парочку социальных утопий об уравнительном распределении. С этими теориями они на пару с буддистами подняли пару крестьянских восстаний, но конец был немного предсказуем. Также простые люди шли к даосскому гадателю-монаху за любой помощью и советом. И тот помогал (или делал вид, что помогал), получая свой профит. На этом низшем уровне и сложился тот гигантский пантеон богов, который постепенно распространился на всех даосов. Даосские учёные подсчитали, что одно лишь тело человека вмещает в себя 36 тысяч не всегда добрых божеств.

    Сейчас много даосов есть на Тайване. Там они пару десятков лет обучаются разным ритуалам, чтобы получить удостоверения с печатью «Небесного наставника». Впрочем, такому религиозному даосу всегда можно сунуть в нос томик Дао Дэ Цзин и сказать: «Вот это — Дао, а вовсе не та хуйня, которой ты занимаешься. И вообще, при дедушке Лао никаких ваших даосских храмов не было».

    Алсо дзен был рожден путём слияния буддизма и даосизма. Дзен-буддисты могут в равной степени рассуждать как о Будде, так и о Дао.

    [править] Дао любви и секса

    Livejournal user icon.pngНе только индусам со своей кама-сутрой есть чем похвастаться

    В древнем Китае секс считался проявлением гармонии природы, а потому женщины там были почти наравне с мужчинами. Например, большинство советников тогдашнего императора Чжан Ли были женщинами. Сам император жил задолго до дедушки Лао (на самом деле просто возродившего и оформившего традицию Дао) и активно практиковал Дао любви, прожив до 111 лет. Пять из шести его наследников, занимавшихся тем же самым, тоже прожили около сотни лет. Все другие китайские императоры жили раза в полтора-два меньше.

    Чжан Ли любил беседовать со своей советницей Су Ню о нефритовом стержне и яшмовых воротах. Императоры Китая, кстати, почему-то любили носить с собой нефритовый скипетр, называвшийся странным словом «Гуй». Так вот, Су Ню говорила: «Когда мужчина любит без потери семени, он усиливает свое тело. Когда он любит дважды без потери его, его зрение и слух станут более острыми; если трижды — исчезнут все болезни» (очевидно, напиши это мужик, словам было бы больше веры).

    Ещё один даос, Сунь Сю-Мо, родился приблизительно во времена Лао-цзы и прожил 101 год. Это был даосский врач, запиливший прививку от оспы, методы лечения опухолей и прочий прогресс, за что получивший титул короля медицины. Так вот, он тоже практиковал Дао любви и говорил, что когда цзин (семя) мужчины станет недостаточным, мужчина станет больным, а с исчерпыванием семени недалеко и принятие ислама. Выход он тоже видел в регулировании испускания, что позволит заниматься сексом сколько угодно без негативных последствий. Ну и конечно, он говорил, что надо побольше ласк. Просто не надо считать тян расширенной версией своей руки, тогда всё продлится длиннее стандартных пары минут каких-нибудь пиндосов и наступит гармония. Если тян под рукой нет, то даосы учили гармонично фапать без семяизвержения. Это у них называлось «соло-развитие». А на мораль и нравственность даосы клали свой нефритовый стержень. Вот и всё их Дао любви, остальное — тонкости.

    Но позже всё равновесие скатилось в говно вместе с даосизмом: мужчины получили разные привилегии и всё равенство полов исчезло, как и искусство любви. Не последнюю роль сыграли нравственные конфуцианцы, считавшие женщину табуреткой. Алсо некоторые китайские императоры просто были иностранцами и, опасаясь независимого духа даосов, безжалостно их устраняли.

    До девятнадцатого века китайцы учились опасаться женщин. Был создан миф о Королеве-матери Запада, напоминавшей повадками вампира. Когда она занималась любовью с мужчиной, то мужчина заболевал, а Королева долгие годы оставалась молодой и привлекательной. Сейчас же большинство традиционных даосов хранит обет безбрачия и лишь немногие (в основном на Западе) занимаются сексуальной Дао-практикой, как-то так.

    [править] Дао восточных мастеров

    Лао-цзы говорил

    Все чего-то жаждут, одному мне, похоже, ничего не надо.
    Мое сознание — как у полного дурака. О! Как пусто!
    Все блещут способностями, один я как дурак.
    Плыву в житейском море и не знаю, где остановлюсь.
    У народа увеличивается количество полезной утвари, а в государстве и семье все больше беспорядка.
    Чем больше у людей мастерства и хитрых приемов, тем больше возникает аномальных явлений.
    Чем больше издают указов и распоряжений, тем больше появляется воров и разбойников.
    Однажды Конфуций спросил у Лао-цзы, что происходит с человеком после смерти.
     — Ты живёшь, но разве можешь ты сказать, что такое жизнь? — спросил в ответ Лао-цзы.
    Конфуций завис, а Лао-цзы продолжил:
     — Ты не знаешь этой жизни, в которой сейчас находишься. И вместо того, чтобы познавать её, ты беспокоишься о той, запредельной.

     

    Чжуан-цзы (ученик дедушки Лао) говорил

    Человек может получать удовольствие от своей замечательной обуви. Но если отрубить ему ноги, ботинки уже не будут представлять для него интерес.
    Подходя к Чу, Чжуан-цзы наткнулся на голый череп, побелевший, но еще сохранивший свою форму. Чжуан-цзы ударил по черепу хлыстом и обратился к нему с вопросами:
     — Довела ли тебя до этого, учитель, безрассудная жажда жизни, или секира на плахе, когда служил побежденному царству? Довели ли тебя до этого дурные поступки или муки голода и холода? — сказав это, Чжуан-цзы лег спать, положив под голову череп.
    В полночь Череп явился ему во сне и молвил:
     — Ты болтал, будто софист. В твоих словах — бремя мучений живого человека. После смерти их нет. Хочешь ли выслушать мертвого?
     — Да, — ответил Чжуан-цзы.
     — Для мертвого, — сказал череп, — нет ни царя наверху, ни слуг внизу, нет для него и смены времен года. Спокойно следует он за годовыми циклами неба и земли. Такого счастья нет даже у царя, обращенного лицом к югу.
    Не поверив ему, Чжуан-цзы спросил:
     — А хочешь я велю Ведающими судьбами возродить тебя к жизни, отдать тебе плоть и кровь, вернуть отца и мать, жену и детей, соседей и друзей?
    Череп вгляделся в него, сурово нахмурился и ответил:
     — Кто пожелает сменить царственное счастье на человеческие муки! Лучше быть бедным и жить в праздности, чем быть богатым и всю жизнь изнемогать в трудах.
    Чжуан-цзы лежал на смертном одре, и ученики собирались устроить ему пышные похороны. Чжуан-цзы сказал:
     — Небо и Земля будут мне внутренним и внешним гробом, солнце и луна — парой нефритовых дисков, звезды — жемчужинами, а вся тьма вещей — посмертными подношениями. Разве чего-то не хватает для моих похорон? Что можно к этому добавить?
     — Но мы боимся, — ответили ученики, — что вас, учитель, склюют вороны и коршуны.
     — На земле я достанусь воронам и коршунам, под землей пойду на корм муравьям. У одних отнимут, а другим дадут. За что же муравьям такое предпочтение?
    Один юноша пришёл к Ян-Чу и сказал:
     — Мои родители хотят, чтобы я добился успеха в жизни. Следует ли мне покориться воле родителей?
    Ян-Чу ответил:
     — Давай предположим, что ты дожил до старости. Четверть твоей жизни была детством, когда ты был слишком молод, чтобы достичь успеха. И тебе предстоит прожить ещё четверть своей жизни в старости, когда тебе не хватит сил для достижения успеха. Треть своей жизни ты тратишь на сон, когда ты ничего не делаешь. Когда ты бодрствуешь, то должен тратить время на отдых, на еду. Иногда ты болеешь. Поэтому на достижение успеха остаётся очень мало времени.
     — Может мне лучше гоняться за удовольствиями? Кушать вкусные яства, носить шелка, окружать себя красавицами?
     — Тогда ты станешь всё время искать источники дохода, а на сами удовольствия у тебя останется очень мало времени
     — Значит я должен завоевать высокую репутацию?
     — Если будешь гоняться за репутацией, то станешь рабом тех людей, уважения которых хочешь добиться. Ты будешь постоянно делать то, что они хотят увидеть.
     — К чему же мне стремиться?
     — Твоей целью должна стать бесцельность.
    Один даос всем говорил, что может повлиять на свою судьбу. Услышала про это его судьба и явилась к нему в образе старухи с мешком.
     — В этом мешке, — сказала старуха, — вся твоя жизнь, а я твоя судьба. Ответь, как ты сможешь повлиять на меня, если я предопределяю дорогу твоей жизни?
    Недолго думая, даос схватил старуху, вдарил ей палкой по башке, отобрал мешок и пошёл своей дорогой.
    Однажды Лао-цзы шёл под дождём без зонтика и дождевика и встретил своего ученика, идущего под большим зонтом.
     — Учитель, почему вы идёте под дождём без зонта? — спросил ученик.
     — Когда идёт дождь, — ответил Лао-цзы, — Дао состоит в том, чтобы промокнуть.
    Ученик просветлился, выбросил зонт и ушёл, улыбаясь под дождём.
     — Ну и дурак, — произнёс Лао-цзы, подбирая зонтик.

    Шел как-то еще не просветленный монах, не достигший дао и не пофигист по жизни, задумался о смысле бытия, и тут ему дорогу перегородило говно. И сказало:
    — Я тебя съем!
    Упал монах на колени и зарыдал. И говно его съело.
    Мораль: Даже в самых дерьмовых ситуациях не нужно опускать руки и рыдать.

    Шел как-то еще не просветленный монах, не достигший дао, но уже пофигист по жизни, задумался о смысле бытия, и тут ему дорогу перегородило говно. И сказало:
    — Я тебя съем!
    А он ответил:
    — Нет, не съешь!
    А говно его съело.
    Мораль: Даже если вам пофиг, не стоит отрицать очевидные вещи.

    Шел как-то просветленный монах, достигший дао, но не пофигист по жизни, задумался о смысле бытия, и тут ему дорогу перегородило говно. И сказало:
    — Я тебя съем!
    А монах говорит:
    — Нет, это я тебя съем!
    Мораль: Это победа, но у победы странный вкус.

    Шел как-то просветленный монах, достигший дао и пофигист по жизни, задумался о смысле бытия, и тут ему дорогу перегородило говно. И сказало:
    — Я тебя съем!
    Ничего не ответил монах и пошел дальше. А говно зарыдало и убилось об стену.
    Мораль: Если ты задумался о смысле жизни, нечего разговаривать со всяким дерьмом.

    [править] Дао программирования

    Livejournal user icon.png

    Из Дао родился машинный язык. Из машинного языка родился ассемблер. Из ассемблера родился компилятор. Сейчас существует десять тысяч языков.
    У каждого языка есть предначертание, даже у самого простого. Каждый язык выражает Инь и Ян программирования. Каждый язык имеет своё место в Дао.
    Но не программируйте на КОБОЛе, если можете этого избежать!
    Менеджер пришёл к Учителю и показал ему требования на новое приложение. Менеджер спросил Учителя:
     — Сколько потребуется времени для разработки этой системы, если я назначу на неё пять программистов?
     — Один год, — ответил Учитель.
     — Но эта система нужна нам как можно скорее! Сколько потребуется времени, если я назначу десять программистов?
    Учитель нахмурился:
     — В этом случае потребуется два года.
     — А если назначу сотню программистов?
    Учитель пожал плечами.
     — Тогда разработка никогда не закончится.
    Мастер программирования проинспектировал новичка, однажды. Мастер увидел, что новичок увлечен карманной компьютерной игрой.
     — Извините меня — сказал он, могу ли я посмотреть?
    Hовичок сосредоточился и отдал устройство мастеру.
     — Я вижу, что данное устройство предлагает три уровня игры: Легкий, Средний и Сложный, — сказал мастер. — Еще каждое из этих устройств имеет дополнительный уровень игры, когда устройство не может победить человека, но и не дает себя победить человеку.
     — Прошу вас, великий мастер — взмолился новичок, — как же найти эти загадочные настройки?
    Мастер кинул устройство на пол и растоптал его ногами.
    Внезапно новичок просветлел.
    Мастер объяснял природу Дао одному из своих новичков.
     — Дао воплощено в любом программном обеспечении — несмотря на кажущуюся незначительность — сказал мастер.
     — Есть ли Дао в карманном калькуляторе? — спросил новичок.
     — Есть — последовал ответ.
     — Есть ли Дао в видеоигре? — продолжал новичок.
     — Оно есть даже в видеоигре — сказал мастер.
     — А есть ли Дао в системе DOS для персональных компьютеров?
    Мастер закашлялся и мягко изменил свою позицию.
     — Hа сегодня урок закончен — сказал он.
    «Даосизм — опиум для народа!»

    Дао Дэ Цзин Лао Цзы Перевод и объяснение

    Tao Te Ching, by Lao Tzu.

    Даосская классика Лао Цзы
    Переведено и объяснено

    Объяснение Дао Дэ Цзин

    Вот мой перевод и объяснение китайской классической даосской книги Дао Дэ Цзин , глава за главой, начиная с предисловия. Из книги Дао Дэ Цзин: Объяснение даосизма Лао-цзы

    Предисловие

    Моя первая встреча с Tao Te Ching была в моем позднем
    тинейджеры.Это был Тошиказу Итимура, мой японский учитель
    мирное боевое искусство айкидо, который дал мне его копию —
    английская версия Gia-Fu Feng и Jane с красивыми
    каллиграфия, которая все еще печатается. Он думал, что мой
    нетерпеливо-пытливый ум выиграет от его изучения.

    Уже прочитав первую главу, которая
    сравнивает желание и свободу от желаний без кажущегося
    осуждающий, меня зацепило. Это нравится подростку.

    Книга осталась со мной, далеко за пределами моего подростка
    года.В нем говорилось о многих других вещах, которые я считаю важными.
    Вопреки большинству читательского опыта моей юности, я обнаружил
    Работа Лао-цзы, чтобы повысить свою актуальность, будто написана
    будущее, которого мы еще не достигли. Только это загадка
    из-за чего книга не может пылиться на полке.
    Он содержит много других.

    Tao Te Ching , который является основным источником даосизма, имеет
    затуманенное происхождение. Он был написан не ранее
    6 th и не позднее
    4 -е годы г. до н.э.Согласно легенде,
    его автором был Лао Цзы, высокопоставленный чиновник китайского
    империи, который в ужасе оставил свою работу и свою страну, пресытившись
    шарада правительства.

    Говорят, что он уехал верхом на буйволе.
    Пограничник, впечатленный его мудростью, умолял его
    записать свои мысли перед отъездом из Китая. И он
    сделал. Затем он пересек границу, и больше его никто не видел.

    Его текст составляет около пяти тысяч слов,
    разделен на две части.Один из них начинается со слова
    Дао , Путь, другой со словом
    Те , добродетель. Дао Дэ Цзин , Книга о пути и добродетели, — это текст, который так трудно понять.
    интерпретировать как его происхождение, чтобы установить. Он говорит простым
    прямолинейность, но передает идеи настолько неуловимые, что они
    обсуждается более двух тысяч лет, без каких-либо
    был достигнут консенсус относительно их значения.

    Хотя ясно о представлении мировоззрения и
    аргументируя это, книга написана элегантно и
    артистизм, который позволяет назвать это стихотворением.Также,
    по большей части это рифмовано. С китайским не очень сложно
    правила рифмы, но это все равно указывает на то, что автор
    предназначались больше, чем просто рассуждать.

    Наверное, включенные тонкости были только возможны
    выразить словами с добавленной изысканностью
    поэзия. То, что было сказано, требовало художественного подхода, просто
    как некоторые сложные истины об условиях жизни
    художественная литература.

    Чтобы его вообще поняли, текст должен быть
    созерцаемый и интерпретируемый несколькими умами.Это
    действительно, на протяжении веков, и этот процесс не
    вообще притормаживает.

    Tao Te Ching насчитывает бесчисленное множество китайцев
    комментарии за его около 2500 лет существования. Текст
    достигли Запада довольно поздно, но мы более чем восполнили
    что за счет увеличения числа западных переводов в
    последние сто лет. Они продолжают приходить.

    Это необходимо. Текст слишком расплывчатый и неясный
    доверить только один перевод.Должно быть несколько
    перспективы, в которых его можно увидеть, и несколько форм, в которых
    формировать его формулировки на английском и других языках.

    Несомненно, хотя текст был точно сохранен
    нетронутыми все это время, каждому поколению нужны свои
    обновленные интерпретации, чтобы приблизиться к нему и понять его
    тонкий смысл.

    Это верно для любой классики. В постоянно
    меняя мир, необходимо переосмыслить классику, чтобы
    иметь шанс схватить их.Таким образом, мы можем
    даже удастся раскрыть о них что-то новое и прийти
    ближе к окончательному пониманию их. Даже если мы этого не сделаем,
    именно путем повторного изучения мы сохраняем их живыми и носим
    их с нами в будущее. Слова Лао-цзы определенно
    принадлежат к тем, кто заслуживает нашего постоянного внимания и
    сохранение.

    Итак, вот моя версия Tao Te
    Чинг
    .

    Почти двадцать лет назад я сделал шведский
    перевод текста Лао-цзы, первое издание которого было
    опубликовано в 1992 году.Собственно, проект стартовал с другой целью.
    в уме.

    В 1980-х годах я писал роман и у меня возникла идея
    начинать каждую главу цитатой из Дао Дэ
    Чинг
    . Это интригующим образом вписалось бы в мою историю. Но немногие
    существующие шведские версии китайской классики не понравились
    мне столько же, сколько и английских версий, с которыми я сталкивался.
    После некоторой борьбы я пришел к выводу, что мне нужно
    чтобы сделать свои собственные переводы цитат, которые я хотел использовать.

    Работа была завораживающей, поэтому я оказался
    перевод всей книги. Я все еще сомневался в этом, пока
    известный китайский поэт Ли Ли, живущий в Швеции, согласился
    для проверки прочитал. Он одобрил мою версию, с некоторыми
    добрые слова об этом, которые внушили мне достаточно уверенности, чтобы иметь
    это опубликовано. Мой роман был опубликован позже в том же году.

    С тех пор я пересмотрел и переработал свои
    Шведская версия Tao Te Ching в нескольких выпусках.Оно имеет
    стать навязчивой идеей.

    Однако для этого английского издания я начал все сначала.
    Я хотел избежать старых мыслей и
    любые предубеждения. Перевод на другой
    язык нуждался в свежем подходе.

    Конечно же, это заставило меня узнать что-то новое о
    текст и делать новые выводы о его содержании. Так,
    для меня это снова было чудесное путешествие. Я надеюсь читатель
    разделю часть моего восторга.

    В этой версии я вернулся к очень старой традиции
    в работе с классикой, практикуемой на Востоке, а также
    на Западе.Я позволяю каждой главе следовать моему
    комментарии по этому поводу. Таким образом, читатель будет рядом со мной
    компаньон на протяжении всего Tao Te Ching . Тем, кто предпочитает
    совершить путешествие через слова Лао-цзы сами по себе
    можно просто пропустить мои комментарии и перейти прямо из главы
    к главе переведенного текста.

    Что касается своих комментариев, я в основном пытаюсь объяснить, что я
    верьте, что Лао-цзы указывает в каждой главе. я
    часто используют современные явления как ссылки, так что
    очевидно, сколько Лао-цзы еще может нас научить.Я не сомневаюсь
    из этого.

    При необходимости я также объясняю некоторые обстоятельства
    китайский контекст, в котором писал Лао-цзы. Но большинство
    его текста касается вопросов, которые так же верны сейчас, в
    Западный мир, каким они были в Китае около 2500 лет назад.

    Что касается моего перевода Tao Te
    Ching
    глав, мои основные усилия заключались в том, чтобы сделать текст прямым,
    точки, без дополнительного поэтического затуманивания или попытки
    украшать его в манере, обычной для священных текстов.Это
    как я воспринимаю оригинал.

    Лао-цзы говорил с удивительной простотой и
    ясность, почти без украшений или других тонкостей в его
    язык. Хотя значение, стоящее за ними, часто бывает
    расплывчато, может быть, даже загадочно, его слова легко понять.

    Вот чего я пытался достичь в этом
    перевод. Послание Лао-цзы слишком важно для его
    слова должны быть покрыты архаичным артистизмом, которого не было
    начинать с.

    Как и многие другие выдающиеся произведения литературы, его
    слова остаются здесь и сейчас, сколько бы лет ни
    прошло с тех пор, как они были написаны.Переводя их,
    мы не должны пытаться покрыть их пылью, как бесполезный метод
    встречаться с ними, но отмахнуться от них и представить в
    чистоту и актуальность они, кажется, никогда не потеряют.

    Tao Te Ching — одна из тех книг, которые навсегда останутся
    современный.

    Стефан Сенуд
    Февраль 2011 г.


    Объяснение Дао Дэ Цзин

    Предисловие

    Введение

    Литература

    81 глава Дао Дэ Цзин Лао Цзы
    переведена и объяснена Стефаном Стенуддом.


    Объяснение Дао Дэ Цзин

    Дао Дэ Цзин Джеймса Легга

    Дао Дэ Цзин Алистера Кроули

    1-я глава Дао Дэ Цзин в 76 версиях

    Лао-цзы — легендарный автор Дао Дэ Цзин



    Мои книги о даосизме:

    Объяснение даосизма Лао-цзы. Великий классик даосской философии Лао-цзы переведен, и каждая из 81 главы содержит подробные комментарии. Щелкните изображение, чтобы увидеть книгу на Amazon.

    Подробнее о книге здесь.

    Древняя мудрость Дао Дэ Цзин Лао Цзы. 389 цитат из выдающегося даосского классика, разделенных на 51 известную тему. Щелкните изображение, чтобы увидеть книгу на Amazon.

    Подробнее о книге здесь.


    О файлах cookie


    Другие мои сайты:

    И Цзин Онлайн

    64 гексаграммы китайского классического И Цзин и что они означают в гадании.Попробуйте онлайн бесплатно.


    Упражнения энергии ци

    Объяснение древнекитайской жизненной энергии ци ( ци ) с простыми инструкциями о том, как ее применять.


    Энергия жизни

    Объяснение и сравнение многих древних и современных верований в жизненную силу во всем мире.


    Мифы о сотворении

    Истории сотворения мира со всего мира и раскрытая в них древняя космология.


    Taoismen på svenska


    Другие книги Стефана Стенудда:

    Cosmos of the Ancients. Book by Stefan Stenudd.
    Космос Древних

    Греческие философы и то, что они думали о космологии, мифах и богах. Щелкните изображение, чтобы увидеть книгу на Amazon.


    QI - increase your life energy. Book by Stefan Stenudd.
    Ци — увеличивает вашу жизненную энергию

    Объяснение жизненной энергии ци (также ци или ки ) с упражнениями о том, как ее пробудить, увеличить и использовать. Щелкните изображение, чтобы увидеть книгу на Amazon.


    Aikido Principles. Book by Stefan Stenudd.
    Принципы айкидо

    Основные понятия мирного боевого искусства. Принципы, философия и основные идеи айкидо. Щелкните изображение, чтобы увидеть книгу на Amazon.


    Life Energy Encyclopedia. Book by Stefan Stenudd.
    Энциклопедия жизненной энергии

    Ци, прана, дух, руах, пневма и многие другие жизненные силы по всему миру объясняются и сравниваются. Щелкните изображение, чтобы увидеть книгу на Amazon.


    Обо мне

    Я шведский писатель и инструктор по айкидо. Помимо художественной литературы, я написал книги о даосизме и других восточноазиатских традициях. Я также историк идей, исследую древнюю мысль и мифологию. Щелкните изображение, чтобы перейти на мой личный сайт.

    Связаться

    ,

    цитат Дао — 388 высказываний Лао-цзы в Дао-дэ-цзин

    Tao (Dao), the Way. Ink calligraphy by Stefan Stenudd.

    Высказывания Лао-цзы в Дао Дэ Цзин

    Вот 388 цитат, извлеченных из Дао Дэ Цзин Лао Цзы, старейшего и наиболее важного источника даосизма. Цитаты Дао разделены на 19 основных тем. Каждая цитата имеет ссылку на соответствующую главу в книге.

    Много цитат Дао около

    Дао дэ цзин Лао-цзы цитируется в Интернете и в других местах, почти как никакой другой источник, кроме Библии и пьес Шекспира.К сожалению, цитаты Дао часто далеки от правильного перевода исходного текста. Кроме того, в них обычно отсутствует какая-либо ссылка на то, из какой главы Дао Дэ Цзин они происходят.

    Из-за этого читателю очень сложно проверить их подлинность, а также контекст, к которому относятся цитаты. С помощью этого веб-сайта я надеюсь дать читателям возможность разобраться в этих вещах.

    Таким образом, я извлек 388 цитат Дао из Дао Дэ Цзин — практически любую строку текста, которая может стоять сама по себе.В каждой цитате Дао есть ссылка на главу, к которой она принадлежит.

    Tao Te Ching

    Tao Te Ching

    Самый старый и главный источник даосизма — Дао Дэ Цзин (также пишется Дао Де Цзин ), что переводится как Книга Пути и Добродетель . Он был написан легендарным Лао-цзы (Лао-Цзы) где-то между VI и IV веками до нашей эры в Китае. Старому классику еще есть чему нас научить.

    Дао дэ цзин состоит из 81 главы, посвященной Пути: его тайне, его космологии и тому, что он учит нас о том, как вести свою жизнь мудрее всего.

    Tao Категории цитат

    Вот 388 Дао цитат, извлеченных из Дао Дэ цзин Лао Цзы, отсортированных по 19 темам. Каждая цитата Дао имеет ссылку на свою главу в книге.

    1. Дао, Путь Цитаты

    2. Цитаты о природе и мире

    3. Цитаты о знаниях и мудрости

    4. Противоположности и парадоксы Цитаты

    5. Цитаты о недействии и действиях

    6. Цитаты

    7. Умеренность и скромность Цитаты

    8. Смирение и сострадание Цитаты

    9. Желание, богатство и жадность Цитаты

    10. Хорошие и плохие Цитаты

    11. Цитаты

    12. Ролевые модели

    13. 69 Цитаты молчания
    14. Страх и несовершенство Цитаты

    15. Цитаты женщины, ребенка и семьи

    16. Цитаты уступки

    17. Цитаты о правителях и правительстве

    18. Цитаты о долголетии и смерти

      00 Цитаты ясно

      00

    19. 9 0005 Цитаты о войне и насилии

    Другой раздел этого веб-сайта делит 81 главу Дао Дэ Цзин на семь различных тем, которые занимают видное место в книге и в даосской философии.На тематические страницы включены целые главы, а не только цитаты из них. Щелкните заголовок, чтобы прочитать введение, или перейдите непосредственно к одной из семи тем. Вот они:

    1. Tao — The Way

    2. Te — Virtue

    3. Sheng Jen — The Sage

    4. Wu Wei — Non-action

    5. Moderation

    6. Ruling

    7. Война


    Мои книги о даосизме:

    Объяснение даосизма Лао-цзы. Великий классик даосской философии Лао-цзы переведен, и каждая из 81 главы содержит подробные комментарии. Щелкните изображение, чтобы увидеть книгу на Amazon.

    Подробнее о книге здесь.

    «Древняя мудрость Дао Дэ Цзин» Лао Цзы. 389 цитат из выдающегося даосского классика, разделенных на 51 известную тему. Щелкните изображение, чтобы увидеть книгу на Amazon.

    Подробнее о книге здесь.


    О файлах cookie


    Другие мои сайты:

    И Цзин Онлайн

    64 гексаграммы китайского классического И Цзин и что они означают в гадании.Попробуйте онлайн бесплатно.


    Упражнения с энергией ци

    Древнекитайская жизненная энергия ци ( ци ) объяснена с простыми инструкциями о том, как ее применять.


    Энергия жизни

    Объяснение и сравнение многих древних и современных верований в жизненную силу во всем мире.


    Мифы о сотворении

    Истории сотворения мира со всего мира и раскрытая в них древняя космология.


    Taoismen på svenska


    Другие книги Стефана Стенудда:

    Cosmos of the Ancients. Book by Stefan Stenudd.
    Космос Древних

    Греческие философы и то, что они думали о космологии, мифах и богах. Щелкните изображение, чтобы увидеть книгу на Amazon.


    QI - increase your life energy. Book by Stefan Stenudd.
    Ци — увеличивает вашу жизненную энергию

    Объяснение жизненной энергии ци (также ци или ки ) с упражнениями на ее пробуждение, увеличение и использование. Щелкните изображение, чтобы увидеть книгу на Amazon.


    Aikido Principles. Book by Stefan Stenudd.
    Принципы айкидо

    Основные понятия мирного боевого искусства. Принципы, философия и основные идеи айкидо. Щелкните изображение, чтобы увидеть книгу на Amazon.


    Life Energy Encyclopedia. Book by Stefan Stenudd.
    Энциклопедия жизненной энергии

    Ци, прана, дух, руах, пневма и многие другие жизненные силы по всему миру объясняются и сравниваются. Щелкните изображение, чтобы увидеть книгу на Amazon.


    Обо мне

    Я шведский писатель и инструктор по айкидо. Помимо художественной литературы, я написал книги о даосизме и других восточноазиатских традициях. Я также историк идей, исследую древнюю мысль и мифологию. Щелкните изображение, чтобы перейти на мой личный сайт.

    Связаться

    ,

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *