Когнитивная функция языка это функция: Когнитивная функция языка — это… Что такое Когнитивная функция языка?

Содержание

Когнитивная функция языка — это… Что такое Когнитивная функция языка?



Когнитивная функция языка

  Одна из двух главных базовых функций языка: предназначение языка быть «непосредственной действительностью мысли» (К. Маркс), т. е. являться важнейшим орудием мышления (наряду с другими знаковыми системами, как абстрактными — напр., математическими знаками, так и конкретно-образными, напр., «языком искусства»).

Словарь социолингвистических терминов. — М.: Российская академия наук. Институт языкознания. Российская академия лингвистических наук.
Ответственный редактор: доктор филологических наук В.Ю. Михальченко.
2006.

  • Книжный язык
  • Код

Смотреть что такое «Когнитивная функция языка» в других словарях:

  • гносеологическая функция языка — Когнитивная функция языка …   Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

  • Гносеологическая функция языка —    Когнитивная функция языка …   Общее языкознание. Социолингвистика: Словарь-справочник

  • Коммуникативная функция языка —   Одна из двух главных базовых функций языка: быть средством человеческого общения.   См. также: Когнитивная функция языка, Функции языка, Частная коммуникативная функция языка …   Словарь социолингвистических терминов

  • Гносеологическая функция языка —   См. Когнитивная функция языка …   Словарь социолингвистических терминов

  • Познавательная функция языка —   См. Когнитивная функция языка …   Словарь социолингвистических терминов

  • когнитивная (мыслительная, ментальная, гносеологическая) функция — Использование языка в процессах мышления и обмена мыслями, в процессе познания действительности …   Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

  • Функции языка —   1. Базовые и вторичные функции, которые выполняет язык как специфический феномен человеческой цивилизации, среди которых основная функция быть средством общения.   См. также: Когнитивная функция языка, Коммуникативная функция языка, Поэтическая …   Словарь социолингвистических терминов

  • функции языка —   Функции, выполняемые языком в обществе. Язык не просто отражение действительности в сознании человека, это прежде всего важнейшее средство общения людей. Отсюда все его функции: это язык человека и, следовательно, он органически связан с… …   Учебный словарь стилистических терминов

  • функции языка — (< лат. functio – исполнение, деятельность) Назначение языка, связанное с выполнением его особой роли в жизни общества. В языкознании выделяются следующие основные функции языка как важнейшего средства общения: 1) коммуникативная [язык… …   Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

  • Функции языка — Функции языка  1) роль (употребление, назначение) языка в человеческом обществе; 2) детерминированное соответствие (зависимость) единиц одного множества единицам другого множества; второе значение чаще применяется к единицам языка (например,… …   Лингвистический энциклопедический словарь

КОГНИТИВНАЯ ФУНКЦИЯ КАК ОДНА ИЗ ВАЖНЕЙШИХ ФУНКЦИЙ ЯЗЫКА










ТОП 10:










⇐ ПредыдущаяСтр 4 из 13Следующая ⇒

Барнаульский государственный педагогический университет

Язык является одной из важнейших семиоти ческих систем, используемых в человеческом обществе. Он представляет собой естественно возникшую (на определённой стадии развития чело-

веческого общества) и закономерно развивающуюся полифункциональную (по мнению подавляющего большинства специалистов, занимающихся исследованием этого вопроса) знаковую систему.

Функция языка, согласно А.В. Аврорину, – это «практическое проявление сущности языка, реализации его назначения в системе общественных явлений, специфическое действие языка, обусловленное самой его природой, то, без чего язык не может существовать, как не существует материя без движения».

Функции языка, таким образом, могут быть приравнены к его сущностным характеристикам, т.к. их изучение помогает ответить на вопрос: что есть язык? Принятие же основополагающего постулата функционализма о примате функции по отношению к форме и об объяснимости формы функцией, как представляется, даёт возможность приблизиться к пониманию того, почему язык (и язык в целом, и каждый конкретный языковой факт) устроен так, как он устроен.

Необходимо отметить, что понятие функции употребляется в языкознании как по отношению к языку в целом, обозначая его роль (употребление, назначение) в человеческом обществе, так и применительно к единицам языка, означая детерминированное соответствие (зависимость) единиц одного множества единицам другого множества. В контексте данной статьи, однако, термин «функция» представляет интерес именно в первом из вышеназванных значений, в котором и будет использоваться ниже. Не будет учитываться также существующее в некоторых концепциях разграничение функций языка и речи.

Традиционно большинством исследователей, занимающихся данной проблемой, выделяется не одна, а несколько функций языка (две и более). Концепция полифункциональности языка представляется верной, однако целесообразным кажется в этом случае выделение ограниченного и достаточно небольшого количества функций языка в целом, которые могут быть включены в разряд его сущностных характеристик. К таковым могут быть отнесены лишь те функции, которые являются изначальными для существования языка как человеческого свойства, как достояния человеческого рода, безотносительно к сферам его проявления, особенностям реализации в конкретных речевых актах и их целеустановкам, а также особенностям каждого конкретного языка.



Существует также тенденция к разграничению базовых (основных) функций языка, как первичных и частных функций, согласующихся с ними как вторичные, производные. Общепризнанными в качестве базовых в настоящее время являются когнитивная и коммуникативная функции.

Многие исследователи вполне обоснованно относят к ним также функцию оформления (выражения) мысли (экспрессивную). В качестве четвёртой к основным функциям языка, как представляется, следует добавить номинативную, так как результатом познания и осмысления вещей и явлений окружающей действительности является их репрезентация в языке, т.е. именование.

В лингвистической традиции приоритетная роль отводилась, как правило, коммуникативной функции языка – быть важнейшим средством человеческого общения, коммуникации, обеспечения взаимопонимания между людьми в человеческом обществе. При этом, согласно одним исследователям, это его единственная функция: «…как бы ни были

своеобразны цели использования языка.., – пишет Г.В. Колшанский, – язык остаётся единым по своей природе, имеющим одну цель – установление взаимопонимания в процессе коммуникации».

По мнению других, не отрицающих полифункциональности языка, коммуникативную функцию следует поставить на первое место в ряду остальных, присущих языку, так как он является средством общения в первую очередь, что и составляет его главную сущность. Согласно точке зрения сторонников абсолютного примата коммуникативной функции языка над всеми прочими, остальные его функции, в том числе когнитивная, производны, причинно-зависимы от коммуникативной.

В последние десятилетия, отмеченные развитием наук когнитивного цикла, занимающихся изучением ментальных, или когнитивных процессов, т.е. процессов, связанных со знанием и познанием, происходящих ив сознании человека, когнитивное направление приобрело статус ведущего и в языкознании.




Исходя из важнейшей роли, которая отводится в когнитивной науке в целом изучению когниции, понимаемой как формирование сведений о мире, как происходящие в сознании человека процессы, связанные с получением и обработкой информации, репрезентацией, хранением и использованием знания, на первый план выдвигается исследование языка как одного из модусов когниции , а следовательно, как средства изучения познания, ментальной деятельности, т.е. деятельности человеческого сознания. Язык, представляя собой особую когнитивную способность человека или, точнее, когнитивный процесс, основанный на использовании человеком знаний, связан с другими когнитивными способностями, такими как внимание, воображение, фантазия, способность к рациональному решению проблем и т.п. Он

является главной когнитивной составляющей той инфраструктуры мозга – когнитивной системы, которая обеспечивает деятельность человеческого сознания, и, таким образом, он отражает познание, открывает доступ к когнитивному миру человека, его интеллекту, структурам его сознания.

В свете такого понимания языка особенно важное значение приобретает его когнитивная функция, которая заключается в том, что он является одним из средств познания, приобретения знаний, а также инструментом для организации, переработки, хранения, передачи, а в какой-то степени и порождения информации. Язык, будучи неотъемлемой частью, орудием познания, играет таким образом важную роль в осуществлении его процессов и в осмыслении мира.

Интересно отметить, что существует широкое понимание когнитивной функции языка – как орудия познания и средства овладения знаниями и общественно-историческим опытом, как функции организации, хранения и передачи из поколения в поколение знаний о мире и как функции языка быть средством отражения, моделирования внеязыковой действительности. Согласно Г.В. Колшанскому, «когнитивный мир языка, т.е. общественное сознание, в своей форме объективно отражает исходный мир и поэтому служит средством дальнейшего его познания, правильной ориентацией человека в природе и в конечном итоге способом теоретического овладения закономерностями мира…». В другой концепции, однако, когнитивная функция языка определяется более узко – как его функция быть средством получения нового знания о действительности. То же, что язык является основной общественно значимой (опосредованной мышлением) формой отражения окружающей человека действительности и самого себя, т.е. формой хранения знаний о действительности, трактуется как другая функция языка – эпистемическая. При этом считается, что данная функция связывает язык с действительностью, а когнитивная – с мыслительной деятельностью человека.

Если исходить из широкого понимания когниции как совокупности происходящих в сознании человека процессов, связанных с приобретением, использованием, хранением, передачей и выработкой знаний, то логичным представляется трактовка языка в его когнитивной функции не только как средства получения нового знания о действительности, но и как средства обработки этого знания, формы хранения и передачи его из поколения в поколение.

Необходимо отметить, что некоторые различия в понимании рассматриваемой функции языка приводят и к расхождениям в используемой терминологии. Помимо термина «когнитивная», в отношении данной функции используются и другие термины: «познавательная», «гносеологическая», «отражательная», «экспрессивная». Здесь, однако, трудно не согласиться с Н.А. Слюсаревой в том, что наиболее приемлемым в данном случае является термин

«когнитивная функция» как указывающий в своей этимологии лишь на связь с областью мышления, но не на характер этой связи – будь то средство выражения мышления, мыслительной деятельности, деятельности сознания («экспрессивная функция»), орудия, инструмента мышления и познания («познавательная», «гносеологическая» функция), средство отражения познания и, следовательно, отражения, моделирования внеязыковой действительности («отражательная функция»). Как представляется, указанные термины раскрывают лишь отдельные аспекты общей связи языка с познавательной и мыслительной деятельностью человека, которая наиболее удобным образом отражается в термине «когнитивная функция языка».

Итак, когнитивная функция является одной из основных, базовых функций языка. Огромное значение знания и познания для жизни человека отрицать невозможно. Несмотря на то, что познание в принципе может осуществляться и без языка – эмпирически, опытным путём, в ходе практической деятельности человека, важнейшая роль языка в познавательной деятельности и формировании знаний несомненна, т.к. язык в данном случае – наиболее экономичное и доступное средство, позволяющее схематизировать человеческий опыт и соотносить его с действительностью в ходе её практического и теоретического освоения человеком.

Несмотря на то, что главенствующая роль среди функций языка традиционно отводится в языкознании функции коммуникативной, представляется,что когнитивная и коммуникативная функции языка, будучи базовыми, являются по отношению друг к другу равноправными и их следует считать взаимодополняющими сущностными характеристиками иязыка. Коммуникация невозможна вне когниции и является, с одной стороны, конечной целью последней, исходя из огромного значения, которое имеет речевое общение для жизни и сущности человека как члена социума. С другой стороны, общение людей происходит именно с целью познания, получения нового знания о действительности, его обработки, хранения и передачи из поколения в поколение.

Важно подчеркнуть также, что язык, хотя и является системой полифункциональной, остаётся единым по своей природе. Все его функции взаимосвязаны между собой: дополняя друг друга, они проявляются не изолированно, а в совокупности, хотя в конкретных ситуациях использования языка их соотносительная роль может меняться.

 

Вопрос

 

Язык и общество

Язык возникает, развивается и существует как социальный феномен. Его основное назначение заключается в том, чтобы обслуживать нужды человеческого общества и прежде всего обеспечить общение между членами большого или малого социального коллектива, а также функционирование коллективной памяти этого коллектива.

Понятие общества относится к одному из трудно определимых. Общество — это не просто множество человеческих индивидов, а система разнообразных отношений между людьми, принадлежащими к тем или иным социальным, профессиональным, половым и возрастным, этническим, этнографическим, конфессиональным группам, где каждый индивид занимает своё определённое место и в силу этого выступает носителем определённого общественного статуса, социальных функций и ролей. Индивид как член общества может быть идентифицирован на основе большого количества отношений, которые его связывают с другими индивидами. Особенности языкового поведения индивида и его поведения вообще оказываются в значительной мере обусловлены социальными факторами.

Проблема взаимоотношений языка и общества включает в себя многие аспекты, в том числе и такие, которые входят в группы:

Социальная сущность языка:

«Функции языка в обществе»,

«Основные направления социальной эволюции языков»;

«История языка и история народа».

Варьирование языка в обществе:

«Функциональные варианты (формы существования) языка»,

«Язык и территориальная дифференциация общества (территориальные диалекты)»,

«Язык и социальная дифференциация общества (социальные диалекты)»,

«Язык и социальные роли говорящих».

 

Взаимодействие языков в многоэтническом обществе:

«Языки и этносы»,

«Языковые ситуации»,

«Национально-языковая политика»,

«Языковые контакты»,

«Многоязычие в социологическом аспекте».

Их исследованием занимаются социолингвистика (социальная лингвистика), возникшая на стыке языкознания и социологии, а nакже этнолингвистика,этнография речи, стилистика, риторика, прагматика, теория языкового общения,теория массовой коммуникации и т.д.

Язык выполняет в обществе следующие социальные функции:

— коммуникативная / иформативная (осуществляемые в актах межличностной и массовой коммуникации передача и получение сообщений в форме языковых / вербальных высказываний, обмен информацией между людьми как участниками актов языковой коммуникации, коммуникантами),

— познавательная / когнитивная (обработка и хранение знаний в памяти индивида и общества, формирование картины мира),

— интерпретативная / толковательная (раскрытие глубинного смысла воспринятых языковых высказываний / текстов),

— регулятивная / социативная / интерактивная (языковое взаимодействие коммуникантов, имеющее целью обмен коммуникативными ролями, утверждение своего коммуниативного лидерства, воздействие друг на друга, организация успешного обмена информацией благодаря соблюдению коммуникативных постулатов и принципов),

— контактоустанавливающая / фатическая (установление и поддержание коммуникативного взаимодействия),

— эмоционально-экспрессивная (выражение своих эмоций, чувств, настроений, психологических установок, отношения к партнёрам по коммуникации и предмету общения),

— эстетическая (создание художественных произведений),

— магическая / «заклинательная» (использование в религиозном ритуале, в практике заклинателей, экстрасенсов и т.п.),

— этнокультурная (объединение в единое целое представителей данного этноса как носителей одного и того же языка в качестве родного),

— метаязыковая / метаречевая (передача сообщений о фактах самого языка и речевых актах на нём).История каждого языка самым тесным образом связана с историей народа, являющегося его носителем.

— идентифирующая (есть существенные функциональные различия между языком племени, языком народности и языком нации. Язык играет исключительно важную роль в консолидации родственных (и не только родственных) племён в народность и в формировании нации.

Один и тот же этнос может пользоваться одновременно двумя или более языками. Так, многие народы Западной Европы на протяжении всего Средневековья пользовались как своими разговорными языками, так и латинским. В Вавилонии наряду с аккадским (вавилоно-ассирийским) долгое время использовался шумерский язык. И напротив, один и тот же язык может одновременно обслуживать несколько этносов. Так, испанский язык используется в Испании, а также (часто одновременно с другими языками) в Чили, Аргентине, Уругвае, Парагвае, Боливии, Перу, Эквадоре, Колумбии, Венесуэле, Панаме, Коста-Рике, Сальвадоре, Гондурасе, Гватемале, Мексике, Республике Куба, на Филиппинах, в Республике Экваториальная Гвинея и т.д. Этнос может утратить свой язык и перейти на другой язык. Это произошло, например, в Галлии в силу романизации кельтов.

Описывая взаимоотношения используемых в одном социальном коллективе разных вариантов языка или же разных языков, говорят о языковой ситуации. Языковые ситуации могут быть однокомпонентными и многокомпонентными, равновесными и неравновесными. Примером однокомпонентной языковой ситуации может служить Исландия. Равновесная ситуация имеет место в Бельгии (одинаковый статус французского и нидерландского языков).

Во многих государствах Западной Африки наблюдаются неравновесные ситуации: местные языки обладают большей демографической мощностью, а по коммуникативной мощности они уступают европейским языкам. Доминировать может один язык: волоф в Сенегале. В Нигерии доминируют несколько языков (хауса, йоруба, игбо). Используемые языки могут обладать разным престижем (в случае диглоссии). На продуманный анализ и взвешенные оценки языковых ситуаций опирается выбор рациональной языковой политики, проводимой государством.

Соотнесение разных языковых систем и разных типов культуры (а также разных способов категоризации явлений мира) составляет содержаниеэтнолингвистики. Многие представители этнолингвистики нередко неправомерно преувеличивают роль языка в познании мира (школа Лео Вайсгербера в Германии, гипотеза языковой относительности, выдвинутая в США Эдвардом Сепиром и Бенджаменом Л. Уорфом).

Язык определённым образом отражает территориальную дифференциацию народа, говорящего на нём, выступая в виде множества говоров, и социальную дифференциацию общества на классы, слои и группы, существующие между ними различия в использовании в целом единого языка, выступая в виде множества вариантов, разновидностей, социальных диалектов (социолектов). В языке в виде множества форм общего и специализированного характера, таких, как литературный язык, просторечие, койне, функциональные стили, подъязыки науки, жаргоны и арго, отражается многообразие сфер и сред его применения.

На данном языке сказываются появление своей системы письма и формирование наряду с устно-разговорным письменногоязыка, изобретение и распространение книгопечатания, газет, журналов, радио, телеграфа, телефона, телевидения, Интернета. Поскольку общество в процессе своего исторического развития беспрерывно изменяется, меняются и функции обслуживающего его языка, его социально-функциональная стратификация, взаимоотношения между территориальными и социальными диалектами, общественый статус разных форм существования языка.

Для теоретического языкознания немалый интерес представляет проблема взаимоотношения внутренних (внутриструктурных) и внешних (прежде всего социальных) факторов развития языковой системы. Язык (и прежде всего его словарь) чутко реагирует на развитие материальной культуры (техника и технология), на достижения духовной культуры (мифологическое, философское, художественное, научное постижение мира, формирование новых понятий).

 

Теория происхождения языка

Со времен античности сложилось много теорий происх-я я.

1) Теория звукоподражания – получила поддержку в XIX в. Суть теории – чел старался подражать звукам природы своим реч аппаратом. Противоречит с практикой. Звучащих слов немного, звукоподражать можно только звучащему, как тогда назвать безгласное. Звукоподр слов больше в развитых Я чем в примитивн, тк чтобы подражать нужно в совершенстве владеть реч аппартом, чего первобытный чел с неразв гортанью не мог сделать.

 

2) Теория междометий – XVIII в. Я произошел от междометий – модиф животн крики, сопров эмоции.

 

3) Теория трудовых выкриков – XIXв. Я возник из выкриков, сопр коллективн труд, однакоэти выкрики – средство ритмизации труда, они явл т внешним тех ср-во при работе. Они не коммуникативны, не номинативны, не экспрессивны.

 

4) Теория соц договора (сер XVIII) А Смит провозг ее первой возм-ю обр-я Я. Я обр в рез-те договоренности о тех или иных словах. Эта теория ничего не дает для объяснения первобытного Я тк для того чтобы договориться нужен еще один Я. Причина ущербности всех вышеизлож теорий в том что ? о возникн Я ведутся изолированно от происх-я человека и обр-ем первичн чел коллективов.

 

5) Теория жестов – также несостоятельна, тк жесты всегда вторичны для людей имеющ звук Я. Среди жестов нет слов и жесты не связ с понятиями. Все подобн теории игнорир Я как обществ явл-е. Из главных положений Энгельса о происх-я Я: происх-е Я нельзя научно доказать, можно лишь построить гипотезы, только языковедческих данных недостаточно для решения этого вопроса.

 

Основные гипотезы происхождения языка.

Происхождение языка – составная часть проблемы происхождения человека и человеческого общества. Существует много теорий о происхождении языка, которые можно разделить на две основные группы: 1) биологические, 2) социальные.

Биологические теории объясняют происхождение языка эволюцией человеческого организма – органов чувств, речевого аппарата и мозга. К биологическим теориям прежде всего относятся теория звукоподражания и междометная.

Сторонники гипотезы звукоподражания полагают, что слова возникли из неосознанного или осознанного стремления человека к подражанию звукам окружавшего его мира — реву зверей, крику птиц, шуму ветра и т. д.

Основанием для таких взглядов явилось то, что во всех языках действительно есть звукоподражательные слова, типа гав-гав, кукушка, мяукать, тенькать, дзинь, бац. Но во-первых, таких слов относительно немного. Во-вторых, наиболее нужные людям и наиболее употребительные слова не обнаруживают и намека на подражание каким-либо звукам: вода, земля, небо, солнце, трава, человек, умный, ходить, думать и т. д.

В-третьих, для того чтобы сочетаниями звуков подражать звукам окружающей человека природы, нужно иметь очень гибкую речь, что предполагает ее длительное предшествующее развитие. Едва ли можно в наше время всерьез принимать гипотезу звукоподражания.

Вторая влиятельная в свое время гипотеза – междометная (рефлексная), которой придерживались такие ученые, как Гумбольдт, Якоб Гримм и др., состоит в том, что слово рассматривается как выразитель душевных состояний человека. Первые слова, по этой теории, — непроизвольные выкрики, междометия, рефлексы. Они эмоционально выражали боль или радость, страх или отчаяние.

Некоторые сторонники рассматриваемой гипотезы допускали, что междометным путем слова возникали лишь в далеком прошлом, а позже они развивались уже по законам словообразования и независимо от непроизвольных эмоциональных- выкриков.

Нельзя, конечно же, отрицать участие эмоций и воли в развитии языка. Но невозможно согласиться с гипотезой междометного происхождения слов, потому что главную причину их возникновения она видит в индивидуальных душевных состояниях человека. Между тем ни один ребенок не заговорит до тех пор, пока не окажется в окружении говорящих людей. Это неопровержимое свидетельство в пользу мнения о социальной обусловленности рождения человеческой речи.

Звукоподражательные и междометные теории во главу угла ставят изучение происхождения механизма говорения, в основном в психофизиологическом плане. В этих теориях биологическая сторона вопроса преувеличивается, происхождение языка рассматривается исключительно в плане происхождения речи. Не принимается с должным вниманием тот факт, что возникают человек и человеческое общество, существенно отличные от животного и его стада.

Так появилась социальные теории происхождения языка, которые объясняют его появление общественными потребностями. Возникшими в труде и в результате развития сознания.

Еще в античности греческий философ Диодор Сицилийский выдвигал теорию социального договора, в результате которой язык рассматривается как сознательное изобретение и творение людей. В XVIII в. она была поддержана Адамом Смитом и Руссо, у которого Руссо теория социального договора связана с делением жизни человечества на два периода — природного и цивилизованного.

В конце 70-х годов 19 в. немецкий философ Нуаре выдвинул рабочую теорию происхождения языка, или теорию трудовых выкриков. Нуаре отмечал, что при совместной работе выкрики и возгласы облегчают и организуют трудовую деятельность. Эти выкрики, вначале непроизвольные, постепенно превратились в символы трудовых процессов. Теория трудовых выкриков, по сути, оказывается вариантом междометной теории.

Отечественное языкознание 20 в. опиралось на осмысление проблемы происхождения языка, которую дал Энгельс в своём известном фрагменте «Роль труда в процессе превращения обезьяны в человека» (1876). Основной мыслью Энгельса, заимствованной у Нуаре, является неразрывная внутренняя связь развития трудовой деятельности первобытного человеческого коллектива, развития сознания (и вообще психики) формирующегося человека и раз­вития форм и способов общения. Общение развивается (и затем возникает язык) как необходимое следствие развития производственных и других общественных отношений в трудовом коллективе — у людей появляется что сказать друг другу — и в то же время служит опорой для возникновения высших форм психического отражения, для складывания человеческой личности.

 

Вопрос

Современному языкознанию свойственно повышенное внимание к проблематике языковых контактов, языкового взаимодействия. Контактная лингвистика – относительно новое направление в языкознании, сформировалось лишь в конце XX в., и хотя взаимовлияние языков было отмечено еще во времена античности, детальное изучение этого явления стало возможно лишь недавно. Как и во всякой новой науке, переживающей период становления и интенсивного развития, в контактной лингвистике наблюдаются многочисленные недоработки, прежде всего в методах исследования и терминологической базе.

Активизировавшийся в конце XX в. процесс интеграции наук, приведший к появлению новых языковедческих дисциплин, захватил и контактную лингвистику. В частности, социолингвистика как отрасль лингвистического знания преимущественно нацелена на описание взаимодействия языков и культур в их современном состоянии.

Данная работа будет особенно полезна студентам и аспирантам, занимающимся проблемами, связанными с контактами и взаимовлиянием языков. Материалы, содержащиеся в книге, были представлены на различных научных конференциях, опубликованы в статьях и тезисах, а также на ежемесячных научных семинарах «Языковые контакты», проводимых на факультете романо-германской филологии Белгородского государственного университета.

Растущая популярность данного лингвистического направления среди студентов и аспирантов явилась основной причиной написания монографии. В книге собрана основная теоретическая информация от истории языковых контактов как отдельной языковой отрасли до современных работ отечественных и зарубежных лингвистов. В России уже существует ряд работ, посвященных языковым контактам; данная монография отличается тем, что в ней собран и системно представлен именно теоретический материал.

§ 74. Виды языковых контактов

 

Экономические, политические и культурные взаимодействия между государствами и народами расширяют языковые контакты. Известны следующие основные виды языковых контактов.

1. Скрещивание языков – это устаревший термин для одного из видов конвергенции, при котором происходит возникновение у нескольких языков, как родственных, так и неродственных, общих структурных свойств. При этом выделяют такие явления, как субстрат и суперстрат.

Субстрат (от лат. sub – под и stratum – слой, пласт) – это совокупность черт языковой системы, не выводимых из внутренних законов развития данного языка и восходящих к языку или диалектам, распространенным ранее на этой территории. Например, древние римляне, завоевав Иберию (Пиренейский полуостров) и галльские племена, принесли с собой разговорный латинский язык («народную латынь»), который постепенно вытеснил местные диалекты. Однако в результате взаимодействия образовались новые языки, которые восприняли черты вытесненных языков, т. е. в новых языках присутствуют элементы, объяснимые с позиций местных диалектов: изменение латинского f в испанский h рассматривается как факт иберийского субстрата, а способ образования французских числительных десятков, типа 80 – quatre-vingt (4 × 20) – элементы галльского счёта.

Суперстрат (от лат. super – над, сверх и stratum – слой, пласт) – совокупность черт языковой системы, не выводимых из внутренних законов развития языка и объясняемых как результат растворения в данном языке языка пришлых этнических групп, ассимилированных исконным населением. Примером суперстрата может служить название страны – Франция: германское племя франков, захватив галльскую территорию, постепенно переняло особенности быта, нравы и язык побеждённого народа, который обогатился за счёт языка «победителя». Аналогичным примером является название страны Болгария, жители которой были завоеваны тюркским народом – булгарами, о чём свидетельствует в данном случае название, однако славянский язык взял верх.

Изучение субстратно-адстратного взаимодействия [эпиглоттика]

Смешение языков — явление, возникающее в условиях массового двуязычия, когда некоторые черты одного языка проникают в систему другого языка. Наибольшему иноязычному влиянию может подвергаться лексика, также фонетика (иноязычный акцент), в меньшей степени — синтаксис (возникновение сходных конструкций) и фонология. Почти не подвержена иноязычному влиянию морфология любого языка. Если меняется морфологическая система, мы имеем дело просто с фактическим переходом на другой язык: стройную систему можно целиком заменить другой системой, но нельзя смешать механически две системы и получить нечто среднее.











3. Когнитивная функция

Общение
людей предполагает определенные знания
у них об окружающей действительности,
а одним из универсальных и эффективных
средств познания окружающего мира
является язык. Тем самым язык выполняет
также познавательную иликогнитивную,
функцию.

С
помощью языка происходит в значительной
степени познание, изучение окружающего
мира.

Овладение
языком предполагает не только усвоение
знаний о языке и овладение самим языковым
материалом.

Ученые
признают факт сложной взаимосвязи между
языком и мышлением. В общем виде отношения
между языком и мышлением проявляются
в следующем. Возможность соотнесения
языковых единиц с явлениями действительности
основана на мышлении, на способности
человеческого мозга к отражению
действительности. Без такой соотнесенности
невозможно было бы общение между людьми.

Взаимосвязь
мышления и языка раскрывается также в
вопросе происхождения понятия и слова.
Существует широко распространенное
мнение о невозможности появления понятия
без слова, т.е. по этой концепции, понятие
возникает вместе со словом, либо на базе
слова. В этом случае слово есть средство
создания понятия. По другим представлениям,
содержание понятия формируется до
появления слова,.

4. Кумулятивная функция

Коллекция
и информативность являются теми
существенными свойствами языкового
знака, которые лежат в основе его
важнейшей функции наряду с коммуникативной:
функции кумулятивной.

Язык
в этой функции выступает связующим
звеном между поколениями, служит
«хранилищем» и средством передачи
внеязыкового коллективного опыта.

Наиболее
ярко кумулятивная функция проявляется
в области лексики, так как именно она
непосредственно связана с предметами
и явлениями окружающей действительности.
Лексическая система в большей мере
обусловлена категориями материального
мира, социальными факторами.

§ 2 Сходство и различие

ЕДИНИЦ
ЯЗЫКА И ЕДИНИЦ РЕЧИ (Солнцев)

1
Производимое™ и воспроизводимость
Идиоматичностъ и неидиоматичность
Такие признаки единиц речи, как
производимость и сложность строения,
делают их несопоставимыми непосредственно
с морфемами, которые всегда воспроизводимы
и не единицей языка Ясно, однако, что
интонация, так же как и другие просодические
явления (музыкальные тоны, различные
виды силового ударения), принадлежит к
числу языковых средств А И Смнрницкий
считает возможным говорить об особом
типе языковых единиц —«интонационных
единицах языка», выделяя нх наряду с
конкретно материальными (слова, морфемы,
фразеологические единицы) и
относительно-материальными единицами
(формулы строения слов) обладают
сложностью строения Поэтому сходство
и различие единиц языка и единиц речи,
о котором уже частично говорилось выше,
целесообразно более подробно рассмотреть
на примере слов и словосочетаний, которые
в качестве единиц речи всегда, а в
качестве единиц языка во многих сиучаях
характеризуются общим признаком —
сложностью строения Под сложностью
строения понимается наличие внутренней
организации, или структуры .Как уже
говорилось, некоторые слова образуются
непосредственно в речи, т е являются
производимыми, а некоторые типы
словосочетаний (все виды так называемых
фразеологизмов и ряд других типов
устойчивых словосочетаний), как и любые
единицы языка, повторяются в готовом
виде, т е характеризуются
воспроизводимостью.Каковы условия
воспроизводимости и производимости
тех или иных единиц?Поскольку свойства
элементов (единиц) и языка и речи во
многом определяются их значениями,
постольку полезно сопоставить характер
значения производимых и воспроизводимых
единиц В производимых единицах значение
единицы выводится по стандартному
правилу .Наблюдения показывают, что в
разных языках всякое воспроизводимое
словосочетание с точки зрения выражаемого
значения характеризуется особым
свойством, которое можно назвать
цельностью значения. Поскольку
воспроизводимые словосочетания состоят
из слов, которые в других условиях могут
выступать в свободных, производимых
словосочетаниях , постольку необходимым
и достаточным условием воспроизводимости
является цельность значения данного
словосочетания Цельность значения
проявляется либо в форме идиоматичности
значения в обычном смысле (несводимость
значения целого к простой сумме значений
частей), либо в форме терминологичности
значения (ср значение сочетания
социалистическая революция отличается
своей терминологич!гостью от значений
сочетаний близкая революция, внезапная
революция, бескровная революция и т п
) Терминологичность значения атрибутивного
словосочетания определяется тем, что
поясняющий член такого словосочетания
выражает какой-либо постоянный и
существенный признак предмета или
явления, обозначенного стержневым
словом В силу этого терминологическое
словосочетание ,Во многих работах это
свойство отмечается как один из ведущих
признаков устойчивых словосочетаний
О С Ахманова признает это свойство
основным признаком фразеологической
единицы, определяя его Это не касается
тех слов которые В В Виноградов определяет
как слова со «связанным значением» н
употребление которых часто ограничено
тем или иным устойчивым словосочетанием,
например поту пить (взор, взгляд глаза)
[31, 26-27] выделяет тот или иной предмет
(явление) из некоторого более широкого
класса в особый класс или подкласс В
нетерминологических сочетаниях
поясняющий член обозначает случайный
и переменный признак, реально присущий
или приписанный предмету или явлению,
выбор которого зависит от оценки или
характеристики данного явления говорящим
.Различие терминологического и
нетерминологического словосочетаний
можно установить с помощью операции
замены поясняющего члена .В первом
случае замена поясняющего члена
ликвидирует терминологичность (или
создает другую терминологичность). Тем
самым меняется характер означаемого
Сочетание более не указывает на тот
класс (под класс) предметов или явлений,
на который оно указывало раньше. Если
вместо слова социалистическая (революция)
поставить внезапная, скорая, радостная
(Да здравствует революция, радостная и
скорая! — Маяковский), то сочетание
больше не будет обозначать собой
революцию особого типа, а будет обозначать
революцию вообще Замена поясняющего
члена в нетерминологических сочетаниях
не меняет соотношения стержневого
слова с обозначаемым Если определить
идиоматичность значения вообще как
невозможность выведения значения по
правилу, то значения терминологических
словосочетаний (в частности, атрибутивных)
можно определить как частный случай
идиоматического значения Значение
терминологического словосочетания
хотя и возможно иногда свести к сумме
значений частей, однако его нельзя
вывести по правилу Согласно стандартному
правилу образования атрибутивных
словосочетаний в речи создаются свободные
сочетания, в которых поясняющий член
обозначает случайный и переменный
признак Терминологичность создается
не по стандартному правилу атрибуции,
а вопреки ему как осуществление
потребности назвать некоторый класс
или подкласс предметов или явлений
Терминологическое сочетание выпадает
«з открытого ряда свободных сочетаний
.Именно поэтому оно невыводимо по правилу
и может быть рассмотрено как частный
случай идиоматичности, понимаемой так,
как мы его только что определили Таким
образом, цельность значения сочетания
может быть определена как идиоматичность
в широком смысле (невы- водимость значения
по правилу) 1б. 15 Специальной оговорки
требуют устойчивые сочетания, один из
компонентов которых является словом
со ссвязанным значением> (потупить
взор, мертвецки пьян и т п ) Их устойчивость
создается за счет «связанности значения>
одного из компонентов, который либо не
может быть вообще употреблен вне этого
словосочетания, либо употребляется в
ограниченном количестве также устойчивых
сочетаний «Связанность значения» одной
из частей обусловливает связанность и
тем самым цельность значения целого
Связанные слова не подчиняются стандартным
правилам сочетания слов, предполагающим
свободную или относительно свободную
комбинаторику элементов В силу этого
можно считать, что связанность значения
соответствующих сочетаний создается
не по правшу комбинато рнки, а вопреки
ему .Воспроизводимые словосочетания
обладают идиоматич- ностью значения и
в силу самого свойства воспроизводимости
обязательно характеризуются устойчивостью
независимо от того, являются они
фразеологизмами в обычном смысле или
терминологическими сочетаниями
Устойчивость есть признак всякого
воспроизводимого словосочетания .Наряду
с воспроизводимыми словосочетаниями
во всех языках имеются производимые в
речи слова В некоторых языках, например
в китайском и других языках китайско-
тибетской семьи, а также в типологически
близких им языках Юго-Восточной Азии,
производимость слов в речи — массовое
и широко распространенное явлений Так,
в бирманском языке путем прибавления
к любому глаголу префикса о- можно
образовать отглагольное существительное.
Во вьетнамском языке с помощью служебного
элемента cai можно достаточно свободно
«делать» в речи существительные —
названия свойств и качеств, соединяя
данный элемент с прилагательным В
китайском языке некоторые знаменательные
элементы 17 типа шэн ‘звук’, фа ‘способ’ и
др, употребляясь в качестве вторых
компонентов сложных слов, образуют, как
я их называю, открытые «морфологические
ряды», т е используются для свободного
производства в речи сложных слов В
русском языке производимыми словами
являются слова типа стосабельный и пр
, производимые слова могут также »
Вряд ли можно согласиться с тенденцией
рассматривать такие признаки
фразеологических единиц как, например,
устойчивость, идиоматичность, цельность,
слитность номинации и ряд других, как
самостоятельные и не обусловливающие
друг друга, что можно видеть в некоторых
работах [] 10] ,г Речь здесь идет об
односложных элементах, которые имели
в древнем китайском языке качество
слов, но в современном языке утратили
способность употребляться самостоятельно
и являются лишь компонентами сложных
слов. По этому поводу см (144, 53—-54)
Отнесенность этих образований к словам
доказывается синтаксической
несамостоятельностью вторых компонентов
в соответствии с известной формулой А
И. Смирницкого если в сочетании АВ либо
А, либо В не есть слово, то АВ в целом
является словом Некоторые разновидности
слов этого типа в китайском языке
описаны, в частности, в работе быть
образованы посредством аффиксов Как,
например, отмечает М В Панов, «модель
„основа префиксального переходного
глагола + к(а)» стала регулярной», а
слова, образованные по этой модели,
являются «единицами чисто речевыми»
[112, 13] (См там же примеры прокрутка,
отмерка, подсыпка, разливка и т д )

ЯЗЫК
И РЕЧЬ(Алифиренко)
Большинство
современных ученых (лингвистов,
психолингвистов, нейролингвистов)
считают наиболее существенной чертой
объекта своего изучения его двойственность.
О ней писали и пи-шут все языковеды,
начиная с основоположника общего
языкозна-ния Вильгельма фон Гумбольдта.
Одни из них утверждали двой- ственный
характер объекта лингвистики, другие
опровергали. Так,В. фон Гумбольдт впервые
наиболее ясно выделил в речевой дея-
тельности язык как готовый ее продукт
(Ergon) и язык как деятель-ность (Energeia).
Подобное разграничение производил
также глава Казанской лингвистической
школы И. А. Бодуэн де Куртенэ, выделивший
язык как потенциальную (нереализованную
возможность)систему и ее реализацию.
Еще дальше в членении объекта языкознания
пошел Г. фон дер Габеленц, предположивший
разгранич вать: 1) речь (Rede), конкретный
язык (Einzelsprache) и 2) языковую способность
(Sprachvermogen). Постановка на первое место
речи(деятельности, акта общения,
реализации) не случайна: этим под-черкивается
ее ведущая роль по отношению к другим
компонентамречевой деятельности. В
целом же языкознание XIX в. разграничивало
«язык» и «речь» крайне непоследовательно.
Изменения в этом
вопросе
наметились лишь с появлением «Курса
общей лингвистики» Фердинанда де Соссюра
— выдающегося швейцарского лингвиста,
занимающего в мировом языкознании XX в.
такое же место какое отводилось в науке
XIX в. философской теории Иммануила
Канта.
Концепцию Ф. де Соссюра можно или
признавать, или отвергать, но игнорировать
ее невозможно (А. С. Чикобава).Стройное
и последовательное разграничение Ф. де
Соссюром
языка и
речи достигается путем бинарных
(двучленных) противо- поставлений их
отличительных признаков, образующих
извес ные дихотомии или антиномии1.

1.
Язык (langue) — явление чисто психическое,
а речь (parole) явление психофизическое.

2.
Язык есть система знаков, а речь асистемна,
посколькупредставляет собой некий
«сверхъязыковой остаток» речевой дея
тельности.

3.
Язык — социальное явление, тогда как
речь — явление индивидуальное. Антиномия
(< греч. antinomia < anti «против» + nотоs
«закон») — противоречие между двумя
взаимоисключающими положениями.

4.
Язык есть форма, в то время как речь —
субстанция, поскольку включает в себя
звуки и значения (субстанция < лат.
substantia «сущность»).

5.
Язык — существенный компонент (важнейшая
часть) речевой деятельности, речь —
нечто более или менее случайное и
побочное. В послесоссюровском языкознании
эти антиномии были дополнены другими.
Среди них назовем наиболее значительные:Язык
— нечто общее, а речь — конкретное (Н.
С. Трубецкой). Язык постоянен; речь
преходяща, переменна (Н. С. Трубецкой,Луи
Ельмслев). Наблюдается также новое
обозначение объекта изучения и его
составляющих. Это, видимо, необходимо
для того, чтобы избежать неоднозначного
терминоупотребления, когда термином
«речь» называют и саму речевую деятельность
и ее компонент — «язык в действии».
Поэтому возникают такие определения
соотношения языка и речи, как код и обмен
сообщениями, средство и цель,диссоциация
и интеграция, сущность и явление, форма
и содержание. И все же эти определения
выделяют лишь один из признаков дихотомии
— «язык — речь», они не учитывают
основной признак оппозиции —
«процессуальность». Л. В. Щерба попытался
устранить этот просчет, предложив
различать «обработанный лингвистический
опыт» и «процесс говорения», что
перекликается с гумбольдтовским
пониманием языка как статического
явления, а речи —как динамического.Целесообразно
рассматривать соссюровские дихотомии
в трех ракурсах — гносеологическом1,
т. е. с точки зрения теории познания,
онтологическом2 — с точки зрения
предметных свойств языка и речи и
прагматическом3 — с точки зрения сферы
применения и характера использования
языка и речи.

Гносеологические
определения

1.
Язык и речь соотносятся как общее и
частное. Известно, что единичное — форма
существования всеобщего, а общее
существуетв отдельном, через отдельное.
Как всеобщее язык существует в отвлечении
от речи, от ее единичных актов. Всеобщность
есть закон связи вещей, и постигается
разумом. В соответствии с этим язык —
явление психическое, результат типизации
и обобщения частных речевых актов.

2.
Язык рассматривается как абстрактное,
а речь — как конк- ретное. Абстрактное
здесь понимается как мысленное,
понятийное, а конкретное приобретает
чувственно-созерцательную данность
речи. Абстрагирование связано не со
случайными единичными фактами, а с
идеальным отражением их связей и
отношений в сознании человека, что в
свою очередь порождает конкретную
систему данного языка. Следовательно,
язык абстрактен в своей конкретности.

3.
Обобщение и абстрагирование связаны с
отграничением языка(и его единиц) как
существенного от всего несущественного.
Однако усматривать в речи только
несущественное — значит не видеть
главного — механизма речевого общения.
Обмениваться мыслями посредством
несущественного психофизического
устройства невоз можно. Поэтому ближе
к истине те определения, согласно которым
язык рассматривается как сущность, а
речь — как явление.

4.
Поскольку сущность познается через
явление, то осмысле- ние языка осуществляется
через наблюдаемые и обобщаемые речевые
явления. С у щ н о с т ь — это внутреннее
строение, нечто наиболее важное,
значительное и закономерное. Я в л е н
и е — это форма выражения сущности.
Значит, познание языка начинается с
восприятия речевых фактов, затем на их
основе путем абс рагирования постигается
сущность, т. е. язык. Знание сущности
(языка) позволяет более глубоко изучить
явление (речь).

5.
Противоречивым и недостаточно определенным
является так же соотношение языка и
речи как формы и содержания. Под формой
понимают либо материальность — способ
выражения грамматического значения,
либо структуру — способ выражения
содержания. Второе понимание формы
приближает к сущности языка, но никак
не соотносится с речью, которая не может
быть содержанием. Форма и содержание
характеризуют и язык, и речь.Следовательно,
они не могут использоваться в качестве
критериев разграничения языка и речи.

Онтологические
определения

Определения
этой группы ориентированы на
«предметные»свойства языка и речи,
указывающие на сферы их локализации,устройство
и роль в осуществлении речевой
деятельности.Различие связано с
пониманием природы компонентов речевого
общения — языка как явления психического,
а речи как явления физического. Понимание
языка как психического феномена имеет
в лингвистике глубокие исторические
корни ивосходит к трудам Г. Штейнталя,
А. А. Потебни и др. В работах И. А. Бодуэна
де Куртенэ и Ф. де Соссюра язык понимается
как социально-психическое образование.
Однако помимо этого в языке обнаруживается
ряд других конструктивных свойств
собственно лингвистического характера.
Поэтому социально-психологический
подход к нему нельзя считать полным.
Таким же односторонним является и
толкование речи в исключительно
физическом (физиологическом) аспекте.Более
достоверным следует считать рассмотрение
проблемысоотношения языка и речи как
виртуального (то, что потенциаль-но
содержится в сознании человека) и
актуального (непосредственно
воспринимаемое, материальное). Большинство
лингвистов предпочитают определять
язык как виртуальное (потенциальное,компетенцию
или способность), а речь как актуальное
(реализацию языковой способности,
область естественных объектов).Подгруппа
противопоставлений: система — текст,
система —функция, парадигматика —
синтагматика. Видимо, ни у кого из
современных лингвистов не вызывает
сомнений понимание языка как системного
образования, единицы которого находятся
взакономерных связях и отношениях,
взаимно обусловливая другдруга. Более
дискуссионными оказываются толкования
речи то как текста, то как функции, то
как синтагматики. Понимание речи как
текста позволяет изучать разные способы
функционирования языка. Однако выделять
текст и дискурс1 в нечто среднее между
языком и речью нет оснований, поскольку
любой акт речи воплощается в тексте (от
реплики-междометия до корпуса книги).
Следовательно, текст и дискурс — речевые
категории и выделять их можно лишь с
целью детализации речи. Толкования речи
с точки зрения теории функций или сужают
ее рамки, или переводят в сферу
прагматической лингвистики (сферу
применения речи, ее отношение к говорящему
и слушающему и т. п.). Не является
исключительно речевым свойством и
синтагматика: синтагматические отношения
— важный аспект языковой системы.В
современной лингвистике широкое
распространение полу чила интерпретация
языка как инварианта (стабильной,
устойчивой части речевой деятельности),
а речи — как вариантных реализаций
языка (изменяющегося, моментального).
Данное противопоставление может быть
принято только как принцип разграничения
языка и речи. И все же нельзя игнорировать
вариантность языковых средств общения
и наличия устойчивых механизмовпостроения
конкретных речевых актов.

Прагматические
определения

Третья
группа определений уточняет понимание
языка и речи с точки зрения их
функционирования, назначения и цели
существования. Важнейшими дихотомиями
в этой группе следует признать
противопоставления языка и речи по
следующим трем направление Дискурс (<
франц. discours «речь») — текст, взятый в
событийном аспекте, в совокупности с
прагматическими, социокультурными,
психологическими, пара-лингвистическими
и др. факторами.ниям: социальное —
индивидуальное; узуальное — окказиональное;
код — сообщение.

1.
Социальный характер языка считается в
современной лингвистике общепризнанным
(оспаривается лишь его абсолютизация,исключающая
другие факторы — в частности, биологические
и психические). Что же касается
индивидуальности речи, то она оказывается
для многих лингвистов весьма уязвимой.
Речь индивидуальна в том смысле, что
порождается индивидуумами в процессе
общения. Однако это обстоятельство не
допускает произвола в закономерностях
построения высказываний. Речевое общение
— процесс двусторонний, обеспечивающий
взаимопонимание говорящих и слушающих.
И в этом отношении речь не может быть
лишена социальности.

2.
Противопоставление языка и речи по
линии узуальности —окказиональности
может быть принято только в смысле
общепринятости и нормативности языковых
явлений, отфильтрованных от речевых
случайностей, не нормированных и еще
не принятых обществом.

3.
В лингвистических работах последних
лет язык определяют как код, а речь как
сообщение. Особенно популярными они
стали в исследованиях систем искусственного
интеллекта. Понятие языкового кода
включает в себя способы фиксации и
выражения информации при помощи всей
системы языковых единиц. Под сообщением
понимается передача информации.Признание
языка кодом стимулировало появление
новых определений — языка как порождающего
устройства, а речи как его функционирования.
Лингвопрагматический подход сопряжен
срассмотрением функций языка и речи
(см. с. 38).

ЕДИНИЦЫ
ЯЗЫКА И ЕДИНИЦЫ РЕЧИ

До
разграничения языка и речи считалось,
что единицы, наблюдаемые в речевых
произведениях, собственно и есть единицы
языка. В
наше время часть языковедов сознательно
придерживается этой точки зрения,
подчеркивая тем самым единство и
неделимость объекта лингвистической
науки. Те же ученые, которые
придерживаются
дихотомии «язык — речь», подчиняясь
логике такого подхода, различают факты
языка и факты речи. Такая позиция
предполагает различение единиц языка
и единиц речи в их взаимообусловленности,
выражающейся в том, что единицы речи
образуются из единиц языка, и как
следствие этого, в единицах речи
проявляются основные свойства единиц
языка. В языке нет ничего такого, чего
бы не было в речи, — утверждал Ф. де
Соссюр. Единицы языка — это результат
обобщения и типизации
однородных
речевых единиц. Так, фрикативный звук
речи .В этой
связи
уместно напомнить известное положение
Ф. де Соссюра о
том, что
«исторический факт речи всегда
предшествует языку». В современном
языкознании выделяют следующие единицы
речи и
соотносимые с ними единицы языка.

Единицы
речи Единицы языка

фон
(звук) фонема

морф
(корень, суффикс и т. д.) морфема

лекс
(словоформа) лексема

дериват
дериватема

грамм
(грамма) граммема

синтакс
(синтакса) синтаксема


словосочетание
модель словосочетания


предложение
модель предложения

фраза
(фразеологический оборот) фразема

Основные
свойства единиц речи

1.
Результат комбинирования единиц языка.

2.
Образование в речевых актах (производимость).

Основные
свойства единиц языка

1.
Инвариантность (устойчивость).

2.
Воспроизводимость в речи.

Единицы
языка реализуются в единицах речи:
фонемы — в зву-

ках,
морфемы — в морфах и т. д. Единицы языка
«извлекаются» из

речи
путем обобщения и типизации единиц
речи.

Функции языка — Студопедия

Значение лингвистики

Язык возникает одновременно с человеком и сопровождает человека почти во всех сферах деятельности. Понять, как устроен и функционирует язык, – значит приблизиться к пониманию того, что такое человек, как он думает и живет.

Человек устроен так, чтобы говорить. За очень короткое время (обычно в возрасте 1,5-2,5 лет) ребенок овладевает языком на достаточно высоком уровне, т.е. самостоятельно создает в своей голове очень точный учебник родного языка.

Существует радикальная идея врожденности языка (языковой способности человека) (автор – Ноам Хомский (род. в 1928), самый известный лингвист современности).

В качестве опровержения этой теории приводят пример детей-маугли – детей, воспитанных животными. Многие дети-маугли так и не научились говорить. Это связано с тем, что нервная система является пластичной лишь в раннем возрасте («критический период» – max. до 6-7 лет), если в этом возрасте не стимулировать мозг речью, то речь не разовьется никогда.

Функция языка – это его роль, назначение в обществе и в жизни человека.

Основные функции языка:

1. Коммуникативная: язык – это средство общения. Цели коммуникации разнообразны: передать информацию, т.е. сообщить некоторые значимые и доступные для понимания сведения (основная функция), оказать влияние на адресата, поделиться чувствами и т.д.

2. Когнитивная (лат. cognitio ‘знание, познание’): язык – это орудие мышления и познания.

По словам Л.С. Выготского (1896–1934), «мысль совершается в слове» (см. «Язык и мышление»).



В самом языке (в значениях слов, устойчивых выражений и т.д.), а также в текстах на языке хранится колоссальное количество информации. При этом необходимо учитывать, что в языке нередко отражаются архаичные или просто специфические представления о мире, отличные от научных: к примеру, давно известно, что земля вертится вокруг солнца, а мы говорим, что солнце всходит и заходит.

Коммуникативная и когнитивная функция взаимосвязаны: коммуникация – это обмен мыслями, а многие новые мысли в процессе коммуникации (в т.ч. в процессе чтения книг или восприятия произведений искусства – особые случаи коммуникации). Когнитивная деятельность происходит обычно в сотрудничестве с другими людьми: без других людей и знаний, накопленных в ходе развития человечества, отдельный индивид вряд ли способен на многое. В этом отношении человечество можно сравнить с муравьями: муравьи способны совершать достаточно сложные действия (успешно занимаются «животноводством», разводя тлей и т.п.), хотя мозг отдельно взятого муравья очень просто устроен.


Частные функции языка (выделяют отдельные аспекты коммуникативной и когнитивной функций):

1. Номинативная (назывная): при помощи языка человек дает названия важным для него объектам действительности. Номинация тесно связана с познанием, поэтому в частности появление новых предметов и понятий влечет за собой появление новых слов.

Для разных народов значимыми являются различные объекты (названия верблюдов в арабском). Лакуна – отсутствие в слова для обозначения того или иного понятия.

Примеры слов, для которых нет соответствий (лакуны) в русском языке:

· Ládramhaíola (ирландский) – день, проведенный впустую, хотя запланированный для множества дел.

· Gigil (тагальский, Филлипины) – непреодолимое желание ущипнуть или укусить любимого человека, вызванное переизбытком чувств.

2. Эмоционально-экспрессивная: при помощи языка человек выражает свое субъективно-психологическое отношение к тому, о чем он говорит (эмоции и т.д.). Междометия (oops, черт!) – особый класс слов, реализующий эмоционально-экспрессивную функцию.

3. Регулятивная: при помощи языка можно воздействовать на адресата: побудить его к какому-то действию или запретить ему что-либо делать, заставить ответить на вопрос и т.д. Ярко реализуется в рекламе, политике.

4. Фатическая: установление и поддержание контакта, «общение ради общения» (приветствие, прощание и другие средства речевого этикета, разговоры о погоде и т.п.).

5. Эстетическая: язык является материалом для искусства (в первую очередь – художественной литературы) и может оцениваться с эстетических позиций (как что-то прекрасное или, наоборот, безобразное).

6. Магическая (специфическая реализация регулятивной функции): при помощи языка человек вступает в коммуникацию с Богом, потусторонними силами и т.п. Пример: молитвы, заклинания.

7. Метаязыковая: язык используется для того, чтобы говорить о языке (например, узнавать значения слов, исправлять ошибки, отвечать на экзамене по языкознанию).

8. Этническая: язык объединяет нацию (разделение сербо-хорватского языка на сербский, хорватский и др.). Этническая функция является важной для белорусского языка в настоящее время: количество белорусов, считающих белорусский язык родным, значительно превышает количество белорусов, использующих белорусский язык в повседневном общении.

Функции языка. Что это значит?

Язык — это стройная система знаков, в которой соотносятся звучание, написание и смысловое содержание.

Изучением непосредственно языка занимается наука, которая называется лингвистикой или языкознанием. Особенности знаков изучает семиотика. Каким образом структура языка влияет на мышление, устанавливает психолингвистика.

Язык любой общности — очень неоднородное, крайне сложное, многофункциональное явление. О коммуникативной функции языка слышали все, но кроме нее существует еще длинный ряд других назначений. Попробуем рассмотреть их.

  • Коммуникативная функция подразумевает, что язык необходим для общения, передачи информации.
  • Мыслеформирущая (мыслительная, когнитивная) функция теснейшим образом связана с коммуникацией. Именно коммуникативное назначение лежит в основе мыслительной функции языка, обуславливает ее. Очень точный пример когнитивной роли языка приводит в своей работе Б.Норман. Он цитирует фразу маленькой девочки, которая говорит, что она не знает, о чем думает, пока не произнесет это вслух.
  • Аккумулятивная или познавательная функция помогает накапливать знания, а потом передавать их дальше, другим людям и поколениям. Многие люди ни разу не были на Луне, но благодаря знаниям людей, побывавших там, мы хорошо представляем и лунные пейзажи, и особенности передвижения в этом месте.

Кроме этого когнитивная функция формирует внутренний мир человека, помогает создавать и усваивать понятия, которые образуются в результате его практической деятельности.

  • Номинативная функция еще может быть названа «верой человека в названия». Это значит, что услышав слово «стол», мы представим себе разные предметы. Однако у всех них будут существенные признаки, которые и позволят отнести предмет к категории «стол», не «шкаф» или любой другой. Такая способность вычленять общее и называть предметы тесно связана с когнитивной функцией.
  • Эмоционально-экспрессивное назначение языка позволяет передавать свои эмоции при помощи слов. Эту способность называют «эмотивная функция языка». Ее цель — осуществление эмоциональной коммуникации людей. Сравните окраску слов, имеющих значение «большой»: огромный, здоровый, гигантский. Эта функция использует особую семантику, отдельные междометия, способные передать сиюминутные эмоции.
  • Очень важна фатическая функция языка. Она неразрывно связана с его регулятивной функцией, направленной на создание, развитие и урегулирование отношений в микроколлективах. При помощи фатической функции собеседник устанавливает контакт, обращает на себя внимание, а потом, используя регулятивную функцию, продолжает контакт. Рядом с ними находится конативная функция, при помощи которой язык ориентируется на адресата.
  • При помощи волюнтативной функции языка один человек может воздействовать на другого.
  • Идеологическая функция помогает при помощи языка как системы влиять на идеологию. Например, ирландский язык используется не для общения, а для поддержания своей государственности, выступая в роли символа.
  • При помощи метаязыковой функции язык как система и явление анализируются средствами самого языка.
  • Используя репрезентативную функцию люди передают информацию.
  • Сфера творчества позволяет реализовать эстетическую направленность языка.
  • Аксиологическая функция означает, что при помощи языка человек способен создавать оценочные суждения, отделять понятия «плохо» и «хорошо».
  • Референтная функция языка значит, что он является средством накопления человеческого опыта
  • Омадативная функция помогает создавать реальность и контролировать ее.

Все функции языка связаны и переплетены друг с другом, взаимозависимы и неразрывны.

Значение «когнитивная функция языка»

Лексическое значение: определение

Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.

Словари онлайн бесплатно — открывать для себя новое

Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:

  • Толковые
    Найти значение слова вы сможете в толковом словаре русского языка. Каждая пояснительная «статья» толкователя трактует искомое понятие на родном языке, и рассматривает его употребление в контенте. (PS: Еще больше случаев словоупотребления, но без пояснений, вы прочитаете в Национальном корпусе русского языка. Это самая объемная база письменных и устных текстов родной речи.) Под авторством Даля В.И., Ожегова С.И., Ушакова Д.Н. выпущены наиболее известные в нашей стране тезаурусы с истолкованием семантики. Единственный их недостаток — издания старые, поэтому лексический состав не пополняется.
  • Энциклопедические
    В отличии от толковых, академические и энциклопедические онлайн-словари дают более полное, развернутое разъяснение смысла. Большие энциклопедические издания содержат информацию об исторических событиях, личностях, культурных аспектах, артефактах. Статьи энциклопедий повествуют о реалиях прошлого и расширяют кругозор. Они могут быть универсальными, либо тематичными, рассчитанными на конкретную аудиторию пользователей. К примеру, «Лексикон финансовых терминов», «Энциклопедия домоводства», «Философия. Энциклопедический глоссарий», «Энциклопедия моды и одежды», мультиязычная универсальная онлайн-энциклопедия «Википедия».
  • Отраслевые
    Эти глоссарии предназначены для специалистов конкретного профиля. Их цель объяснить профессиональные термины, толковое значение специфических понятий узкой сферы, отраслей науки, бизнеса, промышленности. Они издаются в формате словарика, терминологического справочника или научно-справочного пособия («Тезаурус по рекламе, маркетингу и PR», «Юридический справочник», «Терминология МЧС»).
  • Этимологические и заимствований
    Этимологический словарик — это лингвистическая энциклопедия. В нем вы прочитаете версии происхождения лексических значений, от чего образовалось слово (исконное, заимствованное), его морфемный состав, семасиология, время появления, исторические изменения, анализ. Лексикограф установит откуда лексика была заимствована, рассмотрит последующие семантические обогащения в группе родственных словоформ, а так же сферу функционирования. Даст варианты использования в разговоре. В качестве образца, этимологический и лексический разбор понятия «фамилия»: заимствованно из латинского (familia), где означало родовое гнездо, семью, домочадцев. С XVIII века используется в качестве второго личного имени (наследуемого). Входит в активный лексикон.
    Этимологический словарик также объясняет происхождение подтекста крылатых фраз, фразеологизмов. Давайте прокомментируем устойчивое выражение «подлинная правда». Оно трактуется как сущая правда, абсолютная истина. Не поверите, при этимологическом анализе выяснилось, эта идиома берет начало от способа средневековых пыток. Подсудимого били кнутом с завязанными на конце узлом, который назывался «линь». Под линью человек выдавал все начистоту, под-линную правду.
  • Глоссарии устаревшей лексики
    Чем отличаются архаизмы от историзмов?
    Какие-то предметы последовательно выпадают из обихода. А следом выходят из употребления лексические определения единиц. Словечки, которые описывают исчезнувшие из жизни явления и предметы, относят к историзмам. Примеры историзмов: камзол, мушкет, царь, хан, баклуши, политрук, приказчик, мошна, кокошник, халдей, волость и прочие. Узнать какое значение имеют слова, которые больше не употребляется в устной речи, вам удастся из сборников устаревших фраз.
    Архаизмамы — это словечки, которые сохранили суть, изменив терминологию: пиит — поэт, чело — лоб, целковый — рубль, заморский — иностранный, фортеция — крепость, земский — общегосударственный, цвибак — бисквитный коржик, печенье. Иначе говоря их заместили синонимы, более актуальные в современной действительности. В эту категорию попали старославянизмы — лексика из старославянского, близкая к русскому: град (старосл.) — город (рус.), чадо — дитя, врата — ворота, персты — пальцы, уста — губы, влачиться — волочить ноги. Архаизмы встречаются в обороте писателей, поэтов, в псевдоисторических и фэнтези фильмах.
  • Переводческие, иностранные
    Двуязычные словари для перевода текстов и слов с одного языка на другой. Англо-русский, испанский, немецкий, французский и прочие.
  • Фразеологический сборник
    Фразеологизмы — это лексически устойчивые обороты, с нечленимой структурой и определенным подтекстом. К ним относятся поговорки, пословицы, идиомы, крылатые выражения, афоризмы. Некоторые словосочетания перекочевали из легенд и мифов. Они придают литературному слогу художественную выразительность. Фразеологические обороты обычно употребляют в переносном смысле. Замена какого-либо компонента, перестановка или разрыв словосочетания приводят к речевой ошибке, нераспознанному подтексту фразы, искажению сути при переводе на другие языки. Найдите переносное значение подобных выражений в фразеологическом словарике.
    Примеры фразеологизмов: «На седьмом небе», «Комар носа не подточит», «Голубая кровь», «Адвокат Дьявола», «Сжечь мосты», «Секрет Полишинеля», «Как в воду глядел», «Пыль в глаза пускать», «Работать спустя рукава», «Дамоклов меч», «Дары данайцев», «Палка о двух концах», «Яблоко раздора», «Нагреть руки», «Сизифов труд», «Лезть на стенку», «Держать ухо востро», «Метать бисер перед свиньями», «С гулькин нос», «Стреляный воробей», «Авгиевы конюшни», «Калиф на час», «Ломать голову», «Души не чаять», «Ушами хлопать», «Ахиллесова пята», «Собаку съел», «Как с гуся вода», «Ухватиться за соломинку», «Строить воздушные замки», «Быть в тренде», «Жить как сыр в масле».
  • Определение неологизмов
    Языковые изменения стимулирует динамичная жизнь. Человечество стремятся к развитию, упрощению быта, инновациям, а это способствует появлению новых вещей, техники. Неологизмы — лексические выражения незнакомых предметов, новых реалий в жизни людей, появившихся понятий, явлений. К примеру, что означает «бариста» — это профессия кофевара; профессионала по приготовлению кофе, который разбирается в сортах кофейных зерен, умеет красиво оформить дымящиеся чашечки с напитком перед подачей клиенту. Каждое словцо когда-то было неологизмом, пока не стало общеупотребительным, и не вошло в активный словарный состав общелитературного языка. Многие из них исчезают, даже не попав в активное употребление.

    Неологизмы бывают словообразовательными, то есть абсолютно новообразованными (в том числе от англицизмов), и семантическими. К семантическим неологизмам относятся уже известные лексические понятия, наделенные свежим содержанием, например «пират» — не только морской корсар, но и нарушитель авторских прав, пользователь торрент-ресурсов. Вот лишь некоторые случаи словообразовательных неологизмов: лайфхак, мем, загуглить, флэшмоб, кастинг-директор, пре-продакшн, копирайтинг, френдить, пропиарить, манимейкер, скринить, фрилансинг, хедлайнер, блогер, дауншифтинг, фейковый, брендализм. Еще вариант, «копираст» — владелец контента или ярый сторонник интеллектуальных прав.

  • Прочие 177+
    Кроме перечисленных, есть тезаурусы: лингвистические, по различным областям языкознания; диалектные; лингвострановедческие; грамматические; лингвистических терминов; эпонимов; расшифровки сокращений; лексикон туриста; сленга. Школьникам пригодятся лексические словарники с синонимами, антонимами, омонимами, паронимами и учебные: орфографический, по пунктуации, словообразовательный, морфемный. Орфоэпический справочник для постановки ударений и правильного литературного произношения (фонетика). В топонимических словарях-справочниках содержатся географические сведения по регионам и названия. В антропонимических — данные о собственных именах, фамилиях, прозвищах.

Толкование слов онлайн: кратчайший путь к знаниям

Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.

Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!

Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.

Функции языка в языкознании

Коммуникативная и когнитивная функции в современном языкознании

Определение 1

Функции языка в языкознании – это комплекс функциональных ролей, выполняемых языком как сложным феноменом.

Функций языка, которые выделяют современные языковеды, достаточно много. Однако следует сконцентрироваться на основных из них:

  • коммуникативной,
  • когнитивной.

В генетическом аспекте коммуникативная функция является первичной по отношению к другим, поскольку еще в детском возрасте индивид усваивает родной язык через речь. Язык как средство общения играет одну из наиболее главных ролей в жизни человека: с его помощью реализуется фундаментальная потребность в обмене мнениями, информацией между людьми – это средство самовыражения, мощное средство воздействия на аудиторию.

Оригинальные идеи по реализации языка посредством коммуникативной функции осветил философ, литературовед и искусствовед М. Бахтин. Особенностью его концепции является анализ «речевых актов» через понятие «другого». Ученый рассматривал текст сквозь призму диалога, он считал, что способом взаимодействия сознаний является диалог, поскольку взаимодействие с миром культуры происходит в процессе беседы

Готовые работы на аналогичную тему

Для Бахтина слово хочет быть услышанным, понятным, получившим ответ, на который он дат свой ответ и так до бесконечности. Оно вступает в диалог, который не имеет смыслового конца (но для того или иного участника может быть физически оборванным). Индивид может увидеть себя со стороны как часть человеческого общества только через другого индивида, таким образом, стать членом «большого мира». Но, поскольку именно так я воспринимаю себя в повседневной реальности, то это мое бытие обусловлено общением с другими людьми». Итак, для М. Бахтина «быть — значит общаться», быть — это быть для другого и через него — для себя.

О коммуникативной как одной из самых важных функций языка говорят и другие учёные, которые указывают на то, что важнейшим условием функционирования языка является наличие общественных отношений, то есть коммуникации во всех сферах общественной жизни. Коммуникация является источником зарождения, развития, трансформации языковых средств, выражающих содержание и формы проявления культуры определенного общества на определенном историческом этапе.

Язык, реализуясь в коммуникативной функции, является основой для культуры определенной общности, а значит – для культуры личности. В. фон Гумбольдт, высоко оценивая роль языка в общении (сущность языка реализуется в самом акте его воспроизведения), считал его чем-то большим, чем просто средством коммуникации. Для него язык – это не просто средство общения, он – выражение духа и мировоззрения говорящего.

Важной для понимания языка как социального явления является когнитивная функция, поскольку язык является неотъемлемой частью познания и играет важную роль в осмыслении мира. Результатом различных проявлений когнитивной функции языка становится формирование языковой картины мира, которая существенно отличается в различных этносах и культурах.

Великий мыслитель В. фон Гумбольдт раскрывал сущность языка с точки зрения диалектического единства, включающего функции:

  • коммуникативную
  • гносеологическую.

Замечание 1

Ученый сопоставлял язык с духом народа, введя новые для языкознания и философии понятия «духовная сила народа» и «языковое сознание народа».

Формулирование мыслей как особая функция языка

Быть средством формирования человеческой мысли – это еще одна функция языка, которая тесно переплетается с коммуникативной и когнитивной. Поскольку язык является средством формирования и оформления мысли, то вполне естественно возникает вопрос о соотношении языка и мышления. Можно считать, что язык и мышление возникли одновременно в процессе развития познавательной деятельности человека и составляют диалектическое единство, однако не являются тождественными понятиями.

Известный лингвист и методист Л. Щерба писал, что исследования родного языка – это наблюдение над процессами «живого» мышления. Современные языковеды также придерживаются мнения, что не человек владеет языком, а язык обладает человеком, поскольку речь диктует в сознании, как воспринимать мир.

Замечание 2

Итак, мышление и язык существуют в жизни человека в вечной взаимосвязи.

Философ В. фон Гумбольдт сформулировал метод, который позволил решить вопрос об извечной связь языка и мышления. Он опирался на идею Ф. Шеллинга о тождестве духа и природы, его концепцию абсолютного разума, а также положения Гегеля о мышлении как независимой от человека объективной сущности и о первоначальном тождестве мышления и бытия.

В результате, Гумбольдт охарактеризовал язык как деятельность духа и мышления. На дух влияет материя; а язык – материальное воплощение духа.

Великий мыслитель разделял идеи Й.-Г. Гердера о взаимосвязи языка, мышления и духа этноса. На основе рассмотрения самых разных аспектов языка ученый выработал метод, с помощью которого можно объяснить первоначальное единство языка, мышления и феноменов культуры, создав языковедческую е основу для объединения наук, связанных с культурой. Он заявил, что я зык – это орган, который образует мнение.

Мышление не просто зависит от языка, а в определенной степени обусловлено каждой конкретной структурой языка. Сущность человека неразрывна от сущности языка: создание языка обусловлено внутренней потребностью человечества. Оно – это не только средство общения людей в обществе, но и заложенный в природе самих людей инструмент, необходимый для развития духовных сил и формирования мировоззрения.

Выдающийся языковед, философ, фольклорист, этнограф, литературовед А. Потебня продолжил развивать мысль своего предшественника В. фон Гумбольдта в том, что язык – основной способ мышления и познания. В работе «Мысль и язык» ученый делает акцент на деятельностно-творческий аспект языка, отмечая, что язык – это не средство для выражения готовой мысли, но средство её создания. Таким образом, язык является не отражением готового мировосприятия, а деятельностью, которая его формирует.

Решая вопрос соотношения языка и мышления, А. Потебня отметил, что со времен Гумбольдта все, кто серьезно занимался задачами языкознания, убедились, что мысль и язык неразделимы, что язык без мысли в такой же степени невозможен, как мысль без языка; что и то, и другое соотносится друг с другом, как душа и тело, сила и функция, сущность и форма.

Замечание 3

Таким образом, главными функциями языка являются коммуникативная, когнитивная и функция формирования мыслей.

Основные функции языка

Язык — это не просто знаковая система, символически обозначающая предметы и явления. Язык — это еще и инструмент человеческой деятельности, в котором он выполняет ряд функций. Основными функциями языка могут быть приписываются коммуникативные, когнитивные, номинативные и аккумулятивные. Существует также второстепенная функция (например, эстетическая функция языка). В данной статье мы рассмотрим основные функции, выполняемые языком, и их идентичность.

основные языковые функции: коммуникативная функция

Эта функция связана с тем, что язык — это средство межличностного общения, позволяющее одному человеку выражать свои мысли и передавать их другому, а другому, в свою очередь, понимать на них и откликаются. По сути, язык пришел именно для общения, то есть общения, обмена информацией. Коммуникативная функция осуществляется посредством языка жестов.

В рамках коммуникативной функции можно выделить эмоциональную функцию, объяснив ее тем, что с помощью языка можно передать чувства, желания и состояния.Животные, которые не умеют произносить слова, передают их для передачи эмоций. Эмоциональная функция нашего языка, конечно, более сложная, чем у животных.

Таким образом, коммуникативная функция подразумевает осуществление коммуникации посредством сообщений, коммуникации, влияния и выражения эмоций, чувств и состояний.

Основные функции языка: когнитивная функция

Познавательная функция связана с тем, что в языковом знаке присутствует человеческое сознание.Язык — инструмент сознания, отражающий результат познавательной деятельности человека. Споры лингвистов, возникшие раньше, язык или мышление, кажется, никогда не прекращаются. Единственное мнение, которое безошибочно: язык неразрывно связан с мышлением, потому что не только мы выражаем наши слова, наши мысли, но сами мысли представлены в форме слов; человек думает словами.

Познавательная функция позволяет записывать результаты мышления и использовать их для общения.Эта функция помогает исследовать мир и выражать его словами.

Основные функции языка: номинативная функция

знает, что человек мыслит категориями, а в процессе познания он вызывает новые понятия и сами явления. Такая функция называется номинативным языком.

Это тесно связано с когнитивным, так как все, что известно, должно быть вашим именем. Это также связано со способностью языкового знака обозначать вещи. Это способность помогать человеку создавать символический мир.Однако в нашем мире много вещей, не имеющих названия. Как, интересно, назвать ремень с пряжкой? На самом деле, несмотря на отсутствие названия, номинативная функция реализуется посредством описания.

основные функции языка: накопительная функция

накопительная функция, связанная со сбором и хранением информации. Не секрет, что язык живет намного дольше людей, людей. Яркий пример — мертвые языки, пережившие свое существование. перевозчики.Каким бы ни был язык, живым или мертвым, он хранит память поколений, многовековую историю человечества. Даже в случае утраты устной традиции можно изучить древние письменности и сделать некоторые выводы о прошлом нации.

В последнее время накопление информации ускоряется, и количество информации, которую делают люди сегодня, увеличивается на 30% в год.

Многие лингвисты выделяют и другие языковые особенности. Среди них, например, контактоустанавливающая, эстетическая и другие.Если внимательно присмотреться к дополнительным функциям, можно сделать вывод, что все они так или иначе связаны с вышеизложенным. Исследования второстепенных функций языка не прекращаются и дают очень интересные данные для дальнейших научных исследований. Можно с уверенностью сказать, что язык и его функции всегда будут актуальны для людей.

.

Познавательная функция: Язык | HAPPYneuron

Язык — это архетипическая характеристика человека. Каждый день мы используем его как в устной форме при чтении и письме, так и в устной форме, чтобы понимать других и выражать свои мысли. В основном мы сосредоточимся на когнитивных процессах, связанных с чтением.

Чтение

Анализ слов

Чтение — сложная умственная деятельность, требующая нескольких типов более или менее автоматического анализа слов и предложений:

Нажмите, чтобы развернуть

Визуальный анализ позволяет человеку узнать, что эта форма представляет ту букву или то слово.Легко ли читать слово или нет, также зависит от физических критериев. Нас «учат» читать слова определенной физической формы (обертывание слова). Если эта форма изменится, чтение замедлится, и чтение слова «eLePHaNt» будет немного нарушено.

Орфографический анализ помогает найти возможные ошибки

Синтаксический анализ определяет, имеет ли определенное предложение правильную грамматическую структуру.

Фонологический анализ приводит к распознаванию звучания слов или того, как они произносятся.

В конечном итоге семантический анализ помогает понять значение слов.

Есть несколько факторов, которые облегчают чтение слова. Его частота в языке играет важную роль. Чем чаще встречается слово, тем быстрее и легче его можно определить. Модели ментального лексикона работают на основе такой системы сортировки, как «частота слов».

Анализ текста

Отрывок текста читается слово за словом, предложение за предложением и абзац за абзацем.Чтобы разобраться в тексте, необходимо (временно) помнить о фрагментах информации, которые были прочитаны на каждом этапе. Они помогают понять следующее предложение или абзац. Наша память, однако, не может сохранять предложения в точности так, как они появляются в тексте, и поэтому сохраняется только самая важная информация, необходимая для понимания текста. Затем эта информация резюмируется. Нерелевантная, избыточная и противоречивая информация стирается из нашей памяти, чтобы избежать перегрузки, а также для извлечения и понимания общего смысла текста.Другими словами, слова, которые мы читаем, анализируются и упорядочиваются так, чтобы иметь смысл. Важные ключевые слова фильтруются и помогают нам запомнить основное сообщение.

Важность общих знаний

Знания читателя также способствуют пониманию текста. Таким образом, если маленький ребенок прочитает предложение «Когда он шел по лесу, мальчика съел слон», и если он не знает, что слоны не плотоядные, он не увидит в этом предложении ничего неправильного. В то же время бессвязное предложение требует перейти к умозаключениям, основанным на наших общих знаниях.Чтение предложений, которые явно не связаны между собой, например: «Машина была украдена. У Пола не осталось денег». неявно и автоматически приводит к предположению, что «все деньги Пола были в машине». Это происходит для того, чтобы понять кажущиеся несвязанными утверждения, даже с риском извлечения неправильного значения или намерения. Понимание слова в контексте или с другим словом — еще один фактор, облегчающий чтение. Чтение начала предложения порождает ожидания слов, которые должны следовать.В образце предложения о «Красной шапочке» читатель ожидает найти слово «волк», а не «слон».

Письменная и устная речь

Возьмем, к примеру, написание письма: мы используем и применяем правила грамматики, но мы также обращаем внимание на орфографию и пытаемся найти синонимы, чтобы избежать повторений. В разговоре или когда мы что-то объясняем, мы строим предложения, соответствующие словам, в зависимости от людей, с которыми мы разговариваем, и обстоятельств. Затем мы систематизируем эти слова в соответствии с правилами грамматики, применимыми к используемому нами языку.

В повседневной жизни

Язык помогает нам понимать и выражать себя как устно, так и устно. Это важно для людей, особенно для общения с другими людьми. Чтобы понять письменный текст, наши навыки дедуктивного и индуктивного мышления позволяют нам понимать то, что явно не написано. Итак, когда вы читаете предложения «Сегодня утром я забрал одежду обратно внутрь. Она была насквозь мокрой», вы понимаете, что одежда висела снаружи, чтобы высохнуть, и что той же ночью был сильный дождь.Это то, что мы называем умозаключением, то есть ваши навыки рассуждения помогают вам переходить от одной мысли к другой связанной мысли.

.

когнитивных функций |

Функции восприятия — Sensing и Intuition — это средства, с помощью которых мы мысленно собираем и храним информацию.

Зондирование , как функция, связано с накоплением и поиском конкретной информации о мире. Он обрабатывает информацию, относящуюся к реальным, наблюдаемым вещам. Сюда входят свойства материи, такие как вкус, цвет, звук, масса, импульс и т. Д.Он также включает информацию о взаимодействиях между конкретными объектами или данными; например, Sensing позволяет нам интерпретировать информацию о химических реакциях, определять источник звука, помнить, как ваша бабушка готовила ваши любимые куки-файлы, и понимать, почему вам нравится или не нравится их вкус.

Здесь я хотел бы воспользоваться моментом, чтобы побудить читателей помнить, что никакая когнитивная функция не работает изолированно . Например, зондирование — это всегда передача информации другим трем функциям (и сбор информации от них).Это довольно сложный процесс, который мы рассмотрим более подробно в будущих статьях, но пока я бы хотел, чтобы вы воспринимали эти описания как относящиеся к общей направленности каждой функции, а не к эксклюзивным доменам, которые другие функции не влияют на.

В отличие от ощущения, Интуиция занимается накоплением и поиском абстрактной информации о мире. Он обрабатывает информацию, связанную со смыслом и концепцией.Сюда входят простые ярлыки и идеи, такие как «мать», «война», «искусство» и «образование». Он также включает в себя связи между объектами, идеями, событиями или процессами — например, интуиция позволяет нам понять метафоры того, что информация может течь как поток или что популярная идея может достичь «переломного момента».

Еще одно замечание, любезный читатель: существует распространенное заблуждение, что наши сильные функции определяют нашу судьбу, что особенно обидно в применении к Сенсорам (тем, для кого Ощущение является сильной функцией).Еще раз повторю, что все люди используют все четыре функции. Утверждение некоторых заблудших людей о том, что Сенсоры неспособны к абстрактному мышлению, — откровенно говоря — столь же глупо, как утверждение, что интуитивные люди неспособны стоять прямо по тротуару. Без интуиции мы бы не узнали, что что-то значит. И все же без ощущения мы бы не узнали, что вообще что-то существует. Тем не менее, у сенсора есть преимущества (и недостатки), так же как и у интуитивного человека есть свои преимущества (и недостатки), и оба из них мы рассмотрим более подробно в следующих статьях.

Теперь, когда мы завершили наш краткий обзор функций восприятия, перейдем к …

.

Список языковых функций

Язык — важнейший инструмент общения, изобретенный человеческой цивилизацией. Язык помогает нам делиться своими мыслями и понимать других. Трудно переоценить важность языка для нашей жизни. Каждый раз, когда мы говорим, мы делаем это с определенной целью. Иногда мы хотим передать сообщение или выразить свои чувства. Мы используем язык, чтобы попросить о помощи или просто пошутить.

Как правило, существует пять основных функций языка: информационная функция, эстетическая функция, выразительная, фатическая и директивная функции.Любой язык определяется рядом факторов, таких как социальное происхождение, взгляды и происхождение людей. Язык всегда связан с ситуацией, в которой он используется. У каждого человека есть определенное социальное происхождение, и именно это определяет его язык.

Мы собираемся рассмотреть различные функции языка и его связь с социальными обстоятельствами, поскольку язык связан с типом социальной организации.

Как мы упоминали выше, язык используется во всех сферах нашей жизни, и это самая важная часть общения.Мы используем язык в любой ситуации, каждый раз, когда нам что-то нужно. В свою очередь, наши потребности определяют наш язык, поскольку мы выбираем тот тип языка, который наиболее эффективен для наших нужд.

Каждое наше предложение выполняет свою особую функцию. Он может выражать утверждение или вопрос. Также это может быть просто восклицание. Если мы хотим что-то узнать, мы создаем предложение в форме вопроса. В противном случае, если мы хотим поделиться информацией или эмоциями, мы выбираем структуру утверждения.

Пять функций

Согласно Джоффери Личу (1974), существует пять основных функций языка.Мы упомянули все эти пять функций в начале. А теперь давайте подробнее рассмотрим каждого из них.

  • Информационную функцию можно считать наиболее важной, поскольку она помогает нам доставлять сообщения, описывать вещи и давать нашему слушателю новую информацию. Собственно, сообщение — это слово, которое лучше всего описывает эту функцию. Информационная функция также связана с такими терминами, как истина и ценность.
  • Следующая функция языка — это выразительная функция .Такая функция нам нужна каждый раз, когда мы хотим выразить свои чувства. Есть слова, которые используются для выражения отношения и чувств, но не передают никакой конкретной информации. Наглядные примеры таких слов — нецензурные слова, а также различные восклицания. Эта функция языка используется не для передачи сообщения, а для выражения чувств и впечатлений. Благодаря выразительной функции языка мы можем понять личность говорящего и его эмоции. Если информационная функция может быть проиллюстрирована на примере статьи энциклопедии, то выразительная функция используется в литературе и поэзии.Каждый раз, когда мы произносим фразу вроде «Я так сильно люблю этот фильм», мы не даем слушателю никакой конкретной информации о теме этого предложения, кроме наших чувств по этому поводу.
  • Директивная функция языка используется, чтобы вызвать определенные действия или реакции. Примером такой функции является команда. Другой пример этой функции — запрос. Здесь аффективные и ситуативные значения фразы имеют большее значение, чем общее значение, что сближает эту функцию с выразительной функцией.Директивная функция — это функция социального контроля и межличностного взаимодействия. Другой особенностью этой функции является то, что реакция слушателя даже более важна, чем мысль, выраженная говорящим, поскольку от этой реакции зависит, достигла ли такая фраза цели или нет.

Каждый раз, когда мы просим кого-нибудь принести нам что-то, это целенаправленное использование языка. Мы мотивируем кого-то и определенным образом влияем на его или ее поведение. Иногда директивные предложения могут выражать более одной функции.Например, если мы говорим «Я голоден», это означает и информацию о нас, и просьбу о еде. Это предложение также выражает наши чувства, поэтому этот пример представляет три функции языка в одном коротком предложении.

  • Другая функция языка — это эстетическая функция n. Согласно Личу (1974), эта функция не имеет какой-либо конкретной цели. Здесь слова и предложения рассматриваются как лингвистические артефакты. Эта функция не служит ни запросом, ни сообщением.Эстетическая функция помогает нам использовать слова как инструмент поэтического искусства и как определенные знаки. Здесь красота выбранных слов и фраз важнее, чем полезность этой информации. Для этой функции мы используем разные прилагательные, такие как «великолепный», «элегантный», «потрясающий» и т. Д. Согласно Якобсону (1933), который изучал эту функцию языка больше, чем кто-либо другой, эстетическая функция зависит не только от структуры, но и от культурных норм. Он также приводит пример такого влияния, сравнивая стихи Карела Маха и дневники как примеры эстетических функций, применяемых разными поколениями.
  • Пятая функция языка — это фатическая функция . Единственная цель такой функции — поддерживать социальные отношения, а также начинать или продолжать разговор. Хорошо известный пример из британской культуры — светская беседа о погоде. Такой разговор не дает нам необходимой информации. Он даже не выражает наши чувства, но помогает нам взаимодействовать с людьми. Каждый раз, когда мы встречаем кого-то на улице, мы можем поговорить о погоде, работе или детях, это не имеет значения.Настоящая причина такого разговора — не наш интерес, а просто наше желание поговорить. Конечно, такие разговоры тоже могут содержать интересную информацию, но это не обязательно.

Существуют и другие системы классификации языков. Например, Х. Дуглас Браун выделил не пять, а семь функций языка, отметив, что его система на самом деле не отличается от системы Лича. Как правило, такой подход был предложен Дж. Р. Фёртом, который создал основу для британских лингвистов, рассматривая язык как инструмент межличностного общения и взаимодействия.По его словам, язык формирует наше поведение и помогает нам влиять на поведение других.

Согласно функциям языка Якобсона, их существует шесть типов:

  1. Ссылочная функция — эта функция относится к контексту. Обычно он описывает ситуацию, объект или его состояние. Например. «Осенние листья уже опали».
  2. Поэтическая функция — в основном используется в поэзии. Обычно он существует как есть и помогает отличить поэзию от других жанров.
  3. Эмоциональная функция — это не контекст высказывания, а добавленные к нему эмоции. Хороший пример — в нем междометия и восклицания. Например, «Какая жалость».
  4. Конативная функция — это функция, адресованная получателю, и обычно носит императивный характер. Могут использоваться восклицательные знаки. Например. «Ричард! Откройте окно! »
  5. Фатическая функция — основное подспорье — «подогреть» разговор.Обычно речь идет о небольших беседах, предшествующих основному разговору. Например. «Привет», «Как дела?», «До свидания».
  6. Металингвистическая функция — использование языка для описания самого себя.

Источник: Шесть функций языка Якобсона

.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *