Невербальное общение в разных странах: Особенности невербального общения в разных странах

Содержание

Язык жестов в разных странах мира

В мире насчитывается более 200 стран и не менее чем 4 тысячи различных языков. Конечно же, отправляясь в путешествие, особенно в дальние экзотические страны, сложно выучить языки и диалекты, которые понадобятся в общении. Поэтому на помощь любознательному туристу приходит язык жестов. Во многих странах вполне возможно узнать минимальную необходимую информацию, не зная местного языка, исключительно с помощью жестов. Однако не во всех странах один и тот же жест имеет одинаковое значение. Но почти во всех странах невербальные средства коммуникации (к которым и относятся жесты и мимика) играют важную роль в общении. И порой мимика и жесты говорят о людях больше, чем их слова.

Чтобы не попасть впросак и не быть неправильно понятым, перед поездкой в незнакомую страну желательно выучить основные жесты, которые там употребляются, и их значения.

Подпишитесь на канал DELO.UA

Давайте рассмотрим самые распространенные жесты, которыми мы нередко пользуемся и в значении которых у нас не принято сомневаться:

1. Кивок головой. В Украине, России, а также большинстве европейских стран кивок головой вверх-вниз означает согласие, а покачивание головы из стороны в сторону — несогласие. Однако есть страны, где все совершенно наоборот! В Болгарии, Греции, Индии и некоторых регионах Турции утвердительный по нашему мнению кивок будет означать твердое «нет»! А наш привычный жест несогласия будет расцениваться как «да».

2. Популярный в США жест, означающий, что все в порядке (все ОК) — кольцо, образованное большим и указательным пальцем — почти во всех англоязычных странах и государствах Европы будет означать одно и то же. В то же время в некоторых других странах этот жест считается оскорбительным. В Турции, Греции и странах Ближнего Востока его могут расценить как намек на гомосексуальность, а во Франции он означает никчемность, «полный ноль». В Тунисе же этот жест означает «я тебя убью!»

3. Большой палец вверх. В большинстве стран это жест одобрения (отсюда, кстати, и произошел значок «Like» во многих социальных сетях) или знак, что вы пытаетесь поймать попутную машину на трассе. Однако в Таиланде этот жест является знаком осуждения, в Египте и Иране он означает серьезное оскорбление, а в Греции трактуется как призыв замолчать.

4. Жест «Виктория» — поднятые вверх указательный и средний пальцы, расставленные в сторону в виде буквы V. В США этот жест означает победу или мир, а вот во Франции, Англии, Новой Зеландии и Австралии этот жест сочтут оскорбительным.

5. Поглаживание по голове. В станах СНГ и Европы этот жест означает похвалу, утешение, заботу или нежность. А вот в буддистских странах прикасаться к голове другого человека ни в коем случае нельзя!

6. «Кукиш» или «фига». Древний защитный жест славян в разных странах имеет совершенно разное значение. Например, в Японии и Таиланде его воспримут, как предложение полного спектра сексуальных услуг. В Турции этот жест эквивалентен среднему пальцу, а вот в Бразилии это благожелательный жест, пожелание удачи. Конечно, в одной статье сложно сделать обзор всех существующих в мире жестов (и даже самых распространенных из них).

Конечно, в одной статье сложно сделать обзор всех существующих в мире жестов (и даже самых распространенных из них). Тема жестов и их значений в разных странах неоднократно поднималась в эфире туристического канала BamBarBia.TV.

Чтобы узнать значение других жестов, которые не вошли в эту статью, посмотрите видеозапись:

Вербальное и невербальное общение за границей

Вербальное и невербальное общение за границей

(слайд 1) Тема нашего исследования – «Вербальное и невербальное общение за границей». Почему мы выбрали такую тему? Дело в том, что она очень актуальна. Сегодня мы живем в мире, который открыт для каждого человека. Мы свободно можем путешествовать по разным странам, общаясь друг с другом, изучая историю, искусство и культуру других народов. И, чтобы не попасть в неловкую ситуацию или избежать опасностей, подстерегающих туриста в чужой стране, необходимо знать правила общения.

(слайд 2) Мы выдвинули следующую гипотезу: Отправляясь за границу, человек должен знать правила общения, принятые в той или иной стране.

Цель нашего исследования – узнать, как правильно пользоваться невербальными сигналами общения в разных странах.

Для достижения данной цели были поставлены следующие задачи:

1. Узнать, какие вербальные и невербальные сигналы общения существуют в зарубежных странах;

2. Провести опрос среди учеников нашей школы, узнать их отношение к использованию невербальных сигналов общения в повседневной жизни.

(слайд 3) Предметом исследования являются вербальные и невербальные сигналы общения, используемые в странах Европы и Скандинавских странах.

Объектом исследования являются различия, существующие в невербальных сигналах общения жителей России и европейских государств.

(слайд 4) При решении поставленных выше задач были использованы следующие методы и приёмы:

1. Изучение и анализ окружающей действительности.

2. Социологический опрос, анкетирование.

3. Работа с интернет – ресурсами.

4. Анализ полученных результатов.

Практическая ценность работы состоит в том, что исследование вербальных и невербальных сигналов общения способствует:

  1. — корректному употреблению языка мимики и жестов за границей;

  2. — расширению собственного кругозора;

  3. — развитию творческого мышления;

  4. — повышению мотивации к изучению английского языка.

Тип работы: исследовательский проект.

Сроки и этапы внедрения проекта:

Этапы работы над проектом

Сроки

  • Подготовительный или вводный (погружение в проект): выбор темы и её конкретизация; выбор возрастной категории учащихся; определение цели и формулирование задач; выдвижение гипотез как возможных вариантов решения проблемы; определение творческого названия проекта; обсуждение плана работы с учащимися, возможных источников информации, ожидаемых результатов; выбор способов работы (используемые методы и методики исследования).

Сентябрь — Октябрь

  • изучение информационных источников по вопросу;

  • сбор и систематизация материалов;

  • оформление материалов исследования;

Ноябрь — Декабрь

  • «предзащита проекта»;

  • доработка проекта с учётом замечаний и предложений;

  • подготовка к публичной защите проекта;

Январь

Февраль – День науки

База эксперимента (пилотного проекта) МБОУ СОШ № 21:

Исследовательский социальный проект выполняется обучающейся 6 «а» класса МБОУ г. Мурманска «СОШ №21», во внеурочное время и дома, руководитель — учитель английского языка Жгулёва Н.В., интеграция: английский язык, обществознание, география.

Прогнозирование положительных результатов и возможных негативных последствий:

  • Формируются знания об особенностях вербальных и невербальных сигналов общения в России и за границей, используемых в повседневной жизни.

  • Развивается интерес к изучению английского языка, познавательная активность, и возрастает качество знаний по предмету.

  • Развиваются навыки анализа собственной деятельности.

  • Развиваются навыки работы с дополнительной литературой и интернетом.

  • Формируется умение распределять время и силы.

  • Развиваются умения систематизировать и обобщать материал.

  • Формируются умения, используя полученные знания, с помощью средств Microsoft Word, Microsoft Power Point, готовить презентацию, реферат, доклад, выступать перед аудиторией.

(слайд 5) Что же такое — «общение»?

Общение – это взаимодействие людей друг с другом с целью передачи знаний, опыта, обмена мнениями.

Известно, что каждый человек может «рассказывать» о себе самыми различными способами и средствами. Различаются два основных способа речевого воздействия: вербальный и невербальный.

Вербальный способ общения — это способ речевого воздействия, осуществляемый с помощью слов.

Существуют определенные правила вербального поведения в диалоге:

• Говорите доброжелательно.

• Говорите хорошее собеседнику.

• Соблюдайте речевой этикет, правила вежливости.

• Не перебивайте.

У нас может не быть времени или способностей, чтобы научиться говорить или понимать язык той страны, куда мы направляемся, но, существуют «сигналы», выучив которые, мы получим надежного помощника в процессе общения.

В нашем мире существует язык, который понимают, пусть и с небольшими оговорками, все люди, независимо от их национальной или расовой принадлежности.

Вы подумали про английский? Правильно, на нем действительно говорят многие, но сегодня речь пойдет о другом языке — языке тела. Это — невербальная система общения, к которой относятся мимика и жесты.

(слайд 6-12) Мимика (греч. мимикос — уподобление, подражание) — выразительные движения мышц лица, являющиеся одной из форм проявления тех или иных чувств человека — радости, грусти, разочарования, удовлетворения и т. п.

В разных странах эмоции на лице выражаются одинаково. Так, никто же не будет спорить, что хмурый эскимос ничем не будет отличаться от хмурого австралийца, а улыбающийся русский от такого же улыбающегося француза? Их невербальные сигналы будут понятны людям всех культур. (фотографии детей класса с разными эмоциями и для примера давайте посмотрим, как выражает эмоции звезда Голливуда, актер поразительного таланта и обаяния — Тим Рот. (Tim Roth).

(слайд 13) Жест (от лат. gestus — движение тела) — некоторое действие или движение человеческого тела или его части, имеющее определенное значение или смысл, то есть являющееся знаком или символом.

Слабое знание иностранного языка приводит к тому, что нас так и тянет объяснить собеседнику смысл сказанного “на пальцах”. Но правильно ли он поймет наши “телодвижения”?

Отправляясь в другую страну, очень полезно знать, что означает тот или иной жест у ее жителей. Ведь мы, иногда не задумываясь, показываем собеседнику привычные нам конструкции из пальцев, киваем головой, подмигиваем. Но в чужой стране это может стоить нам спокойствия, потому что, не зная обычаев, можно ненароком оскорбить человека жестом, вовсе не желая этого.

Я хочу рассказать о некоторых невербальных сигналах, используемых в странах Европы и Скандинавии, т.е. наших ближайших соседей.

(слайд 14) Общеизвестно, что британцы стараются не прикасаться друг к другу и тщательно сохраняют при разговоре дистанцию “вытянутой руки”. В Германии при разговоре дистанция “вытянутой руки” маловата. Немец отступит при этом еще на полшага. При общении финн также соблюдает дистанцию и, если подойти поближе, то наверняка отступит назад. В Италии, напротив, итальянец на полшага приблизится к вам, а араб постарается общаться так, чтобы дышать вам в лицо.

При расставании мы машем рукой, в Финляндии же этого не делают. Итальянцы редко подают руку, но с удовольствием “треснут” вас по спине при расставании, выражая свою симпатию к вам. У их соседей французов, такой жест означает “Убирайся и больше не появляйся здесь никогда!”

Дотрагиваясь пальцем до века, итальянец выразит свою доброжелательность: “Я вижу, ты славный парень”. В Испании этот жест означает сомнение в правдивости ваших слов. В России же он означает: «Я за тобой наблюдаю».

Жители Норвегии весьма гостеприимны. Но им свойственна некоторая предосторожность, они немного сдерживают себя при общении, пока не узнают человека лучше. Норвежцы несколько медлительны, спокойно реагируют на нестандартные ситуации, не повышают в споре голоса. Вежливость — одно из достоинств местных жителей. Если проехавший мимо автомобилист вас случайно обрызгал, то, чтобы загладить свою вину, он поможет вам отчистить одежду, довезет до дома, либо оплатит химчистку. В Норвегии не стоит прилюдно ловить комаров рукой, таким жестом обозначается сумасшедший. Уступать место в транспорте пожилым людям там тоже не принято. В ответ на этот жест на вас могут сильно обидеться.

Мы, русские, часто при разговоре размахиваем руками. С точки зрения финнов, интенсивная жестикуляция излучает негативные сигналы, свидетельствует о каких-то проблемах, а спокойствие, как и молчание, говорит о внимании, а вовсе не о скуке. Финский партнер во время общения с вами так строго контролирует свое выражение лица, что у вас может возникнуть подозрение в абсолютном отсутствии у него мимики. Если финн вытягивает руки по швам, то это означает готовность немедленно подраться, хотя в целом финны — весьма мирный народ.

Однако, есть один «главный жест», который всегда несет оттенок доброжелательности, что не характерно для других отдельных жестов. Когда вы путешествуете по другим странам, этот жест может помочь вам избежать самых сложных ситуаций. Так что же это за один-единственный сигнал, это чудесный знак, главный из всех жестов? Все просто – это улыбка. Используйте её свободно и как можно чаще.

Но даже с таким универсальным жестом как улыбка тоже бывают недоразумения. Многие европейцы считают русских весьма недружелюбными на первый взгляд людьми, потому что мы не улыбаемся направо и налево на улицах, а только близким и знакомым.

Чем больше европеец улыбается, тем больше дружелюбия он демонстрирует своему собеседнику. Мы — русские, не улыбаемся из вежливости. Наоборот, у нас считается дурным тоном улыбаться без каких-либо существенных причин. «Смех без причины — признак дурачины» — русская поговорка, совершенно не понимаемая в европейских странах.

Вежливость и внимание — посторонним, улыбка — только близким и друзьям! Незнание этой особенности русского менталитета очень огорчает улыбчивых европейцев! А русских, наоборот, эта их улыбчивость раздражает.

(слайд 15) В рамках небольшого доклада невозможно рассказать о всех жестах, поэтому всем совет: если вы отправляетесь за границу, обязательно изучите невербальные сигналы общения, принятые в этой стране, чтобы избежать неприятностей. А еще лучше будет, если вы научитесь разговаривать по-английски, так как на этом языке разговаривают почти во всех странах Европы.

В заключении, хотим представить результаты анкеты, проведенной в 6-9 классах.

Невербальное общение в разных странах

1.

Невербальное общение в разных странах.

Все знают, что на руках у
человека есть пальцы. Это
такие пальцы, как: мизинец,
безымянный, средний,
указательный и большой.
Всеми этими пальцами
совместно с руками, на
которых они произрастают
можно делать разные жесты.
Но не все знают, что у разных
народов одни и те же жесты
имеют разный смысл.
• Значение и смысл
жестов в разных
странах — наука
занимательная и
полезная. Ведь жесты
всегда красноречивее
слов. И наше
«невербальное
поведение», то есть
наши движения,
жестикуляция,
прикосновения могут
в чужой стране
поставить
путешественника в
неловкое положение.
Например, есть страны, Великобритания, Швеция,
Швейцария, Германия, страны Северной Америки, где
все сказанное вами будет понято собеседником
буквально. Во Франции, Японии, Испании, Греции,
Италии, Саудовской Аравии, Китае, Южной Корее
наоборот, гораздо большее значение имеют подтекст,
нюанс, сопроводительный жест. Здесь смысл фразы
далеко не всегда зависит от произнесенного
слова. Иначе говоря, там, где на первом месте
буквальный смысл сказанного — от жеста мало толку.
Там же, где привыкли уделять внимание нюансам,
можно выразить свою мысль междометиями и
выразительными жестами.
Но в любом случае неплохо бы знать, что в
разных странах одни и те же жесты
выражают разные ситуации общения.
Например, иностранец, приехавший в Грецию
и
попробовавший поймать машину, имеет
возможность убедиться в том, что
традиционный жест с поднятым большим
пальцем
руки означает совсем не то, что
принято в других странах.
Увидев такой жест,
водитель-грек не остановится,
чтобы кого-нибудь подобрать.
Дело в том, что в Греции
поднятый
большой палец означает
«объелся» или «набил брюхо».
В тоже время в Америке, Австралии,
Новой Зеландии и Англии, поднятый
вверх большой палец сможет иметь три
разных значения. Как мы уже
упоминали одно из значений — попытка
поймать машину.
Второе — вы пытаетесь показать, что
«все в порядке». Но не стоит резко
выкидывать кулак с оттопыренным
большим пальцем вверх — это может
быть воспринято как оскорбление . А в
Испании — большой палец вверх поддержка сепаратистского движения. И
это не единственный случай
неоднозначности принятых в других
странах жестов.
Представьте, что Вы решили
продемонстрировать, что у
Вас все в порядке, сведя в
кружок большой и
указательный пальцы.
Но жители Туниса, могут
воспринять этот жест как
угрозу убить. Во Франции,
складывая пальцы кружочком
вы покажете человеку, что он
«полный ноль», «пустое место»
, в Японии этот жест
означает просьбу дать денег в
долг, в Бразилии — сексуальное
желание, а в Турции, Марокко,
Кипре и Греции этот жест
может быть воспринят как
намёк на нетрадиционную
ориентацию собеседника.

Общеизвестно, что британцы очень
скупы на жесты. Они стараются не
прикасаться друг к другу и
тщательно сохраняют при разговоре
дистанцию «вытянутой руки».
Видимо, богатый колониальный
опыт заставил их поместить на
проспектах авиакомпаний,
осуществляющих зарубежные рейсы,
следующее предупреждение: «Будьте
осторожны — ваша жестикуляция
может поставить вас в
двусмысленное положение».
• Уж если англичанина могут
подвести его сдержанные жесты,
то, что же делать нам?
• От греха спрятать руки в
карманы? Но и это, оказывается,
тоже может создать проблему: в
Аргентине человеку, сунувшему
руки в карманы брюк,
полицейский обязательно
укажет на неприличное
поведение!

В Германии при
разговоре дистанция
«вытянутой руки»
маловата. Немец
отступит при этом еще
на полшага. В Италии,
напротив, итальянец на
полшага приблизится к
вам, а саудовец
постарается общаться
так, чтобы дышать вам
прямо в лицо…
• В Болгарии, Греции и Индии покачивание
головой из стороны в сторону означает
одобрение, а кивки вверх-вниз несогласие.
В Болгарии головой качают в знак
согласия, а кивают — наоборот. Подобное
поведение также присуще грекам,
румынам, македонцам и индусам.
Жители Мальты в знак отрицания
касаются кончиками пальцев подбородка,
повернув кисть вперёд. Японцы в этом
случае покачивают ладонями из стороны в
сторону, а арабы откидывают голову
назад.
Немцы, так же как американцы, французы и
итальянцы, имеют обыкновение рисовать
указательным пальцем спираль у головы,
что означает: «Сумасшедшая идея…» И
напротив, когда англичанин или испанец
стучит себя по лбу, всем ясно, что он
доволен, и не кем-нибудь, а собой. Несмотря
на то что в этом жесте присутствует доля
самоиронии, человек все-таки хвалит себя за
сообразительность: «Вот это ум!» Если
голландец, стуча себя по лбу, вытягивает
указательный палец вверх, то это означает,
что он по достоинству оценил ум
собеседника. Но если же палец укажет в
сторону, то это означает, что у того мозги
набекрень.
Немцы часто поднимают
брови вверх в знак
восхищения чьей-то
идеей. Такое же
поведение в Англии
будет расценено как
выражение
скептицизма.
Дотрагиваясь пальцем до
века, итальянец выразит
свою доброжелательность: «Я
вижу, ты славный парень». В
Испании этот жест означает
сомнение в правдивости
ваших слов, а для француза
это — «Трепло ты, братец!»…

• » рога»,
образованные из
указательного
пальца и мизинца,
служат
итальянцам для
того, чтобы «отвести дурной глаз».
попробуйте
пожестикулироват
ь так перед
французом — и он
посчитает, что его
хотят обозвать
рогоносцем.
• Совсем неприличный
жест (выставленный
вверх средний палец руки)
стал известен благодаря
кино почти на всех
континентах. Но во
Франции и наш
отечественный «кукиш»
имеет такой же смысл.
А в Японии и Таиланде его
воспримут как
предложение полного
спектра сексуальных
услуг…
• Вы пожимаете
друг другу руку.
Помните, что
один и тот же
жест может
иметь разные
нюансы,
которые
полностью
изменяют его
характер.

В Лапландии здороваются
так — трутся друг о друга
носами. В Европе
прощаются, махая
ладонью.
В Тибете, если вам покажут
язык, то это будет означать,
что «он ничего плохого
против вас не замышляет,
будьте спокойны!
В Италии и Испании,если указательным пальцем левой
руки оттянуть нижнее веко, это будет означать
«Осторожно!»
В Индии зигзакообразное движение указательного пальца
будет означать «Ты -лжец!»
В Испании, Италии и Мексике чтобы выразить знак
восхищения складывают три пальца, прижимают их к
губам и вопроизводят звук поцелуя.
Жители Андаманских островов
на прощанье подносят ладонь
знакомого к своим губам и дуют на неё…
• V-образный знак пальцами.
Этот знак очень популярен в
Великобритании и Австралии и здесь
имеет оскорбительную интерпретацию.
Во время второй мировой войны
Уинстон Черчилль популяризировал
знак “V” для обозначения победы, но при
этом рука повернута тыльной стороной к
говорящему. Если же рука будет
повернута ладонью к говорящему, то
жест приобретает оскорбительное
значение – “заткнись”.
• В большинстве стран Европы тем не
менее V-жест в любом случае означает
“победу”, поэтому, если англичанин
хочет с его помощью сказать европейцу,
чтобы он заткнулся, тот будет
недоумевать, какую победу он имел в
виду. Во многих странах этот жест
означает также цифру “2”.
Единственным универсальным
средством расположения к
себе партнера является
улыбка, она используется и
правильно воспринимается
в любой стране и любой
культурой. Улыбка является
наиболее эффективной
формой общения, и, в
конечном счете, самым
лучшим комплиментом,
который мы можем сделать
своему собеседнику, будет
искреннее проявление
интереса к нему и его
проблемам. Отправляясь в
гости в другие страны не
забудьте свои улыбки.
Работу выполнила
Беребердина Алена.

Особенности невербального общения в национальных культурах Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

КРЮКОВА СВЕТЛАНА ОСОБЕННОСТИ НЕВЕРБАЛЬНОГО ОБЩЕНИЯ В НАЦИОНАЛЬНЫХ КУЛЬТУРАХ

Тамбовский государственный университет им. Г.Р. Державина

Аннотация: в статье рассматриваются особенности невербальных языков, их компаративный анализ в различных национальных культурах.

Ключевые слова: вербальное общение, особенности невербальных языков.

Интересно, что в каждой стране наряду с повсеместно принятыми, распространенными жестами существуют свои невербальные средства коммуникации, закрепленные в культуре и по-своему интерпретируемые. Это особенно важно учитывать, занимаясь подготовкой деловых переговоров с клиентами — представителями других стран.

Нередко один и тот же жест у разных народов может иметь не только различное, но и прямо противоположное значение.

Так, если в Голландии повернуть указательным пальцем у виска, подразумевая какую-то глупость, можно самому оказаться в глупом положении. Поскольку в Голландии этот жест означает, что кто-то сказал очень остроумную фразу.

Говоря о себе, европеец показывает рукой на грудь, а японец — на нос. Жители Мальты вместо слова «нет» слегка касаются кончиками пальцев подбородка, повернув кисть вперед. Во Франции и Италии этот жест означает, что у человека что-то болит.

В Греции и Турции официанту ни в коем случае нельзя показывать два пальца, указывая на два кофе или две порции чего-либо — это жесткое оскорбление, подобное плевку в лицо.

Образовав колечко из большого и указательного пальцев, американцы и представители многих других народов сообщают нам, что у них все в порядке — «о’кей». Но этот, же жест в Японии используют в разговоре о деньгах, во Франции он означает ноль, в Греции и на Сардинии, служит знаком отмашки, а на Мальте им характеризуют

человека с извращенными половыми инстинктами.

Обычный утвердительный кивок головой на юге Югославии служит знаком отрицания.

Немцы часто поднимают брови в знак восхищения чьей-то идеей. Но, то же самое в Англии будет расценено как выражение скептицизма. Француз или итальянец, если считает какую-либо идею глупой, выразительно стучит по своей голове. Немец шлепает себя ладонью по лбу, как бы этим говоря: «Да ты с ума сошел». А британец или испанец этим же жестом показывает, как он доволен собой. Если голландец, стуча себя по лбу, вытягивает указательный палец вверх, это означает, что он по достоинству оценил ваш ум. Палец же в сторону указывает на то, что у человека, с которым он в данный момент разговаривает, «не все в порядке с головой».

Наиболее экспрессивен язык жестов у французов. Когда француз чем-то восхищен, он соединяет кончики трех пальцев, подносит их к губам и, высоко подняв подбородок, посылает в воздух нежный поцелуй. Если же он потирает указательным пальцем основание носа, то это означает, что он предупреждает: «Здесь что-то нечисто», «Осторожно», «Этим людям

нельзя доверять».

Постукивание итальянцем указательным пальцем по носу означает: «Берегитесь, впереди опасность, они что-то замышляют». Но этот же жест в Голландии означает: «Я пьян» или «Ты пьян», а в Англии — конспирацию и секретность.

Движение пальца из стороны в сторону в США, Италии может означать легкое осуждение, угрозу или призыв прислушаться к тому, что сказано. В Голландии этот жест означает отказ. И если надо жестом сопроводить выговор, то указательным пальцем водят из стороны в сторону около головы.

Мы в общении не придаем особого значения левой или правой руке. Но будьте осторожны на Ближнем Востоке: не вздумайте кому-либо протянуть деньги или подарок левой рукой. Этим вы можете нанести оскорбление собеседнику.

Вообще в любой культуре жесты неискренности связаны, как правило, с левой рукой, поскольку правая рука — «окультурена», она делает то, что надо, а левая — то, что хочет, выдавая тайные чувства владельца. Поэтому если в разговоре собеседник жестикулирует левой рукой, не являясь при этом левшой, есть большая вероятность того, что он говорит не то, что думает, или просто негативно относится к происходящему.

Иногда даже незначительное изменение жеста может совершенно изменить его значение. Так в Англии случилось с жестом из двух пальцев, указательного и среднего, поднятых вверх. Если при этом ладонь повернута к собеседнику, это ужасное оскорбление, а если ладонь повернута к себе, то это первая буква слова «Victory» («Победа»).

У народов различных культур существуют разные представления об оптимальных расстояниях между собеседниками. Так, немцы обычно ведут разговор стоя на расстоянии не ближе 60 сантиметров друг от друга. В отличие от арабов, для которых это слишком большое расстояние для общения. Наблюдая за беседой незнакомых людей, например араба и немца, можно увидеть, как первый все время стремится приблизиться к собеседнику, в то время как второй делает шаг назад, увеличивая расстояние для общения. И если спросить немца, какое впечатление производит на него араб, он скорее всего отметит, что тот излишне настойчив и претендует на установление близких отношений. А араб наверняка охарактеризует своего собеседника как высокомерного и надменного человека. И оба таким образом ошибутся в своем мнении, поскольку при разговоре у каждого из них была невольно нарушена пр иемлемая дистанция для общения.

То же касается и восприятия пространства. Так, американцы привыкли работать в больших помещениях при открытых дверях. Открытый кабинет, по их представлению, означает, что человек на месте и ему нечего скрывать. Не случайно небоскребы в Нью-Йорке целиком построены из стекла и просматриваются насквозь: там все — от директора фирмы до посыльного -постоянно на виду. И это создает у служащих вполне определенный стереотип поведения, вызывая ощущение, что «все сообща делают одно общее дело».

У немцев подобное рабочее помещение вызовет лишь недоумение. Немецкие традиционные формы организации рабочего пространства — принципиально иные. Каждое помещение у них должно быть снабжено надежными (часто двойными) дверями. А распахнутая настежь дверь символизирует крайнюю степень беспорядка.

Для американца отказ разговаривать с человеком, находящимся с ним в одном помещении, означает крайнюю степень отрицательного к

нему отношения. В Англии это общепринятое правило.

Американец, когда желает побыть один, уходит в комнату и закрывает за собой дверь. Англичанин же с детства не привык пользоваться пространством, для того чтобы отгородиться от других. Несовпадение взглядов на использование пространства приводит к тому, что чем больше американец замыкается в пространстве в присутствии англичанина, тем тот настойчивее пытается выяснить, все ли в порядке.

Различные народы весьма по-разному используют и взгляд в общении. Занимавшиеся этим вопросом этнопсихологи условно разделили человеческие цивилизации на «контактные» и «неконтактные». В «контактных» культурах взгляд при разговоре и общении имеет огромное значение, впрочем, как и близкое расстояние между собеседниками. К таким культурам относятся арабы, латиноамериканцы, народы юга Европы. Ко второй группе, условно «неконтактных», относятся индийцы, пакистанцы, японцы и североевропейцы.

Так, шведы, разговаривая, смотрят друг на друга чаще, чем англичане.

Японцы при разговоре смотрят на шею собеседника, прямой взгляд в лицо, по их понятиям, невежлив. А у других народов, например, у арабов, наоборот, считается необходимым смотреть на того, с кем разговариваешь. Детей учат, что невежливо беседовать с человеком и не смотреть ему в лицо.

Таким образом, человек, мало смотрящий на собеседника, кажется представителям контактных культур неискренним и холодным, а «неконтактному» собеседнику «контактный» кажется навязчивым, бестактным и даже нахальным. Однако у большинства народов существует неписаный закон, своего рода табу, запрещающий в упор рассматривать другого человека, особенно незнакомого.

Одежда человека (ее цвет и стиль) может быть одним из способов невербального общения, поскольку передает информацию об уровне благосостояния, статусе и настроении ее владельца. Так, человек в красном способен произвести впечатление сильной, активной и импульсивной личности, лидера и бойца по жизни. В желтом — общительного, интеллектуального и готового к переменам человека. В зеленом — рассудительного профессионала, обладающего неиссякаемым запасом энергии и воли. В синем — мудрого политика, способного решить стоящую перед ним проблему. В фиолетовом — человека, обладающего хорошей

интуицией и творческими способностями.

Отношение к цвету и его восприятие в каждой стране свое, и существует даже своя национальнокультурная специфика, которую также необходимо учитывать при деловом общении.

Любимые цвета той или иной страны, как правило, отражены в национальном флаге. В Америке красный цвет ассоциируется с любовью, желтый — с процветанием, зеленый — с надеждой, голубой — с верностью, белый олицетворяет чистоту, спокойствие, мир, а черный — символ сложности и чрезвычайной ситуации. В Австрии наиболее популярным является зеленый цвет; в Болгарии — темно-зеленый и коричневый; Пакистане — изумрудно-зеленый; в Италии — красный, желтый и зеленый, а в Голландии — оранжевый и голубой.

В целом, чем ближе к Востоку, тем большее значение придается символике цвета. Так, в Китае красный цвет означает доброту и отвагу, черный — честность, а белый в отличие от общепринятого европейцами символа чистоты и святости ассоциируется с подлостью и лживостью.

Интересно, что требования к деловой одежде мужчин практически во всех странах одинаковы — черный или серый костюм, белая или синяя рубашка, галстук в тон, до блеска начищенные ботинки, дорогие часы… Однако в отношении деловой женщины эти правила не распространяются, и в каждой стране существует свое представление о том, как должна выглядеть настоящая бизнесвумен.

Подходящей одеждой для деловой женщины американцы считают модный, хорошо сшитый брючный костюм. Обязателен хорошо заметный и тщательно наложенный макияж. Прическа может быть любая, но предпочтение отдается деловой короткой стрижке.

Деловые англичанки в отличие от сложившегося о них мнения не чопорны, но придерживаются строгих правил этикета. Для деловой встречи они подберут классический костюм не режущих цветов. Как можно меньше ювелирных изделий, тщательно наложенный макияж.

Немки, как правило, в одежде несколько консервативны. Предпочитают спокойную, немного скучноватую классику, спокойную цветовую гамму.

Строгую деловую прическу. Минимум украшений.

Итальянки отдают предпочтение экспрессивной и экстравагантной деловой одежде высокого качества и изысканного вкуса. Дорогим украшениям, яркой и теплой цветовой палитре.

Деловые испанки чаще всего используют в одежде сочетание черного с белым или черного с красным с отделкой золотом. А гречанкам близок деловой силуэт из струящейся ткани пастельных тонов…

Таким образом, в каждой стране существует свое представление о нормах и правилах невербального общения. Знание этих особенностей поможет не только избежать ошибок восприятия, но и произвести благоприятное впечатление на собеседника и установить с ним долгосрочные партнерские отношения.

Жесты, которые по-разному воспринимают в разных странах мира :: Впечатления :: РБК Стиль

© Rawpixel/Unsplash

Автор

Федор Вяземский

22 января 2019

Мы так привыкаем к общепринятому значению жестов, что, оказавшись за границей, можем попасть в весьма неловкую ситуацию. Простой пример: принятый в России и европейских странах кивок согласия в Болгарии, Греции и Индии означает ровно противоположное.

Вот самые популярные примеры жестов, значение которых лучше знать заранее. Иначе проблем в коммуникации с иностранцами не избежать.

Жест «Все ОК»

В России, США, Австралии, Великобритании и Канаде этот жест воспринимается позитивно и подразумевает, что все в порядке, во Франции — выражает негативные эмоции и означает, что предмет разговора не стоит никакого внимания. В Бразилии так показывают пятую точку, а в Турции и Греции этим жестом пользуются, если хотят сказать о нетрадиционной ориентации человека.

Почесывание подбородка

В нашей стране прикосновение к подбородку не имеет негативного оттенка, а только говорит о том, что человек о чем-то задумался. А вот французы, бельгийцы и жители Северной Италии водят собранными вместе пальцами по подбородку снизу вверх, когда настроены крайне агрессивно.

Большой палец вверх

Рука с поднятым вверх большим пальцем в США, России, Великобритании — признак одобрения или какой-то позитивной эмоциональной реакции: «класс», «здорово». А вот в Греции таким образом просят замолчать. Еще более резкий смысл этот жест приобретает в странах Ближнего Востока: так в грубой форме вас могут послать ко всем чертям.

Высунутый язык

Оказавшись среди детей, вы вряд ли воспримите высунутый язык как оскорбление. Но с этим стоит быть очень осторожными, например, в Австралии: увидев ваш язык, с вами полезут в драку. А вот в Латинской Америке вам, скорее, придется разбираться с собеседником: латиноамериканцы используют такой жест, чтобы назвать кого-то трусом. В Тибете, наоборот, язык говорит о крайней доброжелательности и мирных намерениях прохожего.

Поднятая ладонь

Самый популярный жест, который ассоциируется у многих с Италией, в этой стране означает степень эмоционального состояния и немое восклицание «Чего вы хотите?». В Египте таким образом сообщают: «Буду через минуту», а в Израиле просят притормозить в разговоре или споре, мол, «минуточку».

Мир или победа

Значение этого жеста в большинстве стран однозначно воспринимается позитивно, но при определенном положении руки. Если вы показываете знак V ладонью, повернутой от себя, мир вам обеспечен, а вот если вы повернете ладонь к себе — рискуете оскорбить человека. Есть средневековая легенда о происхождении жеста в период Столетней войны. Так дразнили французов английские и валлийские лучники, как бы говоря «Бойтесь, враги!».

Манящий жест указательным пальцем

Если в Австралии, Европе или США вы поманите кого-то пальцем, вас поймут однозначно, воспринимая этот жест как подзывающий. А вот в Азии это знак сильного оскорбления. На Филиппинах за него можно даже попасть в тюрьму: там пальцем подзывают животных или собеседника, которого не уважают.

«Коза»

Поклонники рока знают этот жест по всему миру, но в Италии с ним стоит быть поосторожнее: таким образом вы можете намекнуть женатому мужчине на то, что супруга ему неверна. Примечательно, что в США еще один оттопыренный палец (большой) полностью меняет значение жеста на «я тебя люблю».

Палец у виска

Покрутив указательным пальцем у виска во Франции и России, вам намекнут на чью-то глупость, в Голландии, наоборот, этим движением воспользуются, говоря об умном человеке. Похожее значение жест имеет Великобритании и означает «живи своим умом». 

Презентация «Невербальные способы общения у разных народов»

Слайды и текст этой онлайн презентации

Слайд 1

Free Powerpoint Templates
Невербальные способы общения у разных народов.
Учитель начальных классов Козлова Марина Антиевна Санкт-Петербург 2014 год

Слайд 2

Слайд 3

Невербальные способы общения –это общение без слов.
Интонация
Жесты
Мимика
Пантомимика

Слайд 4

Для чего используют
1) создавать психологический контакт между собеседниками,
2) обогащать значения, передаваемые словами, направлять истолкование словесного текста,
3) выражать эмоции и отражать истолкование ситуации.

Слайд 5

Эмоциональные – народы Южной Европы:
испанцы, португальцы, итальянцы, грузины, армяне, арабы, украинцы и латиноамериканцы.

Слайд 6

К низкоконтактным культурам относятся народы населяющие север Европы: скандинавы, исландцы, шведы, норвежцы, а также японцы, индийцы и пакистанцы

Слайд 7

Взгляд играет исключительно значительную роль в жизни русских и японцев.
выразительный взгляд
избегание взгляда
лекторы смотрят не на аудиторию
подчинённый не смотрит на начальника
мужчина не смотрит на женщину

Слайд 8

Датчане и шведы смотрят пристальнее и дольше русских.
Американцы смотрят в глаза собеседнику только чтобы убедиться, что тот их слушает.
В странах Азии с людям с низким статусом запрещено поднимать глаза на вышестоящих.

Слайд 9

В некоторых культурах (арабы, турки, грузины, армяне) женщинам нельзя пристально смотреть на мужчин.

Слайд 10

Мигание одним и двумя глазами является важным невербальным сигналом во многих культурах.,
Знак, что всё отлично!
Кокетство
Однако во многих азиатских культурах подмигивание часто воспринимается как оскорбление.

Слайд 11

В России принято улыбаться , когда хорошее настроение.
В Америке улыбаются всегда. Это означает, что у тебя всё хорошо, ты успешен.

Слайд 12

Точно так же различаются у разных народов и значения различных жестов.
Жест «пальцы колечком»
Англоговорящие страны – всё в порядке, «о’кей»
Франция-ноль
Япония-деньги
В Греции такой жест показывать неприлично

Слайд 13

В Британии, Австралии и Новой Зеландии большой палец руки, поднятый вверх, имеет три значения: во-первых, он используется автостопщиками; во-вторых, означает, что всё в порядке, а когда палец поднимают резко, то этот жест приобретает оскорбительное значение.

Слайд 14

Уинстон Черчилль использовал его в качестве символа победы во время второй мировой войны.
В большинстве европейских стран-«Виктория»-победа.

Слайд 15

Если же ладонь развёрнута к собеседнику, то этот жест приобретает оскорбительное значение. Широко распространён в Австралии, Новой Зеландии и Великобритании.

Слайд 16

Общие жесты во многих странах.
«Прости меня»
«Хватит», «довольно».

Слайд 17

Жест рокеров, во многих странах используется как защита от сглаза
Жест отсутствия ума

Слайд 18

«Деньги»
«Нет, я не хочу»

Слайд 19

Существует значительное количество жестов, понятных только представителям одной конкретной культуры.
Жест-команда «подойдите сюда».
Япония
Деньги

Слайд 20

Знание культурных закономерностей зачастую бывает необходимо при общении с иностранцами..

Слайд 21

Этикетные формы знакомства, приветствия, прощания Приветствие и прощание в разных странах

Самым привычным для нас жестом приветствия является рукопожатие. Но даже в этом имеются различия: в России, например, полагается здороваться первым мужчине, а руку протягивать женщине (если она сочтет это нужным), а в Англии – обратный порядок. Но в любом случае Он снимает перчатку с руки, а Ей необязательно (но в этом случае не стоит реализовать намерение вместо рукопожатия поцеловать руку дамы).

В таджикской семье хозяин дома, принимая гостя, пожимает протянутую ему руку двумя своими в знак уважения.

В Саудовской Аравии в подобных случаях после рукопожатия глава принимающей стороны кладет свою левую руку на правое плечо гостя и целует его в обе щеки.

Иранцы, пожав друг другу руки, затем прижимают собственную правую к сердцу.

В Конго в знак приветствия встретившиеся люди протягивают навстречу друг другу обе руки и при этом дуют на них.

Своеобразные рукопожатия приняты у африканских масаев: прежде чем подать руку, они на нее плюют.

А кенийские акамба не утруждаются протягиванием руки: просто плюют друг в дружку в знак приветствия.
Широко распространенному рукопожатию, которое изначально демонстрировало, что в руках встретившихся нет оружия, в традициях разных культур существует альтернатива.

Например, индусы складывают руки в «анджали»: прижимают ладони друг к другу в положении пальцами вверх, таким образом, чтоб их кончики поднялись до уровня бровей. Объятия при встрече у них допускаются после долгой разлуки и выглядят по-особому у мужчин и женщин. Представители сильного пола крепко обхватываются, похлопывая друг друга по спине; представительницы прекрасного – держа друг дружку за предплечья, прикладываются по разу щеками – справа и слева.

Японцы рукопожатиям предпочитают поклоны, которые тем ниже и длительнее выполняются, чем важнее персона, которой они адресованы.

Сайкэйрэй – самый низкий, но есть еще средний, когда склоняются под углом 30 градусов и легкий – всего на 15 градусов склонения.

Корейцы тоже издревле кланялись при встрече.

Китайцы, которым поклоны также традиционно сподручнее, все-таки довольно легко переходят к приветствию посредством рукопожатий, а при знакомстве группы жителей Поднебесной с новым лицом, могут и зааплодировать, – на это полагается ответствовать таким же образом. А исконной традицией здесь было пожимание руки… самому себе.

Кстати, на Руси тоже было принято кланяться, но в период строительства социализма это было признано пережитком прошлого.

На Среднем Востоке поклон с опущенной головой при опущенных и прижатых к телу руках, когда ладонь правой покрывает кисть левой – знак почтительного приветствия.

А до чего красив ритуал приветствия в некоторых североафриканских государствах! Там подносят правую руку сначала ко лбу, потом к губам и после этого – к груди. В переводе с языка жестов это значит: я думаю о тебе, я говорю о тебе, я уважаю тебя.

В Замбези – хлопают в ладоши, приседая.

В Таиланде соединенные ладони прикладывают к голове или груди и тем выше, чем значительнее статус приветствуемого лица. Этот жест сопровождается возгласом «вай».

Тибетцы вообще вытворяют невероятное: снимают правой рукой шапку с головы, а левую закладывают за ухо и при этом еще высовывают язык. – Так доказывается отсутствие дурных намерений у приветствующего.

Аборигены Новой Зеландии тоже высовывают языки и к тому же выпучивают глаза, но перед этим хлопают ладонями по бедрам, топают ногами и сгибают колени. Понять это может только «свой», так что ритуал рассчитан, прежде всего, на распознание чужака.

Еще экзотичнее (разумеется, только на наш взгляд) поступают эскимосы мужского пола: они ударяют друг дружку кулаком по голове и по спине. Не сильно, конечно, но непосвященному трудно понять… Впрочем, они могут и носами потереться, так же, как жители Лапландии.

Полинезийцы тоже здороваются «ласковее ласкового»: обнюхиваются, трутся носами и оглаживают друг друга по спине.

В карибском Белизе местное население тоже хранит своеобразие приветствующей традиции: там полагается приложить к груди сжатые кулаки. Кто бы мог подумать, что это жест миролюбия? Кулаки участвуют в приветствии и на острове Пасхи: их вытягивают перед собой на уровне груди, затем поднимают над головой, разжимают и «кидают» руки вниз.

Традиционная приветственная поза в ряде индейских племен – приседание на корточки при виде незнакомца. Она показывает миролюбие здоровающегося, а встречный должен обратить на это внимание, иначе индеец будет обречен на долгое сидение, ведь ему нужно отметить для себя, что его поняли. По законам гостеприимства африканских зулусов при входе в дом нужно сразу сесть, не дожидаясь какого бы то ни было приглашения и не здороваясь – это сделают хозяева, но только после принятия вошедшим сидячей позы.

Любопытно, что в Новой Гвинее также используется это мимическое движение, но для приветствия иностранцев. Впрочем, не во всех племенах.

Так, у коири принято приветствовать друг друга пощекотывающим прикосновением подбродков.

Обитающие в Сахаре туареги здороваются никак не меньше получаса, принимаясь прыгать, скакать, кланяться и принимать порой очень странные позы на расстоянии ста метров от встречного. Считается, что в процессе осуществляемых телодвижений они распознают намерения этого встречного.

В Египте и Йемене приветственный жест напоминает отдание чести в российской армии, только египтяне, прикладывая ладонь ко лбу, поворачивают ее в сторону того, с кем здороваются.

А австралийские аборигены приветствуют друг друга танцем.

Валентина Пономарева

Кроме традиционного «здравствуйте», мы говорим по-русски «доброе утро», «добрый день», «добрый вечер». Гостей встречаем: «Добро пожаловать», «Милости просим». Братья-славяне из сопредельных государств тоже приветствуют словами: «Здоровеньки булы», «Ласкаво просимо». Древнее «исполать» (слава тебе) и былинное «Гой еси!» ушли в прошлое… А что в других странах? Давайте пройдемся по национальным традициям приветствия.

О чем спрашивают?

В Германии идиома «как поживаете» в дословном переводе означает «как Вам идется»: «Wie geht es Ihnen» или проще — «Wie geht»s?». Впрочем, для французов это тоже характерно: «Comment allez-vous?», то есть «как вы идете?», или «Comment ça va?» — как оно идет?

Монголы при встрече могут задать вопрос сообразно времени года. Так, по осени интересуются: «Жирный ли скот?» или «Хорошо ли проводите осень?», тогда как зимой обращаются иначе: «Как зимуете?», а по окончании ее: «Благополучно ли встречаете весну?».

Но безотносительно к этому национальный этикет позволяет спросить у кого угодно, даже у писателя или ученого: «Как кочуете?» либо «Как ваш скот?», даже если его и в помине нет у того, кого спрашивают. И вот что любопытно: в Нидерландах тоже можно услышать в качестве приветствия: «Как вы путешествуете?». Это ли не пример живучести стародавних традиций?! Кстати, о старине. Древние египтяне, ничуть не смущаясь, говорили встречному: «Как потеете?».

Вообще-то, не знаю, как у вас, а у меня от обилия динамичных выражений по случаю встречи в уме невольно всплывают строчки, положенные на музыку Р. Шуманом:

В движенье мельник жизнь ведет, в движенье.

Плохой тот мельник должен быть,

Кто век свой дома хочет жить…

Деятельные британцы привыкли ставить акцент на действиях: «How do you do?», что означает «Как Вы делаете?», а в сокращенной форме просто «How are you?» — «Как Вы…», — мол, дальше и так понятно. Этим же вопросом — «как Вы» — ограничиваются, как ни странно, словоохотливые итальянцы и испанцы. Хотя итальянцы могут спросить: «Come sta?» (как стоишь?). Шведы тоже лаконичны: «Как обстоит?» — и точка. Малазийцы могут спросить: «Куда идешь?», и на этот вопрос ответом служит: «Погулять». Похоже на пароль, вы не находите?

У румын принят речевой оборот заботливого характера: «Вам хорошо?» или, по крайней мере — «Вы благополучны?». Датчане, что интересно, приветствуют схоже: «Вы благополучно живете?». Китайцы начинают встречу словами: «Ни хао ма» или чуть короче: «Ни хао», что воспринимается сейчас «как дела?», но дословно переводится «ел ли ты сегодня?».

В центрально-азиатских странах принято забрасывать встретившегося знакомого целым каскадом вопросов: «Как здоровье? Как дети? Как дома? Как машина? Как собака (или иная живность)?». И наконец: «Как жена»? Такой порядок позволяет мужу удостовериться, что к его супруге нет особого интереса, в первую очередь, интимного плана.

Что говорят и желают?

В Индии, как и в Непале, прежде чем спрашивать, «Как дела?», «Как здоровье?», «Все в порядке?» (или поутру: «Не слишком ли беспокоили Вас комары этой ночью?»), высказывают пожелания «Намастэ» (поклон тебе) и «Намаскар» (буквально: делание поклона). Обычай добрых пожеланий при встрече тянется из стародавних времен. Древние греки в таких случаях произносили коротко и ясно: «Радуйся!» (Хайре!). Хороший призыв, ничего не скажешь. Я бы на него непременно откликнулась улыбкой. А вот для римлян важнее было пожелать «Будь здоров!» (Salve!).

Кто не знает, что «Салам!», как и « Шалом» означает благое пожелание «Мир тебе!». В Афганистане принято приветствовать словами: «Мандана баши!» (да не будешь ты утомленным!). В горах Памира и Гиндукуша призыв «Не знай усталости» принят издавна, равно как и другой: «Бди!». В Иране говорят: «Да не уменьшится никогда твоя тень!». Весьма символично, знаете ли, особенно если учесть, что отсутствие тени указывает на нечисть, принявшую плотский облик… Но здороваются и с помощью другой фразы, которая переводится как «Будь весел».

Японцы спокойно констатируют: «Коннитива», то есть «Вот день» (или «День настал»), но только с 10 до 18 часов, позже произносится «Конбанва», т.е. наступил вечер. Грузинское «Гамарджоба» означает «будь прав» или «побеждай». А кавказские вайнахи ратуют за самое важное в их жизни: «Будь свободным»; младшие старшим у них говорят: «Приветствую твой счастливый путь». Баварцы могут помянуть Господа: «Gruss (Dich) Gott» и «Behute Dich Gott», то есть призывая на встретившегося человека благословление Божье и его защиту.

Зулусы (ЮАР) коротко восклицают: «Сакубона!», то есть «Я тебя увидел». Африканские басуто здороваются так: «Tama sevaba!». В этих двух коротких словах заключен смысл: «Приветствую тебя, дикий зверь!». Для индейцев навахо важно сообщить друг другу при встрече: «Все хорошо». Гренландцы заявляют: «Хорошая погода!» — будь на дворе даже метель.

В некоторых других племенах североамериканских индейцев приветствие воистину философское: «Ты мое другое Я», — у них так принято с незапамятных времен, когда о психоанализе никто и слыхом не слыхивал. Новозеландские маори выражаются возвышенным слогом: «Kia ora!» — по-нашему это будет: благодарю за этот день. Как красиво, однако, звучит…

Самым привычным для нас жестом приветствия является рукопожатие. Но даже в этом имеются различия: в России, например, полагается здороваться первым мужчине, а руку протягивать женщине (если она сочтет это нужным), а в Англии — обратный порядок.

Но в любом случае Он снимает перчатку с руки, а Ей необязательно (но в этом случае не стоит реализовать намерение вместо рукопожатия поцеловать руку дамы). В таджикской семье хозяин дома, принимая гостя, пожимает протянутую ему руку двумя своими в знак уважения. В Саудовской Аравии в подобных случаях после рукопожатия глава принимающей стороны кладет свою левую руку на правое плечо гостя и целует его в обе щеки. Иранцы, пожав друг другу руки, затем прижимают собственную правую к сердцу.

В Конго в знак приветствия встретившиеся люди протягивают навстречу друг другу обе руки и при этом дуют на них. Своеобразные рукопожатия приняты у африканских масаев: прежде чем подать руку, они на нее плюют. А кенийские акамба не утруждаются протягиванием руки: просто плюют друг в дружку в знак приветствия.

Широко распространенному рукопожатию, которое изначально демонстрировало, что в руках встретившихся нет оружия, в традициях разных культур существует альтернатива. Например, индусы складывают руки в «анджали»: прижимают ладони друг к другу в положении пальцами вверх, таким образом, чтоб их кончики поднялись до уровня бровей.

Объятия при встрече у них допускаются после долгой разлуки и выглядят по-особому у мужчин и женщин. Представители сильного пола крепко обхватываются, похлопывая друг друга по спине; представительницы прекрасного — держа друг дружку за предплечья, прикладываются по разу щеками — справа и слева.

Те, кто встречается между собой часто (например, коллеги по работе) используют в качестве нашего «здравствуйте» жест «патака» (в переводе: флаг). Это дань уважения древней легенде о том, что руку как флаг впервые на Земле поднял Брахма, обращаясь к Парабрахме: «Слава тебе!». Младшие, приветствуя старших, касаются их стоп, выражая тем самым почтение, но на женщин это обязательство не распространяется, во всяком случае, в отношениях с кровными родственниками, хотя к их стопам могут припадать те же младшие. Но самое главное — все приветственные слова и действия необходимо сопровождать доброжелательной улыбкой.

Японцы рукопожатиям предпочитают поклоны, которые тем ниже и длительнее выполняются, чем важнее персона, которой они адресованы. Сайкэйрэй — самый низкий, но есть еще средний, когда склоняются под углом 30 градусов и легкий — всего на 15 градусов склонения. Корейцы тоже издревле кланялись при встрече.

Китайцы, которым поклоны также традиционно сподручнее, все-таки довольно легко переходят к приветствию посредством рукопожатий, а при знакомстве группы жителей Поднебесной с новым лицом, могут и зааплодировать, — на это полагается ответствовать таким же образом. А исконной традицией здесь было пожимание руки… самому себе.

Кстати, на Руси тоже было принято кланяться, но в период строительства социализма это было признано пережитком прошлого. На Среднем Востоке поклон с опущенной головой при опущенных и прижатых к телу руках, когда ладонь правой покрывает кисть левой — знак почтительного приветствия.

А до чего красив ритуал приветствия в некоторых североафриканских государствах! Там подносят правую руку сначала ко лбу, потом к губам и после этого — к груди. В переводе с языка жестов это значит: я думаю о тебе, я говорю о тебе, я уважаю тебя. В Замбези — хлопают в ладоши, приседая.

В Таиланде соединенные ладони прикладывают к голове или груди и тем выше, чем значительнее статус приветствуемого лица. Этот жест сопровождается возгласом «вай». Тибетцы вообще вытворяют невероятное: снимают правой рукой шапку с головы, а левую закладывают за ухо и при этом еще высовывают язык. — Так доказывается отсутствие дурных намерений у приветствующего. Аборигены Новой Зеландии тоже высовывают языки и к тому же выпучивают глаза, но перед этим хлопают ладонями по бедрам, топают ногами и сгибают колени. Понять это может только «свой», так что ритуал рассчитан, прежде всего, на распознание чужака.

Еще экзотичнее (разумеется, только на наш взгляд) поступают эскимосы мужского пола: они ударяют друг дружку кулаком по голове и по спине. Не сильно, конечно, но непосвященному трудно понять… Впрочем, они могут и носами потереться, так же, как жители Лапландии. Полинезийцы тоже здороваются «ласковее ласкового»: обнюхиваются, трутся носами и оглаживают друг друга по спине.

В карибском Белизе местное население тоже хранит своеобразие приветствующей традиции: там полагается приложить к груди сжатые кулаки. Кто бы мог подумать, что это жест миролюбия? Кулаки участвуют в приветствии и на острове Пасхи: их вытягивают перед собой на уровне груди, затем поднимают над головой, разжимают и «кидают» руки вниз.

Традиционная приветственная поза в ряде индейских племен — приседание на корточки при виде незнакомца. Она показывает миролюбие здоровающегося, а встречный должен обратить на это внимание, иначе индеец будет обречен на долгое сидение, ведь ему нужно отметить для себя, что его поняли.

По законам гостеприимства африканских зулусов при входе в дом нужно сразу сесть, не дожидаясь какого бы то ни было приглашения и не здороваясь — это сделают хозяева, но только после принятия вошедшим сидячей позы.

Оксфордский толковый словарь по психологии (2002, под редакцией А.Ребера) называет взлет бровей универсальным знаком приветствия (и флирта заодно). Любопытно, что в Новой Гвинее также используется это мимическое движение, но для приветствия иностранцев. Впрочем, не во всех племенах. Так, у коири принято приветствовать друг друга пощекотывающим прикосновением подбродоков.

Обитающие в Сахаре туареги здороваются никак не меньше получаса, принимаясь прыгать, скакать, кланяться и принимать порой очень странные позы на расстоянии ста метров от встречного. Считается, что в процессе осуществляемых телодвижений они распознают намерения этого встречного.

В Египте и Йемене приветственный жест напоминает отдание чести в российской армии, только египтяне, прикладывая ладонь ко лбу, поворачивают ее в сторону того, с кем здороваются. А австралийские аборигены приветствуют друг друга танцем.

Много разных традиций приветствия, но при любом раскладе главное — чтобы оно было искренним. Ведь так?

Яцкова Ирина 403ф/о Особенности невербального общения в разных странах

Язык жестов и тела признан самым распространенным языком в мире. Это признание многим из нас дает право думать о том, что невербальные средства общения – мимика, жесты, зрительный контакт, интонации – универсальны, независимо от того, где мы находимся и с кем мы общаемся. Но культура каждой страны развивается по своим законам и в каждой стране есть свои особенности невербального общения.

Знание этих особенностей поможет каждому эффективнее выстроить общение с собеседником на «чужой территории» и, конечно же, чувствовать себя во время этого общения намного увереннее.

ОСОБЕННОСТИ НЕВЕРБАЛЬНОГО ОБЩЕНИЯ В РАЗНЫХ СТРАНАХ

Основные особенности наблюдаются среди символических жестов. Как правило, это жесты приветствия и прощания, согласия и отрицания, одобрения и порицания, призывов к молчанию и т.д. Осуществление зрительного контакта, тактильные формы выражения отношений, пространственное расположение во время общения тоже имеют отличительные особенности. Остановимся на этом подробнее.

ЖЕСТЫ ПРИВЕТСТВИЯ И ПРОЩАНИЯ

Начнем с самого распространенного элемента встречи и прощания – рукопожатия. Рукопожатие несет в себе огромное количество информации об отношении человека к собеседнику, его чувствах и намерениях. Как правило, передается эта информация через продолжительность и интенсивность рукопожатия, а также, через положение рук.

В культуре разных народов знак приветствия — рукопожатие – разнообразен и имеет разные оттенки. Оно может быть снисходительным, небрежным, холодным, дружеским, горячим и т.д. Но, несмотря на это, рукопожатие при встрече очень важно, т.к. демонстрирует расположенность к человеку и отсутствие агрессивных намерений.

Известно, что рукопожатием обычно обмениваются мужчины. Руку женщины принято пожимать только в случае, если она сама этого желает и демонстрирует это, подавая руку собеседнику первой. Но итальянки составляют исключение из общепринятых правил и с удовольствием используют этот жест приветствия. А в Дании рукопожатия распространены даже с детьми.

Дружеское и крепкое рукопожатие – одно из достоинств нашей культуры общения и культуры общения в разных странах.

В странах Ближнего Востока приветствие рукопожатием очень распространено. При встрече арабы помимо этого жеста дотрагиваются ладонью до своего лба и слегка кланяются. Пожилой человек, показывая свое уважение собеседнику, после рукопожатия сначала целует свою ладонь, а только потом дотрагивается ею до лба и кланяется. Если мужчины давно не виделись, то при встрече они обнимаются и целуют плечи. Если вам случится увидеть арабов, обнимающих друг друга и стоящих в этой позе длительное время, знайте, что так они выражают свою близость и радость от встречи после долгой разлуки.

В странах Латинской Америки во время длительного рукопожатия широко распространены касания собеседника за локоть, за плечо. У контактных и открытых латиноамериканцев, чтобы выразить удовольствие от начала общения и почтение друг другу, тоже принято обниматься.

Особенностью невербального общения в Китае является использование рукопожатия в ситуации взаимодействия с незнакомыми людьми только на официальном уровне. Выражая свое уважительное отношение к партнеру, китайцы могут жать руку собеседника двумя руками и долго трясти ее. При общении же близких и хорошо знающих друг друга людей, рукопожатие не распространено, а вот похлопывание по плечу или по спине встречается довольно часто.

В Японии рукопожатие не принято и к нему прибегают лишь в исключительных случаях. И здесь надо обязательно помнить о том, что нельзя свободной рукой хватать своего собеседника за запястье или за локоть, а также класть руку ему на плечо. Объясняется это тем, что японцам не нравится манера прикасаться друг другу в процессе общения. Помимо этого, рукопожатие неизбежно сопровождается прямым и пристальным взглядом, а японцы этого не любят.

Японцы, подобно корейцам, используют другой знак приветствия и уважения к собеседнику – вежливый поклон. Причем в Японии кланяются особо – увидев знакомого, они на некоторое время « замирают», а потом как будто переламываются в пояснице.

У нас обычно приветствуют друг друга рукопожатием, особенно мужчины. Также это может быть поцелуй, легкие объятия, взмах рукой, или просто словесное приветствие.

Если мы в России, то женщина должна протянуть руку мужчине первой, а поздороваться первым должен он. В Великобритании все обстоит наоборот.

В Таджикистане хозяин пожмет гостю одну руку своими двумя, показывая уважение.

В Средние Века европейские рыцари и короли было принято протягивать руку, чтобы показать, что в ней нет оружия, и у вас мирные намерения.

Жители Гренады скорее бьют кулаком о кулак, чем пожимают руки.

В Иране, после рукопожатия, нужно приложить правую руку к сердцу.

Южноафриканцы сцепляют мизинцы, пожимают кулаки, и снова сцепляют мизинцы.

А вот японцы руки жать не будут, они вместо этого кланяются. И чем дольше, тем выше степень их уважения к человеку.

И корейцы, и в Древней Руси тоже одно время были популярны поклоны.

Индейцы трутся носами, кенийское племя Акамба плюется друг в друга. Масаи плюют себе на руку, а затем пожимают ее другому. Есть племена, которые будут сидеть на корточках, пока вы не подойдете.

В Тибете, чтобы поздороваться, нужно правой рукой снять головной убор, а левую заложить за ухо, и высунуть язык.

Коири (Новая Гвинея) трутся подбородками.

Маори (племя Новой Зеландии) проводят целый ряд действий. Кричат, хлопают ладошками по бедрам, топают ногами, присаживаются, потом набирают побольше воздуха, выпучивают глаза и высовывают языки.

В Замбези нужно хлопать в ладоши и приседать.

Жители Таиланда соединяют руки, и прикладывают их к груди или к голове, в зависимости от уважения, которое они испытывают к человеку. При этом нужно говорить «Вай».

Мужчины-эскимосы бьют при встрече по спине или по голове.

Полинезийцы нюхают друг друга, гладят по спине, трутся носами.

Аборигены из Австралии танцуют.

Приветственные поцелуи тоже у всех разные.

В Омане мужчины целуют друг друга в нос. В Голландии принят тройной поцелуй в щеки. В Бельгии тоже так, если человек старше вас более, чем на 10 лет. Если возраст один, достаточно одного поцелуя.

В Париже расцеловывают по четыре раза. А в Испании можно и нужно целовать всех – друзей и знакомых ваших друзей, родственников. Причем, неважно, где вы находитесь.

Вот небольшая шпаргалка, для тех, кто собирается путешествовать. Так звучат приветствия на языках мира.

Ясу в Греции
Шалом в Израиле
Гомар Джоба в Грузии
Нихао в Китае
Конишуа в Японии
ХеллоуХай в Англии
Гутн такХой в Германии
Ассалам алейкум в Азербайджане
Хей в Швеции
Бонжур во Франции
Терве в Финляндии
Здравей в Болгарии
Ола (приветствие на испанском, Мексика, Аргентина, Чили, Колумбия)
Бонжорно в Италии
Алоха на Гаваях
Мираба в Турции
Добр дан в Сербии
Ахой в Словакии
Хаумыгыгыз в Башкортостане
Чао (Вьетнам, Италия)
Лаба дена — добрый день в Литве
Аляфунду в Корее
Дзень добры в Белоруссии
Буонджорно (Италия) доброе утро или добрый день
Буонасера (Италия) добрый вечер

Дьяконов Вадим

В своей работе Вадим рассказывает о традициях приветствия в разных странах.

Скачать:

Предварительный просмотр:

МБОУ «Самофаловская сош»

Городищенского района Волгоградской области

Исследовательская работа

Подготовил: Дьяконов В.

Ученик 2 «Б» класса

Руководитель:

Байзель Т.Ю.

Учитель начальных классов

2013-2014 уч.год

Введение…………………………………………………………………………3

  1. Происхождение обычая приветствовать……………………………4
  2. Самый распространённый жест приветствия. ……………………5
  3. Традиции приветствия разных народов……………………………6

Заключение………………………………………………………………………10

Список литературы…………………………………………………………..…11

Введение.

Актуальность:

Сколько раз в день ты здороваешься? «Привет!» — ты говоришь другу. «Здравствуйте!» — говоришь по телефону.

Мне стало интересно, откуда пришёл обычай здороваться и как приветствуют друг друга в других странах.

Цель:

Узнать какие существуют традиции приветствия в разных странах.

Задачи:

1. Узнать откуда взялся обычай приветствовать друг друга.

2.Узнать какой самый распространённый жест приветствия используют люди.

3. Познакомиться с приветствиями разных народов.

Методы исследования:

Поиск и отбор информации.

1.
Происхождение обычая приветствовать.

В старину было принято раскланиваться друг перед другом, снимая шляпу и подметая перьями пол. Стиль приветствия, количество шагов и взмахов шляпой, говорили о знатности и положении вельможи, даже о его званиях и привилегиях.

Обычай здороваясь, снимать шляпу, пришёл к нам из рыцарских времён, когда два рыцаря, приветствуя друг друга, поднимали забрало шлема, или вообще снимали его, чтобы открыть лицо. Так они демонстрировали искренность и чистоту намерений.

Придумали этот праздник два брата — Майкл и Брайан Маккормак из американского штата Небраска в 1973 году в самый разгар холодной войны, в знак протеста против усиления международной напряженности. Более 140 стран мира участвуют в этом празднике-игре. В этот день достаточно приветливо поздороваться с десятью людьми, можно и с незнакомыми. Вы можете сказать им: «Добрый день» или «Привет», это зависит от возраста и настроения

2.Самый распространённый жест приветствия.

Один из самых распространенных жестов приветствия в мире – это рукопожатие. Но рукопожатие в разных странах отличается.

В Европе оно должно быть крепким, а в некоторых других странах (например, на Филиппинах) – слабым, достаточно просто взять руку собеседника в свою.

В США пожимают руки обычно только на деловых встречах или при знакомстве.

3.Традиции приветствия разных народов.

Я выяснил, что здороваться принято везде, но делают это в разных странах по-разному. О самых интересных и необычных традициях приветствия я расскажу более подробно.

В таджикской семье хозяин дома, принимая гостя, пожимает протянутую ему руку двумя своими в знак уважения.

В Саудовской Аравии в подобных случаях после рукопожатия глава принимающей стороны кладет свою левую руку на правое плечо гостя и целует его в обе щеки.

Иранцы, пожав друг другу руки, затем прижимают собственную правую к сердцу.

В Конго в знак приветствия встретившиеся люди протягивают навстречу друг другу обе руки и при этом дуют на них.

Своеобразные рукопожатия приняты у африканских масаев: прежде чем подать руку, они на нее плюют.

А кенийские акамба не утруждаются протягиванием руки: просто плюют друг в дружку в знак приветствия. Широко распространенному рукопожатию, которое изначально демонстрировало, что в руках встретившихся нет оружия, в традициях разных культур существует альтернатива.

Например, индусы складывают руки в «анджали»: прижимают ладони друг к другу в положении пальцами вверх, таким образом, чтоб их кончики поднялись до уровня бровей. Объятия при встрече у них допускаются после долгой разлуки и выглядят по-особому у мужчин и женщин. Представители сильного пола крепко обхватываются, похлопывая друг друга по спине; представительницы прекрасного – держа друг дружку за предплечья, прикладываются по разу щеками – справа и слева.

Японцы рукопожатиям предпочитают поклоны, которые тем ниже и длительнее выполняются, чем важнее персона, которой они адресованы.

Сайкэйрэй – самый низкий, но есть еще средний, когда склоняются под углом 30 градусов и легкий – всего на 15 градусов склонения.

Корейцы тоже издревле кланялись при встрече.

Китайцы, которым поклоны также традиционно сподручнее, все-таки довольно легко переходят к приветствию посредством рукопожатий, а при знакомстве группы жителей Поднебесной с новым лицом, могут и зааплодировать, – на это полагается ответствовать таким же образом. А исконной традицией здесь было пожимание руки… самому себе.

Кстати, на Руси тоже было принято кланяться, но в период строительства социализма это было признано пережитком прошлого.

На Среднем Востоке поклон с опущенной головой при опущенных и прижатых к телу руках, когда ладонь правой покрывает кисть левой – знак почтительного приветствия.

А до чего красив ритуал приветствия в некоторых североафриканских государствах! Там подносят правую руку сначала ко лбу, потом к губам и после этого – к груди. В переводе с языка жестов это значит: я думаю о тебе, я говорю о тебе, я уважаю тебя.

В Замбези – хлопают в ладоши, приседая.

В Таиланде соединенные ладони прикладывают к голове или груди и тем выше, чем значительнее статус приветствуемого лица. Этот жест сопровождается возгласом «вай».

Тибетцы вообще вытворяют невероятное: снимают правой рукой шапку с головы, а левую закладывают за ухо и при этом еще высовывают язык. – Так доказывается отсутствие дурных намерений у приветствующего.

Аборигены Новой Зеландии тоже высовывают языки и к тому же выпучивают глаза, но перед этим хлопают ладонями по бедрам, топают ногами и сгибают колени. Понять это может только «свой», так что ритуал рассчитан, прежде всего, на распознание чужака.

Еще экзотичнее поступают эскимосы мужского пола: они ударяют друг дружку кулаком по голове и по спине. Не сильно, конечно, но непосвященному трудно понять. Впрочем, они могут и носами потереться, так же, как жители Лапландии.

Полинезийцы тоже здороваются «ласковее ласкового»: обнюхиваются, трутся носами и оглаживают друг друга по спине.

В карибском Белизе местное население тоже хранит своеобразие приветствующей традиции: там полагается приложить к груди сжатые кулаки. Кто бы мог подумать, что это жест миролюбия? Кулаки участвуют в приветствии и на острове Пасхи: их вытягивают перед собой на уровне груди, затем поднимают над головой, разжимают и «кидают» руки вниз.

Традиционная приветственная поза в ряде индейских племен – приседание на корточки при виде незнакомца. Она показывает миролюбие здоровающегося, а встречный должен обратить на это внимание, иначе индеец будет обречен на долгое сидение, ведь ему нужно отметить для себя, что его поняли.

По законам гостеприимства африканских зулусов при входе в дом нужно сразу сесть, не дожидаясь какого бы то ни было приглашения и не здороваясь – это сделают хозяева, но только после принятия вошедшим сидячей позы.

Любопытно, что в Новой Гвинее также используется это мимическое движение, но для приветствия иностранцев. Впрочем, не во всех племенах.

Так, у коири принято приветствовать друг друга прикосновением подбородков.

Обитающие в Сахаре туареги здороваются никак не меньше получаса, принимаясь прыгать, скакать, кланяться и принимать порой очень странные позы на расстоянии ста метров от встречного. Считается, что в процессе осуществляемых телодвижений они распознают намерения этого встречного.

В Египте и Йемене приветственный жест напоминает отдание чести в российской армии, только египтяне, прикладывая ладонь ко лбу, поворачивают ее в сторону того, с кем здороваются.

А австралийские аборигены приветствуют друг друга танцем.

Заключение.

Я узнал, что обычай приветствовать друг друга пришел из рыцарских времен. 21 ноября отмечают всемирный день приветствия.

Хочется, чтобы все, кто еще не знают о нем, узнали и приняли участие, тем более, что все очень просто и особой подготовки не требует: достаточно в этот день приветливо поздороваться с десятью незнакомыми людьми. Вы можете сказать им: «Добрый день» или «Привет», это зависит от возраста и настроения.

У каждого народа существуют свои обычаи приветствовать друг друга, но встречаясь, люди желают друг другу добра и благополучия, хорошего дня или успехов в труде
.

Самый универсальный способ приветствия – это рукопожатие.

Я сделал вывод, что при приветствии самое главное –искренность и доброжелательность.

Список литературы.

  1. mlynarzhevskaya.ru

    privetstviya-v-raznyx-stranax…
  2. subscribe.ru

    Группы

    etiket-skvoz-veka/140612
  3. Images/yandex.ru
Предварительный просмотр:

Чтобы пользоваться предварительным просмотром презентаций создайте себе аккаунт (учетную запись) Google и войдите в него: https://accounts.google.com

Подписи к слайдам:

МБОУ « Самофаловская сош » Городищенского района Волгоградской области Исследовательская работа Традиции приветствия в разных странах Подготовил: Дьяконов В. Ученик 2 «Б» класса Руководитель: Байзель Т.Ю. Учитель начальных классов 2013-2014 уч.год:

Актуальность: Сколько раз на день ты здороваешься? «Привет!» — ты говоришь другу. «Здравствуйте!» — говоришь по телефону. Мне стало интересно, как приветствуют друг друга в других странах. Цель: узнать какие существуют традиции приветствия в разных странах. Задачи: 1. Узнать откуда взялся обычай приветствовать друг друга. 2.Узнать какой самый распространённый жест приветствия используют люди. 3. Познакомиться с приветствиями разных народов. Методы исследования: -поиск и отбор информации.

Откуда взялся обычай приветствовать друг друга? В старину было принято раскланиваться друг перед другом, снимая шляпу и подметая перьями пол. Стиль приветствия, количество шагов и взмахов шляпой, говорили о знатности и положении вельможи, даже о его званиях и привилегиях.

Обычай здороваясь, снимать шляпу, пришёл к нам из рыцарских времён, когда два рыцаря, приветствуя друг друга, поднимали забрало шлема, или вообще снимали его, чтобы открыть лицо. Так они демонстрировали искренность и чистоту намерений.

Всемирный день приветствия (21 ноября) Придумали этот праздник два брата — Майкл и Брайан Маккормак из американского штата Небраска в 1973 году в самый разгар холодной войны, в знак протеста против усиления международной напряженности. Более 140 стран мира участвуют в этом празднике-игре.

Самый распространённый жест приветствия. Один из самых распространенных жестов приветствия в мире – это рукопожатие. Но и рукопожатия тоже бывают разные. В Европе оно должно быть крепким, а в некоторых других странах (например, на Филиппинах) – слабым, достаточно просто взять руку собеседника в свою. В США пожимают руки обычно только на деловых встречах или при знакомстве.

Здороваться принято везде, но делают это в разных странах по-разному.

традиции приветствия в разных странах. В Японии принято кланяться. Чем ниже поклон, тем почтительнее получается приветствие. Сайкэйрэй – самый низкий, но есть еще средний, когда склоняются под углом 30 градусов и легкий – всего на 15 градусов склонения.

А вот на островах Самоа при встрече принято обнюхивать друг друга.

Китайцы, которым поклоны также традиционно сподручнее, все-таки довольно легко переходят к приветствию посредством рукопожатий, а при знакомстве группы жителей Поднебесной с новым лицом, могут и зааплодировать, – на это полагается ответствовать таким же образом. А исконной традицией здесь было пожимание руки… самому себе.

А австралийские аборигены приветствуют друг друга танцем.

В таджикской семье хозяин дома, принимая гостя, пожимает протянутую ему руку двумя своими в знак уважения.

В Саудовской Аравии в подобных случаях после рукопожатия глава принимающей стороны кладет свою левую руку на правое плечо гостя и целует его в обе щеки.

В Конго в знак приветствия встретившиеся люди протягивают навстречу друг другу обе руки и при этом дуют на них.

В Таиланде соединенные ладони прикладывают к голове или груди и чем выше, тем значительнее статус приветствуемого лица. Этот жест сопровождается возгласом « вай ».

Тибетцы вообще вытворяют невероятное: снимают правой рукой шапку с головы, а левую закладывают за ухо и при этом еще высовывают язык. – Так доказывается отсутствие дурных намерений у приветствующего.

Полинезийцы здороваются «ласковее ласкового»: обнюхиваются, трутся носами и оглаживают друг друга по спине.

Индусы же вместо принятого рукопожатия складывают руки в « анджали »: прижимают ладони друг к другу в положении пальцами вверх, таким образом, чтоб их кончики поднялись до уровня бровей. Объятия при встрече у них допускаются после долгой разлуки и выглядят по-особому у мужчин и женщин. Представители сильного пола крепко обхватываются, похлопывая друг друга по спине; представительницы прекрасного – держа друг дружку за предплечья, прикладываются по разу щеками – справа и слева.

Своеобразные рукопожатия приняты у африканских масаев: прежде чем подать руку, они на нее плюют. А кенийские акамба не утруждаются протягиванием руки: просто плюют друг в дружку в знак приветствия.

В Замбези – хлопают в ладоши, приседая.

У каждого народа существуют свои обычаи приветствовать друг друга, но встречаясь, люди желают друг другу добра и благополучия, хорошего дня или успехов в труде. Самый универсальный способ приветствия – это рукопожатие. Вывод

Спасибо за внимание!

8 Различия в невербальной коммуникации между культурами

Различия в невербальной коммуникации между культурами возникают из-за того, как разные люди во всем мире интерпретируют действия в социальном взаимодействии. Понимание культурных различий в невербальном общении важно для тех, кто хочет работать в международном бизнесе.

Как культура влияет на невербальное общение?

Типы невербального общения различаются в зависимости от культуры и страны.Но области различий, как правило, попадают в следующие восемь областей. Каждый из них обеспечивает область, где люди, ведущие бизнес в других частях мира, должны понимать различия невербального общения между культурами и как к ним подготовиться.

Зрительный контакт

Зрительный контакт свидетельствует об уверенности на Западе, но в некоторых частях Азии и на Ближнем Востоке может казаться грубым или вызывающим. Кроме того, существуют гендерные правила в отношении зрительного контакта: во многих восточных культурах женщины не поощряют зрительный контакт с мужчинами, поскольку он выражает авторитет или сексуальный интерес.

Touch

Touch часто используется при общении, даже в деловых кругах, с такими обычаями, как рукопожатие. Но другие культуры считают неприемлемым прикасаться к другим людям. Те, кто живет в Азии, склонны придерживаться более консервативного подхода к прикосновениям: поклон обычно заменяет рукопожатие. Другой пример отличия от прикосновения — похлопывание кого-то по голове. В США это считается милым и демонстрирует привязанность к детям. Но в некоторых азиатских культурах прикасаться к голове детей или взрослых неуважительно.США более консервативны в других областях, например, в том, что они не целуются в щеку, как это делают во многих частях Европы.

Жесты

Многие бизнесмены, работающие на международном уровне, дисциплинируют себя, сводя жесты к минимуму, поскольку они представляют собой своего рода минное поле. Например, указывать на кого-то другого — оскорбление в большинстве частей мира, но в некоторых местах это часто используется просто как ссылка. Полинезийцы высовывают язык, чтобы поприветствовать людей, но в других частях мира этого не происходит.Самый распространенный жест в мире — кивок, но даже это может означать разные вещи в разных культурах.

Физическое расстояние

Практическое правило здесь, независимо от того, где вы находитесь в мире, — давать людям больше места, чем вы думаете, что им может понадобиться. Подойдите ближе, если вас пригласят. Люди в разных культурах по-разному относятся к физическому расстоянию. Однако лучше никогда не заходить в личное пространство на расстоянии около 2 футов. Если это не личная близость, многие люди считают такую ​​близость неудобной.

Выражения лица

Хорошая новость заключается в том, что выражения лица для счастья, печали, гнева и страха универсальны. Плохая новость заключается в том, что не во всех культурах их можно использовать в деловой среде. Например, японцы стараются сохранять нейтральное выражение лица, полагая, что демонстрация своих эмоций обременяет другого человека.

Внешний вид

Консервативная одежда — самый безопасный вариант. Некоторые места в Соединенных Штатах подходят для очень расслабленного вида, в то время как другие видят даже обнаженное плечо или ногу как повод для оскорбления.Лучший выбор — просто одеться консервативно. Вы также можете расслабить свой гардероб, если станет очевидным, что это приемлемо.

Поза

Опять же, традиционный маршрут — лучший маршрут. Не сутулитесь, когда сидите, и не сидите, скрестив ноги. Смотрите в лицо людям, когда они говорят с вами, и кивайте достаточно, чтобы показать, что вы обращаете внимание на то, что они говорят. Не забывайте, где вы сидите на собраниях — в некоторых культурах существует строгая иерархия в отношении того, кто и где сидит.

Параязык

Параязык — это голосовое общение, но не слова.Это включает тон голоса, громкость, скорость речи и интонацию. Параязык является ключом к пониманию контекста или значения используемых слов. Важно помнить об этих проблемах и понимать, что они не проявляются в электронных письмах и текстах, поэтому нужно очень осторожно подходить к выбору слов.

Высококонтекстный и низкий контекст

Еще один способ помочь понять культурные различия в невербальном общении — это понять разницу между высококонтекстными и низкоконтекстными культурами.

Культуры с высоким контекстом больше полагаются на невербальное общение, чем культуры с низким контекстом. Они используют личные отношения, социальную иерархию и культурные знания для передачи смысла.

В культурах с низким уровнем контекста слова имеют большее значение. Общение прямое, отношения начинаются и заканчиваются быстро, иерархия расслаблена.

Для тех, кто стремится работать в международном бизнесе, понимание этих невербальных коммуникационных различий между культурами является ключом к успеху.Онлайн-программа MBA Университета Пойнт-Парк может дать студентам навыки, необходимые для достижения целей международного бизнеса.

Невербальное общение в разных культурах

Невербальное общение — это непрерывное общение без слов. В любое общение вовлечены язык тела и окружающий контекст. Дело не в том, что сказано словами, а в том, как это сказать и выразить. Существует множество типов невербальной коммуникации, например зрительный контакт, движения рук, мимика, прикосновения, жесты и т. Д.

Невербальное общение отличается от человека к человеку и особенно от одной культуры к другой. Культурный фон определяет их невербальное общение, поскольку многие формы невербального общения, такие как знаки и сигналы, представляют собой усвоенное поведение.

Поскольку существуют различия в значениях невербального общения, недопонимание может возникать при общении между людьми разных культур. Люди могут обидеть других без всякого смысла из-за своих культурных различий в невербальном общении.Выражения лиц в большинстве культур похожи, поскольку многие из них, такие как улыбка и плач, являются врожденными.

Согласно исследованиям, универсальными являются шесть выражений; они есть, счастье, печаль, отвращение, страх, гнев и удивление. Но это также может быть разным, например, степень, в которой люди проявляют эти чувства, в некоторых культурах люди выражают их открыто, а в некоторых — нет.

Например, вы европеец, едете в Японию и не говорите по-японски. У вас нет переводчика или словаря, и вы можете использовать только невербальное общение для общения с людьми.

Вы идете в ресторан и заказываете еду, указывая на что-то. Точно так же вы платите деньги и уходите. Люди кланяются вам, когда вы покидаете заведение довольный клиент.

Но могут быть и другие случаи, когда все идет не так хорошо из-за невербального общения, например, когда люди отказываются смотреть в глаза или обижаются, когда вы смотрите им в глаза.

Кивки также могут означать разные вещи, вызывающие проблемы, например, когда человек кивает, говоря «да», другие люди могут понимать это как «нет».В Японии, когда вы киваете, они могут просто принять это как сигнал, что вы их слушаете.

Вот некоторые из различий невербального общения в разных культурах:

Попадание в глаза

Западные культуры в большинстве своем считают зрительный контакт хорошим жестом. Показывает внимательность, уверенность и честность. Другие культуры, такие как азиатская, ближневосточная, латиноамериканская и индейская, не воспринимают это как хорошее выражение. Это воспринимается как грубое и оскорбительное выражение.

В отличие от западных культур, которые воспринимают это как уважительное, другие не считают это так.В восточных культурах женщинам особенно не следует смотреть в глаза мужчинам, поскольку это демонстрирует силу или сексуальный интерес. В некоторых культурах взгляды воспринимаются как способ выражения. В большинстве культур пристальный взгляд воспринимается как грубость.

Жесты

Такие жесты, как поднятие большого пальца вверх, могут по-разному интерпретироваться в разных культурах. Это воспринимается как знак «Хорошо» во многих культурах, тогда как в других, например в латиноамериканских культурах, это воспринимается как вульгаризм, а в Японии некоторые даже принимают его за деньги.

В некоторых культурах так же хорошо щелкают пальцами, чтобы привлечь внимание официанта, в то время как в других это воспринимается как неуважение и очень оскорбительное.В некоторых культурах Ближнего Востока показывать ноги считается оскорблением. В некоторых культурах указывать пальцем тоже считается оскорблением. В Полинезии люди высовывают язык, чтобы поприветствовать людей, что в большинстве других культур считается признаком насмешки.

Сенсорный

В большинстве культур прикосновения воспринимаются как грубость. Многие считают, что рукопожатие приемлемо. Точно так же приемлемость поцелуев, объятий и многих других прикосновений различается в разных культурах. Люди в Азии более консервативны в этих типах невербального общения.

Похлопывание по голове или плечу также имеет разное значение в разных культурах. В некоторых азиатских культурах похлопывание детей по голове — очень плохой сигнал, поскольку голова считается священной. В странах Ближнего Востока контакты между людьми противоположного пола воспринимаются как дурной характер.

То, где и как к вам прикасаются или касаются, меняет смысл прикосновения. Так что будьте осторожны при посещении нового места.

Внешний вид

Внешний вид — еще одна форма невербального общения.О людях судят по их внешнему виду. Расовые различия, а также различия в одежде так много говорят о каждом человеке.

Уход за собой, чтобы хорошо выглядеть, считается важным аспектом личности в большинстве культур. Но то, что считается хорошим внешним видом, снова отличается в разных культурах. Скромность также измеряется внешностью.

Движение тела и осанка

Люди получают информацию или сообщения от движений тела. Это показывает, что люди думают о вас или думают о вас.Если человек не смотрит на вас во время разговора, это может означать, что он нервничает или стесняется. Это также может означать, что человек не любит с вами разговаривать. Другие движения тела, такие как сесть рядом или далеко, также могут свидетельствовать об уверенности, силе или попытках контролировать окружающую среду.

Такие позы, как сидение прямо или сутулость, также показывают психическое состояние человека. Руки в кармане также демонстрируют неуважение к другим культурам. Например, сидение со скрещенными ногами считается оскорблением в Гане и Турции.

Выражения лица

Лицо показывает чувства, отношения и эмоции. Степень мимики определяется культурами. Люди из США проявляют эмоции больше, чем их азиатские коллеги.

Выражения лиц одинаковы во всем мире, но люди из разных культур не демонстрируют это на публике. Их значение повсеместно признается. В некоторых местах слишком много выражений считается поверхностным, а в некоторых — слабым.

Параязычный

То, как мы говорим, также определяет то, что мы общаемся. Например, голосовые тона, громкость, ритм, высота тона и т. Д. Говорят больше, чем то, что выражают слова. Азиатские люди сдерживают себя от крика, как их с детства учили.

Они известны как вокальные квалификаторы. Голосовые характеристики, такие как плач, нытье, крик и т. Д., Изменяют смысл сообщения. В некоторых культурах хихиканье считается плохим жестом. Многие другие эмоции выражаются голосовыми различиями, в то время как все они включены в параллельный язык.

Физическое пространство (Проксемикс)

Люди из разных культур по-разному переносят физическое расстояние между людьми. В культуре Ближнего Востока людям нравится подходить к другим, чтобы поговорить, в то время как в других люди могут испугаться, если кто-то это сделает.

Даже европейцы и американцы не очень-то одобряют нарушение физической дистанции и не очень-то одобряют его среди азиатов. У людей есть особое личное пространство, в которое они не хотят вторгаться. В некоторых культурах допустим даже тесный физический контакт между незнакомцами.

[ Дополнительная литература: Почему невербальная коммуникация важна?]

8 основных отличий в невербальном общении между культурами — Silver Sage Magazine

Забудьте о правиле 7% Альберта Мехрабиана (Калифорнийский университет в Лос-Анджелесе), согласно которому 93% общения является невербальным (55% связано с языком тела и 38% связано с тоном / музыкой голоса). Реальность такова, что то, как вы общаетесь, зависит от того, где вы живете, из какой культуры и как вы общаетесь в целом.В некоторых местах и ​​культурах люди очень мало говорят, но используют много жестов. С другой стороны, в некоторых культурах используется много слов.

Невербальное общение — это способ, которым люди отправляют и получают информацию друг другу, помимо простого использования слов. Невербальное общение помогает людям общаться несколькими способами:

  • , чтобы подчеркнуть смысл своего словесного сообщения с помощью жестов, мимики и т. Д.
  • вместо устного общения
  • для регулирования связи с другими людьми
  • противоречить или дополнять устное общение

Во всем мире люди используют невербальное общение как способ общения с другими.Однако способ представления невербальной коммуникации может сильно отличаться от культуры к культуре и от страны к стране.

Вот 8 основных различий в невербальном общении между культурами:

  1. Попадание в глаза. В большинстве западных культур зрительный контакт считается хорошим делом. Демонстрирует внимательность, уверенность и честность. В Азии, на Ближнем Востоке, в латиноамериканских культурах и культурах коренных американцев зрительный контакт часто считается неуважительным.Во многих восточных культурах женщинам не рекомендуется смотреть в глаза мужчинам, поскольку это выражает авторитет или сексуальный интерес. В некоторых культурах пристальный взгляд на кого-то — это нормально, но в большинстве культур пристальный взгляд считается грубым.
  1. Сенсорный. Выражение культуры и коммуникация часто происходят через прикосновение. Однако во многих культурах прикосновения к другим людям часто воспринимаются как грубость. Тем не менее, рукопожатие считается приемлемым в большинстве культур. Люди в Азии более консервативны в этих типах невербального общения.Похлопывание по голове или плечу также имеет разное значение в разных культурах. В некоторых азиатских культурах прикосновение к голове детей (или кого-либо еще) является неуважением, поскольку голова считается священной. В Соединенных Штатах мы часто гладим детей по голове, и это нормально и может быть проявлением нежности. Существует также широкий спектр культурных точек зрения на соответствующие правила, касающиеся физического контакта между людьми как одного, так и противоположного пола. В некоторых частях E.U. принято целовать кого-то, с кем вы здороваетесь неформально, в обе щеки, но не в США или других регионах мира. На Ближнем Востоке и в Индии левая рука обычно используется для гигиены тела, поэтому использование левой руки для принятия подарка или рукопожатия (или еды) считается крайне грубым. Как решить? Скорее всего, лучше держать руки при себе, если только вы не находитесь в деловой обстановке, тогда подойдет простое рукопожатие.
  1. Жесты. Жесты — распространенная форма невербального общения, пожимаем ли мы плечами, отдаем пять или киваем головами (самый известный жест в мире).Путешествуя по Коста-Рике, пешеходы показывают водителям большой палец вверх, если они позволяют пешеходу пройти мимо. В Соединенных Штатах большой и указательный пальцы в круге означают «хорошо», но в других культурах это считается вульгарным, а в Японии некоторые даже воспринимают большие пальцы рук как знак уважения к деньгам; тогда как во Франции это значение ассоциируется с бесполезностью или нулем. Щелкать пальцами, чтобы привлечь внимание официанта, нормально в некоторых частях мира, но неуважительно и оскорбительно в других частях мира.В некоторых культурах указывать на кого-то пальцем считается оскорблением, тогда как в других частях мира это часто используется как ссылка. В Полинезии люди высовывают язык, чтобы поприветствовать людей, но в большинстве других культур это считается признаком издевательства. Как узнать, что приемлемо? Мы предлагаем спросить местного жителя, чтобы почитать о культуре, прежде чем отправиться в неизвестное место. Существуют даже замечательные книги, в которых обсуждаются культурные нормы, такие как «Международный этикет: руководство по культурным нормам во всем мире для новичков».

4. Физическое пространство. Физическое пространство между людьми, также известное как проксемика, является формой невербального общения. Есть четыре зоны проксемики: интимная, личная, социальная и публичная. Люди в разных культурах по-разному относятся к проксемикам. Во многих культурах люди чувствуют себя некомфортно из-за близости (интимной и личной) к другим и предпочитают более социальную дистанцию ​​(от четырех до семи футов) при общении. Вход в чье-то личное пространство (1.5 — 2,5 фута) обычно является признаком знакомства или близости. Однако может быть проблематично сохранять личное пространство в условиях большого скопления людей, например, в поезде, лифте или на улице. Многие люди считают такую ​​физическую близость психологически тревожной и неудобной, хотя это принято как факт современной жизни. Если сомневаетесь, дайте больше разрешения, чем меньше, пока вас не пригласят ближе.

  1. Выражения лица. Мимика отвечает за большую часть невербального общения.Простая улыбка, хмурый взгляд или улыбка могут передать массу информации. Лицо человека часто бывает первым, что мы видим еще до того, как слышим то, что он говорит, что порождает множество невербальных разговоров. Интересно, что выражения лица счастья, печали, гнева и страха универсальны во всем мире!
  1. Внешний вид. То, как мы представляем себя публике своим внешним видом, — это невербальное общение. Людей часто судят или оценивают по их внешнему виду.То, как человек одевается (одевается), ухаживает за собой (прическа, макияж и т. Д.) И даже скромность может передавать различные сообщения в общении. Многие культуры оскорбляются обнажением плеч или ног даже во время посещения музеев и культовых сооружений. Разногласия по этой теме настолько велики, что мы бы порекомендовали одеться или, более консервативно, всегда лучше во время путешествий.
  1. Движение тела и осанка. Движения тела могут ясно передавать намерение, эмоции и общение.Он может показать, что люди думают о вас или думают о вас. Независимо от того, обращаетесь ли вы лицом к лицу во время разговора, как вы держите себя, выражая уверенность, или просто сидите ли вы рядом или далеко от другого человека, все это может дать невербальные коммуникативные сообщения.

Осанка может сообщать не только о нашем психическом состоянии в данный момент (например, поражение), но и о нашем физическом состоянии (то есть сутулость может указывать на усталость). В некоторых культурах держать руки в карманах является признаком неуважения, в то время как в других странах сидеть со скрещенными ногами оскорбительно.Опять же, заранее прочитайте о культуре как можно больше и не бойтесь попросить помощи у местного (или консьержа отеля).

  1. Параязык. Параязык относится к голосовой коммуникации, которая отделена от реального языка, и была изобретена Джорджем Л. Трэджером в 1950-х годах. Параязык включает такие факторы, как тон голоса, интонация, громкость, скорость и высоту тона. Простое изменение тона голоса может изменить смысл предложения. Фильм начала 80-х годов под названием Multiracial Britain: Crosstalk отлично демонстрирует культурные различия в родстве языков и их влияние на отношения.Сегодня более актуальным является отсутствие параллельного языка в повседневном использовании текстовых сообщений, электронной почты и общения в чате. Это явление или его отсутствие — одна из основных причин, по которой люди недовольны друг другом из-за электронного общения, а не лично или по телефону (сотовому).

Итак, отправляйтесь в путешествие и развлекайтесь!

Автор: deviantart.com «Невербальная коммуникация 2 копейки» Майкла Брэнда из Германии

невербальных коммуникаций в разных культурах — Freely Magazine

Представьте себе: ваша подруга показывает вам только что купленную пару обуви.Вы не очень любите цвет, но из вежливости чувствуете себя обязанным сделать комплимент: «Они отлично смотрятся!» Несмотря на то, что вы очень стараетесь не расстроить друга, вы обнаруживаете, что ваши брови нахмурились, потому что вы действительно не думаете, что они выглядят великолепно. Это пример невербального общения.

Невербальное общение обычно содержит больше контекстов, чем вербальное общение. Люди могут лгать вербально, но их невербальный язык, например жесты рук и зрительный контакт, нелегко скрыть.В повседневной жизни мы, возможно, слышали о всевозможных невербальных чертах личности, приписываемых различным культурным группам, которые порождают стереотипы о том, что азиаты не раскрывают свои истинные эмоции; Американцы ненастоящие; Японцы вежливы, но апатичны и так далее. В разных культурах невербальное общение интерпретируется по-разному.

Выражение лица

Когда человек смеется или улыбается, это может не просто означать, что он счастлив, если рассматривать более широкий культурный контекст.Например, в Японии улыбка или смех людей может означать, что они злы и пытаются это скрыть. Во многих азиатских культурах не раскрывать настоящие чувства — признак зрелости. Однако в американской культуре и некоторых европейских культурах люди обычно не скрывают своих настоящих эмоций и более прямолинейны.

Попадание в глаза

Каждая культура по-своему понимает значение зрительного контакта. В большинстве азиатских культур избегание зрительного контакта является признаком уважения.Считается невежливым, особенно в профессиональной или семейной обстановке, сводить взгляды с начальников и пожилых людей. Однако в Америке поддержание зрительного контакта с начальником означает, что этот человек уверен в себе и честен. Точно так же в Германии люди обычно не отрывают глаз во время разговора.

Язык тела

Язык тела включает в себя жесты головы, рук, ног и кистей рук. В Мексике, если ладони человека обращены вниз, это означает, что они измеряют высоту объекта.Однако люди из большинства стран, таких как Америка и Китай, будут использовать один и тот же жест руки, чтобы указать рост человека. Когда человек кивает головой, мировое восприятие подумает, что этот человек имеет в виду «да». Напротив, в Индии кивок головой означает «нет», а покачивание головой означает «да».

Персональная дистанция

Личная дистанция означает комфортную дистанцию, которую люди поддерживают друг с другом, но в разных культурах они разные.Например, в Румынии среднее личное расстояние с незнакомцами составляет 4,6 фута, но комфортное расстояние с незнакомыми людьми в Аргентине составляет 2,5 фута. Точно так же в Саудовской Аравии, даже с более близкими друзьями или семьями, арабы держатся на расстоянии 3,2 фута, что является подходящим расстоянием для незнакомцев в большинстве стран, таких как Мексика и Норвегия.

В настоящее время научиться общаться между культурами необходимо для уменьшения недопонимания и построения хороших отношений с другими.Возможно, мы не сможем стать экспертами в этой области, но мы сможем решать проблемы и вести переговоры более эффективно, если приобретем способность общаться между культурами.

культурных различий в языке тела, о которых нужно помнить


25 августа 2017 — Софи Томпсон

Язык тела составляет большую часть нашего невербального общения — зрительный контакт, жесты и выражения лица могут передавать важные сообщения.Как сказал Уильям Шекспир в «Троиле и Крессиде»: «В ее глазах, щеках, губах есть язык».

Однако существуют значительные культурные различия в том, как люди используют язык тела для общения. Иногда это очень очевидно, а много раз очень тонко.

Будь то в компании с разнообразными культурными особенностями или посещении развивающихся рынков, понимание того, что люди имеют в виду с помощью своего языка тела, может оказаться сложной задачей.

Приветствие рукопожатием

Даже простое рукопожатие может отличаться от культуры к культуре.Рукопожатие считается нормой, однако его жесткость необходимо варьировать в зависимости от места. В западной культуре крепкое рукопожатие обычно воспринимается как авторитет и уверенность, тогда как многие части Дальнего Востока воспринимают сильное рукопожатие как агрессивное и обычно вместо этого кланяются.

В некоторых частях Северной Европы быстрое крепкое рукопожатие является нормой. В некоторых частях Южной Европы, Центральной и Южной Америки рукопожатие длиннее и теплее, при этом левая рука обычно касается сложенных рук или локтя.Помните, что в Турции крепкое рукопожатие считается грубым и агрессивным. В некоторых африканских странах стандартным является слабое рукопожатие (Руководство по африканским рукопожатиям). Мужчины в исламских странах никогда не обмениваются рукопожатием с женщинами вне семьи.

Выражения лица

Многие выражения лица кажутся универсальными и узнаваемыми во всем мире.

Исследование, проведенное американским психологом Полом Экманом, показало, что более 90% распространенных выражений лица были идентифицированы людьми из самых разных культур.Для исследования было создано более 10 000 выражений лица, которые были показаны представителям различных западных культур и изолированным, малообразованным африканским группам.

В целом, существует семь различных выражений лица, которые соответствуют различным универсальным эмоциям лица:

  • Счастье — Поднимаются и опускаются уголки рта, щеки и мышцы вокруг глаз напрягаются.
  • Печаль — опускание уголков рта и поднятие внутренней части бровей.
  • Сюрприз — брови приподняты, веки подняты, склера обнажена, рот открыт.
  • Страх — Брови изогнуты и сведены вместе, глаза широко открыты, рот приоткрыт.
  • Отвращение — Брови опущены, верхняя губа поднята, нос сморщен, щеки подняты.
  • Гнев — Брови опущены, глаза выпучены, губы плотно сжаты.

Жесты

Мы используем жесты, чтобы выделить моменты и проиллюстрировать то, что мы говорим.

Жесты рук могут означать очень разные вещи в разных культурах; Знак «ОК» в Греции, Испании или Бразилии означает, что вы называете кого-то ** дырой. В Турции это считается оскорблением геев.

Поднятый вверх палец в Америке и европейских культурах является показателем хорошо выполненной работы, однако в Греции или на Ближнем Востоке это может означать «наверху»

Сгибание указательного пальца ладонью вверх — распространенный жест, который люди в Соединенных Штатах и ​​некоторых странах Европы используют, чтобы подманить кого-нибудь ближе.Однако это считается грубым в Китае, Восточной Азии, Малайзии, Сингапуре, на Филиппинах и во многих других частях мира. Также считается крайне невежливым использовать этот жест с людьми. Во многих азиатских странах его используют только для того, чтобы призывать собак, а на Филиппинах вас могут арестовать.

В день инаугурации 2005 года президент Джордж Буш поднял кулак, вытянув указательный и мизинец, в форме логотипа футбольной команды Texas Longhorn.Газеты по всему миру выразили удивление по поводу использования такого жеста. Во многих странах Средиземноморья и Латинской Америки, таких как Аргентина, Бразилия, Колумбия, Куба, Испания, Италия и Португалия, подать этот знак кому-то — значит сказать им, что их супруга им изменяет.

Попадание в глаза

В большинстве западных стран зрительный контакт является признаком уверенности и внимательности. Мы склонны считать, что если кто-то отводит взгляд, пока мы с ним разговариваем, он не заинтересован и ищет кого-нибудь, с кем можно поговорить.

Во многих странах Ближнего Востока зрительный контакт представителей одного пола, как правило, более продолжительный и интенсивный, чем по западным стандартам. В некоторых из этих стран зрительный контакт, помимо короткого взгляда между мужчинами и женщинами, считается неуместным.

Однако во многих странах Азии, Африки и Латинской Америки этот непрерывный зрительный контакт будет считаться агрессивным и конфронтационным. Эти культуры, как правило, хорошо осознают иерархию, и избегание зрительного контакта является признаком уважения к начальникам и старейшинам.

В этих частях света дети не будут смотреть на взрослых, которые с ними разговаривают, и сотрудники — на своих начальников.

Различия в контакте с глазами в зависимости от культуры:
  • Часто используется в таких регионах, как Ближний Восток, средиземноморские культуры, европейцы и латиноамериканцы.
  • Часто используется в большей части Северной Европы и Северной Америки
  • С осторожностью используется в культурах Африки, Ближнего Востока, Кореи и Таиланда
  • Осторожно используется на большей части Дальнего Востока

Движение головы

В некоторых частях Индии люди наклоняют голову из стороны в сторону, чтобы подтвердить что-то и продемонстрировать, что они активно слушают.Движение головы из стороны в сторону происходит из-за британской оккупации, поскольку оккупированный индийский народ боялся когда-либо сказать «нет» солдатам, но хотел показать признаки понимания.

Видео, расшифровывающее индийские хед-шейкеры, стало вирусным, собрав более миллиона просмотров за неделю.

Сенсорный

Северная Европа и Дальний Восток относятся к неконтактным культурам. Физический контакт с людьми, которых мы не очень хорошо знаем, очень мало, кроме рукопожатия.Даже случайное прикосновение к руке на улице требует извинений.

Невинное объятие стало заголовком во всем мире в 2009 году, когда первая леди Америки, Мишель Обама, нарушила королевский протокол во время визита в Великобританию, обняв королеву.

Для сравнения, в культурах Ближнего Востока, Латинской Америки и южной Европы, где происходит постоянный контакт, физическое прикосновение является важной частью общения.

В большей части арабского мира мужчины держатся за руки и целуют друг друга в знак приветствия, но никогда не будут делать то же самое с женщиной.

В Таиланде и Лаосе запрещено касаться головы любого человека, даже детей. В Южной Корее пожилые люди могут с силой трогать молодых людей, пытаясь пройти сквозь толпу, но молодые люди не могут этого сделать.

Различия в физическом контакте в зависимости от культуры:
  • Высокий контакт культуры обычно стоят близко во время разговора и чаще вступают в физический контакт.Латинская Америка, Южная Европа и большинство стран Ближнего Востока являются примерами.
  • Средний контакт культуры стоят довольно близко во время разговора и иногда касаются друг друга. К таким культурам относятся Северная Европа и Северная Америка.
  • Low Contact культуры стоят на большем расстоянии и обычно избегают физического контакта. Пример — Дальний Восток.

Эти правила обычно довольно сложные.Они могут отличаться в зависимости от возраста, пола, этнической принадлежности, профессии и статуса вовлеченных людей.

Сидячие места

Следите за своей позой, когда посещаете собрания или обедаете. В Японии сидеть со скрещенными ногами считается неуважением, особенно в присутствии кого-то старше или уважаемого человека.

Показ подошвы обуви или ступней может оскорбить людей в некоторых частях Ближнего Востока и Индии.Вот почему кидание обуви в кого-то является формой протеста и оскорблением во многих частях мира — как это было известно во время своего визита в Ирак в 2008 году, бывшего президента США Джорджа Буша.


Тишина

Хотя это может казаться пустотой в общении, молчание может иметь большое значение в различных культурных контекстах. Западные культуры, особенно Северная Америка и Великобритания, склонны рассматривать молчание как проблему. При общении на работе, в школе или с друзьями молчание вызывает дискомфорт.Это часто воспринимается как признак невнимательности или незаинтересованности.

В других культурах, однако, молчание не рассматривается как отрицательное обстоятельство. В Китае молчание может использоваться для выражения согласия и восприимчивости. Во многих культурах аборигенов ответ на вопрос можно получить только после периода созерцательного молчания. В Японии молчание женщин можно считать выражением женственности.

Пол

Во многих культурах то, что приемлемо для мужчины, может быть неприемлемо для женщины.Наиболее очевидным примером является проблема покрытия головы в некоторых мусульманских странах, но также и в таких религиях, как ислам и индуизм, рукопожатие женщины может считаться оскорбительным.


Заключение

Современный транспорт и увеличение постоянного дохода позволяют нам посетить огромное количество культур. Мы обсудили, как жесты, зрительный контакт, приветствия и физический контакт могут иметь очень разное значение в разных странах и культурах, поэтому вы захотите узнать как можно больше об этикете, ценностях и стилях общения страны перед поездкой.

Умение понимать культурные различия улучшит ваши рабочие отношения и потенциально сделает вас более успешными во все более глобализирующемся многокультурном рабочем мире.

Руководства по этикету популярных мест для путешествий:

Невербальное общение

Часть I. Прочтите следующую статью, а затем выполните следующие пункты.

«Он ни разу не взглянул на меня. Я знаю, что он виноват. Никогда не доверяйте человеку.
кто не смотрит вам в глаза ».
— Американский полицейский —

« Американцы улыбаются незнакомцам. Я не знаю о чем думать
«
— Русский инженер —

» Американцы кажутся холодными. Кажется, они расстраиваются, когда ты стоишь рядом
им. »
— Иорданский учитель —

A Американский полицейский, русский
инженер и иорданский учитель сделали эти комментарии о взаимодействиях
они были с кем-то из другой культуры.Их комментарии демонстрируют
как люди могут неверно истолковать невербальную коммуникацию,
культурно отличается от своего собственного. Конечно, это также может произойти в
разговор между людьми одного культурного происхождения, но это
обычно не происходит так часто или в той же степени. Много людей
думают, что все, на что им действительно нужно обращать внимание в разговоре, — это
сказанное слово. Это далеко от правды!
В Традиционный упор на изучение языков
устное и письменное общение.Однако примерно с 1960-х гг.
исследователи всерьез стали рассматривать то, что происходит без слов в
разговоры. В некоторых случаях более невербальное, чем вербальное общение
имеет место. Например, если вы спросите явно подавленного человека,
«Что не так?» и он отвечает: «Ничего, я в порядке».
вы, вероятно, не поверите ему. Или когда злой человек говорит: «Давай
забудь эту тему. Я не хочу больше об этом говорить! »
не перестал общаться.Ее молчание и уход продолжают
передать эмоциональный смысл.
С Одно исследование, проведенное в Соединенных Штатах, показало, что
93 процента сообщения было передано голосом говорящего и
выражения лица. Было передано только 7 процентов отношения человека
словами. Видимо, мы больше выражаем свои эмоции и отношения.
невербально, чем вербально.

Культурные различия в невербальной коммуникации

D Невербальная коммуникация выражает смысл или
чувство без слов.Универсальные эмоции, такие как счастье, страх,
грусть, выражаются одинаково невербально во всем мире.
Однако существуют невербальные различия между культурами, которые могут быть
источник путаницы для иностранцев. Давайте посмотрим, как люди выражают
грусть. Во многих культурах, таких как арабская и иранская, люди
открыто выражать свое горе. Они громко оплакивают, а люди из других
культуры (например, Китай и Япония) более покорны. В азиатских культурах
общее мнение таково, что недопустимо открыто демонстрировать эмоции (будь то
печаль, счастье или боль).
E Давайте рассмотрим еще один пример того, как культуры
отличаются невербальным выражением эмоций. Чувство дружбы
существуют повсюду в мире, но их выражение варьируется. это
в некоторых странах приемлемо для мужчин и женщин.
Руки; в других странах такое проявление привязанности не приветствуется или
запрещенный.
Ф Что такое невербальное общение?
считается обычным или вежливым поведением в одной культуре, может рассматриваться как необычное
или невежливо в другом.Одна культура может определить, что щелкнув пальцами по
уместно вызвать официанта, тогда как другой может рассмотреть этот жест
грубый. Мы часто не осознаем, как жесты, мимика, глаза
контакт и использование разговорной дистанции влияют на общение. К
интерпретировать стиль общения другой культуры, необходимо
изучать «безмолвный язык» этой культуры.

Жесты и положение тела

G Жесты — это особые движения тела, несущие
имея в виду.Сами по себе движения рук могут передавать много значений: «Приходите
здесь: «Уходи, все нормально» и «Это
дорого! «- лишь несколько примеров. Жесты для этих фраз
часто отличаются в разных культурах. Например, зовут людей пойти с
ладонь вверх распространена в Соединенных Штатах. Тот же жест в
Филиппины, Корея и некоторые части Латинской Америки, а также другие страны
считается грубым. В некоторых странах манили только животное
ладонью вверх.
H В детстве мы имитируем и учимся использовать эти
невербальные движения, сопровождающие или заменяющие слова. При поездке в
другая страна, иностранные гости вскоре узнают, что не все жесты
универсальный. Например, «ОК». жест в американском
культура — это символ денег в Японии. Этот же жест непристойен в
некоторые страны Латинской Америки. (Вот почему редакторы бразильского
газете понравилась публикация фотографии бывшего президента США
давая «О.К. «символ обеими руками!)
Я Многим руководителям американского бизнеса нравится
расслабиться, положив ноги на стол. Но чтобы показать человека из
Саудовская Аравия или Таиланд подошвой ноги крайне оскорбительны,
потому что ступня считается самой грязной частью тела. Ты можешь
представьте себе реакцию в Таиланде, когда иностранная обувная компания распространяла
реклама, показывающая пару туфель рядом со священной скульптурой
Будда?

Выразительность лица

Дж Выражения лица несут значение, которое
определяется ситуациями и отношениями.Например, в американском
культура улыбка обычно является выражением удовольствия. Тем не менее, он также имеет
другие функции. Улыбка женщины полицейскому не несет
то же значение, что и улыбка, которую она дает маленькому ребенку. Улыбка может показать
привязанность, выражают вежливость или скрывают истинные чувства. Например многие
люди в России считают, что улыбаться незнакомцам на публике необычно и
даже подозрительное поведение. Тем не менее, многие американцы свободно улыбаются незнакомцам в
общественные места (хотя в больших городах это встречается реже).Некоторые россияне
считают, что американцы улыбаются не там, где надо; некоторые американцы верят
что русские недостаточно улыбаются. В культурах Юго-Восточной Азии улыбка
часто используется, чтобы скрыть эмоциональную боль или смущение. вьетнамский
люди могут рассказать печальную историю о том, как им пришлось покинуть свою страну, но
закончить рассказ улыбкой.
К Наши лица отражают эмоции и отношения, но мы
не должны пытаться «читать» людей из другой культуры, как мы
«прочитал» кого-нибудь из нашей собственной культуры.Степень лицевого
Выразительность, которую демонстрируют, варьируется в зависимости от человека и культуры. В
тот факт, что представители одной культуры не выражают свои эмоции так открыто
как и другие члены, не означает, что они не испытывают
эмоции. Скорее, есть культурные ограничения на количество невербальных
выразительность разрешена. Например, в публичных и официальных ситуациях.
многие японцы не так свободно проявляют свои эмоции, как американцы. Более
в частном порядке и с друзьями японцы и американцы, кажется,
эмоции аналогично.Многие учителя в Соединенных Штатах испытывают трудности
время, зная, понимают ли их японские студенты их
уроки. Американский учитель стремится к большей отзывчивости лица
чем то, что японскому студенту комфортно в классе
ситуация.
л Об американцах трудно делать обобщения
и выразительность лица из-за индивидуальных и этнических различий в
Соединенные Штаты. Люди из определенных этнических групп в США
Состояния имеют тенденцию к более выразительной мимике, чем другие.Ключ в том, чтобы попробовать
не судить людей, у которых разные способы выражения эмоций. Если мы
судить в соответствии с нашими собственными культурными нормами, мы можем совершить ошибку
«читая» другого человека неправильно.

Попадание в глаза

M Зрительный контакт важен, потому что недостаточен
или чрезмерный зрительный контакт может создать препятствия для общения. В
отношений, он служит для демонстрации близости, внимания и влияния.В виде
с мимикой, нет никаких конкретных правил, регулирующих глаза
поведение в Соединенных Штатах, кроме того, что считается грубым, чтобы смотреть,
особенно у незнакомцев. Однако в некоторых частях США, например,
на западном побережье и на юге довольно часто можно взглянуть на
незнакомцы, проходя мимо них. Например, это обычное дело для двух незнакомцев.
идти навстречу друг другу, чтобы встретиться глазами, улыбнуться и, возможно, даже сказать
«Привет», прежде чем немедленно отвлечься.Этот тип контакта
не значит много; это просто способ признать чужой
присутствие. В целом американцы меньше смотрят в глаза на автобусных остановках, так как
например, чем в более комфортных условиях, таких как студент университета
центр.
N Образцы зрительного контакта у разных
культур. Некоторым американцам не нравится «взгляд»,
иногда ассоциируется с арабскими или индийскими моделями общения.Для
Американцы, этот стиль зрительного контакта слишком интенсивен. Еще слишком мало глаз
контакт также может рассматриваться негативно, потому что он может указывать на отсутствие
интерес, невнимательность или даже недоверие. Связь между отсутствием
о зрительном контакте и недоверии к американской культуре заявлено
прямо в выражении «Никогда не доверяйте человеку, который не смотрит на вас
в глазах «. Напротив, во многих других частях мира
(особенно в азиатских странах) отсутствие зрительного контакта человека с
авторитетная фигура означает уважение и почтение.

Расстояние разговора

O Бессознательно мы все сохраняем удобную
расстояние вокруг нас, когда мы взаимодействуем с другими людьми. Это расстояние
на протяжении многих лет имел несколько имен, в том числе «личное пространство»,
«межличностная дистанция», «зона комфорта» и «тело»
пузырь ». Это пространство между нами и другим человеком образует невидимый
стены, которые определяют, насколько комфортно мы себя чувствуем на разном расстоянии от других
люди.
п. Объем места меняется в зависимости от
характер отношений. Например, нам обычно удобнее
стоять ближе к членам семьи, чем к посторонним. Личность также
определяет размер зоны, с которой нам комфортно при разговоре
людям. Интроверты часто предпочитают взаимодействовать с другими в большей степени.
дистанции, чем у экстравертов. Культурные стили тоже важны. Японец
работодатель и работник обычно стоят дальше друг от друга во время разговора, чем их
Американские аналоги.Латиноамериканцы и арабы склонны стоять ближе, чем
Американцы делают, когда говорят.
Q Для американцев обычная дистанция в соц.
разговор колеблется от примерно руки до четырех футов. Меньше места в
американская культура может ассоциироваться либо с большей близостью, либо с
агрессивное поведение. Обычная практика, когда говорят «Извините»,
малейшее случайное прикосновение к другому человеку показывает, как
Американцы чувствуют себя неуютно, если люди подходят слишком близко.Таким образом, человек, чей
в «пространство» вторгся другой человек, может чувствовать угрозу
и отреагируйте защитно. В культурах, где тесный физический контакт
приемлемо и даже желательно, американцы могут восприниматься как холодные и
далекий.
R Культура не всегда определяет сообщение
невербального общения. Личность человека, контекст и
отношения также влияют на его значение. Однако, как и словесные
язык, невербальный язык связаны с культурным происхождением человека.Людям, как правило, комфортно с другими людьми, у которых есть «тело».
язык «похожий на свой собственный. Одно исследование показало, что
когда британские аспиранты подражали арабским образцам невербальной
поведение (более пристальный зрительный контакт, улыбка и прямой взгляд на своих
Арабские партнеры), арабы чувствовали, что эти студенты были более симпатичны и
заслуживает доверия, чем большинство других британских студентов.
S Когда невербальный язык одного человека совпадает
другой — повышенный комфорт.В невербальном общении
между культурами есть сходства и различия. Выбираем ли мы
чтобы подчеркнуть первое или второе, «безмолвный язык»
намного громче, чем кажется на первый взгляд.

Мой стиль слишком ограничен: культурные различия в невербальном общении

Общение — это гораздо больше, чем просто произнесенные слова. Мы также используем невербальное поведение для доставки и интерпретации сообщений. Невербальное общение дополняет вербальное общение, предоставляя дополнительную информацию, выходящую за рамки сказанного.Он включает в себя жесты, приветствия, ориентацию тела, мимику и другие проявления эмоций. Мы также отправляем сообщения посредством прикосновения, зрительного контакта и использования личного пространства.

Большая часть смысла нашего общения выражается невербально. Около 7 процентов сообщения передается с помощью слов, а 38 процентов — с помощью параязыков — способов использования голоса, таких как тон, громкость и интонация. Невербальное поведение может составлять до 55 процентов сообщения. То, что люди делают , явно более важно, чем то, что они говорят .И то, как что-то сказано, гораздо важнее используемых слов. Это особенно верно в культурах с высоким контекстом, где значение подразумевается косвенно из контекстных сигналов, а не буквально.

Межкультурные вызовы

Как и вербальное общение, невербальное общение различается в зависимости от культуры. Это означает, что научиться интерпретировать и передавать невербальную коммуникацию так же ценно, как и изучение иностранного языка.

Достичь гибкости в невербальном общении бывает сложно.Хотя вербальное поведение является преднамеренным и сознательным, невербальное общение часто происходит бессознательно. Это затрудняет регулирование или изменение. Устный перевод также может быть проблемой, потому что невербальное общение часто бывает двусмысленным.

Невербальное поведение и предрассудки

Культурные различия невербального поведения могут привести к предубеждениям и дискриминации. Исследователи определили, что многие характерные для чернокожих невербальные формы поведения, в том числе нарушения речи, более высокий голосовой тон, более медленный голосовой темп, более косвенная речь, меньший зрительный контакт, более улыбка и большая выразительность языка тела, воспринимаются белыми полицейскими как индикаторы обман.

Межкультурные различия невербального поведения

Жесты

Межкультурные различия в жестах хорошо задокументированы.

То, что может показаться одним и тем же жестом, может иметь совершенно разные значения в разных культурных контекстах. Например, кивок головой означает «я согласен» в некоторых культурах, но «я не согласен» в других.

Некоторые жесты уникальны для определенной культуры.

Жесты сгруппированы по семи категориям:

  • Сигнализация прибытия и ухода: например, воздушный поцелуй, удары кулаком в грудь, рукопожатие, объятия.
  • Демонстрация одобрения: например, аплодисменты, кивок «да», поднятие рук, «дай пять» или «большой палец вверх».
  • Выражение неодобрения: например, зевота, скрещивание рук, удушье, виляние пальцами, кивок «нет», удерживание носа или сморщивание носа.
  • Привлечение партнеров: например, шевеление бровей, трепет веком, пристальный взгляд или пристальный взгляд, подмигивание, держание за руки.
  • Оскорбительные и непристойные жесты: например, щелкание подбородком, показание пальцем в носу.
  • Жесты для выделения: например, поглаживание подбородка, сжатие в кулак, барабанная дробь, щелканье пальцами, пожимание плечами.
  • Замена слов: например, «Позвони мне», используя палец и большой палец, чтобы имитировать форму телефонной трубки, «Иди сюда» с перевернутой ладонью и указательным пальцем, согнутыми к телу.
Язык тела

Во многих жестах используется рука, но для передачи смысла используются и другие формы языка тела. Например, в японской практике поклонов используется жесткая иерархическая шкала, основанная на статусе и ранге. Также строго соблюдаются продолжительность, угол наклона и частота поклона.

Некоторые культуры более выразительны, чем другие, в проявлении невербального поведения. В Америке, например, итальянские мигранты обычно жестикулируют гораздо больше, чем британские или еврейские мигранты. Японцы используют меньше жестов руками, руками и всем телом, чем обычно делают американцы.

Время

Существуют также межкультурные различия в том, как люди думают о времени и обращаются со временем.

Монохромные культуры рассматривают время как линейное. В этих культурах — например, в Соединенных Штатах — время расписывается и сегментируется по часам.Люди выделяют определенное количество времени на выполнение одной задачи; например, планирование встречи, на которой все внимание сосредоточено на обсуждаемой теме. В монохронных культурах время — деньги. Очень ценятся оперативность и пунктуальность. Опоздание воспринимается как лень и ненадежность. В монохронных культурах существует строгое разделение между работой и общественным временем.

В полихронных культурах время считается более гибким и богатым. Люди пытаются одновременно выполнять множество разных задач — частных и публичных.Встреча может многократно прерываться из-за различных деловых или социальных взаимодействий. Людей меньше интересует время на часах, а больше интересует интуиция — действия, когда «время подходит».

В этих культурах время гибкое, чтобы удовлетворять потребности других и обеспечивать социальную гармонию. Считается уважительным позволить разговору дойти до естественного конца, даже если для этого потребуется сверхурочная работа. В Китае опоздание на свадебный банкет, даже на два часа, является знаком уважения к гостям, которые потрудились его посетить.С другой стороны, на необщественных мероприятиях, таких как деловые встречи, китайцы высоко ценят пунктуальность. В рамках любой конкретной культуры использование времени может варьироваться в зависимости от обстоятельств.

Космос

Существуют межкультурные различия в количестве личного пространства, необходимого людям для комфортного взаимодействия. Людям из стран с высокой плотностью населения, как правило, требуется меньше личного пространства. Там, где население более рассредоточено, люди обычно предпочитают больше.

Нарушение культурных предпочтений в отношении личного пространства может вызывать дискомфорт. Если вам позволено больше личного пространства, чем того требуют ваши культурные предпочтения, вы можете считать своего партнера холодным, застенчивым или недружелюбным. Если ваше личное маленькое слишком мало, вы можете подумать, что ваш партнер навязчив, груб или даже агрессивен.

Сенсорный

Использование прикосновения связано с тем, как культура использует пространство. В бесконтактных культурах люди редко касаются других, если только они не находятся в интимных отношениях.Бесконтактные культуры включают североамериканцев, немцев, англичан и многие азиатские культуры.

Напротив, в культурах общения прикосновения регулярно используются для демонстрации привязанности к другим — даже в деловых отношениях. Люди в контактных культурах сохраняют меньше личного пространства и больше смотрят в глаза. В эту группу входят южноевропейцы, арабы и южноамериканцы.

Реакция на случайное прикосновение различается между культурами. Западные культуры больше обижаются на прикосновения незнакомцев по сравнению с азиатскими культурами.Азиатские страны густо населены, и люди из этих культур были приучены игнорировать случайные прикосновения.

В преднамеренном прикосновении есть межкультурные различия. В некоторых культурах гетеросексуальные мужчины обычно держатся за руки в знак дружбы. На Западе это означало бы сексуальную близость. В сексуально консервативных культурах менее комфортно общение между представителями противоположного пола. В англоязычных культурах гладить ребенка по голове дружелюбно и ласково.Однако во многих частях Азии неуместно прикасаться к чьей-либо голове, поскольку она считается священной частью тела. На Ближнем Востоке левая рука предназначена для гигиены тела. Его нельзя использовать для прикосновения к другому человеку или для передачи предметов.

Попадание в глаза или пристальный взгляд

В западных культурах зрительный контакт показывает внимательность и честность. Если вы не смотрите американцу в глаза, вас могут посчитать незаинтересованным или ненадежным. Зрительный контакт в культурах с низкой дистанцией силы и индивидуалистической культуре, таких как США, выражает интерес к партнеру как к равному.Напротив, культура коллективизма и культуры высокой дистанции власти используют отсутствие зрительного контакта для выражения уважения и смирения.

Уместность общественного взгляда также варьируется в зависимости от культуры. В Китае принято и вполне приемлемо смотреть на странного или красивого человека. В США это считается грубым.

В Соединенных Штатах существуют различия во взглядах и визуальном поведении среди разных этнических групп. Белые американцы поддерживают зрительный контакт, когда слушают, и прерывают зрительный контакт, когда говорят.Черные американцы поступают наоборот.

Выражение лица или эмоции

Исследователи определили шесть универсальных выражений лица, используемых для передачи эмоций: гнев, отвращение, страх, счастье, печаль и удивление. Эти выражения лица одинаково распознаются и интерпретируются в разных культурах. Несмотря на это, люди во всем мире по-разному выражают свои эмоции в социальных ситуациях.

Правила демонстрации культурных ценностей — это принципы, которые люди используют для управления или изменения своего эмоционального выражения в зависимости от социальных обстоятельств.Есть пять способов изменить выражение лица при возникновении эмоции. Физические лица могут

  • Усилить (преувеличить) или уменьшить (уменьшить) их выражения
  • Маскировать или скрывать свои эмоции
  • Нейтрализует их выражения
  • Квалифицировать их чувства, выражая эмоции в сочетании

Существуют культурные, а также индивидуальные различия в модификации эмоций.

Есть также культурно-специфические способы, которыми люди выражают определенные эмоции.Улыбка — хороший пример. Обычно он ассоциируется с удовольствием, но также может передавать привязанность или вежливость или даже скрывать истинные чувства. В некоторых азиатских культурах улыбка используется, чтобы скрыть эмоциональную боль или смущение. Североамериканцы улыбаются, чтобы выразить дружелюбие и доброжелательность. Они улыбаются больше, чем северные европейцы, которые прибегают к улыбке только в тех случаях, когда действительно счастливы.

Фокусные эмоции — это эмоции, которые чаще всего переживаются и выражаются в определенной культурной среде.Например, американцы и русские выражают гнев и презрение больше, чем японцы. Фокусные эмоции связаны с культурными ценностями. Культуры, которые ценят честь, чаще вызывают гнев. В культурах коллективизма стыд — это центральная эмоция. Более широкое выражение радости в Соединенных Штатах связано с акцентом на культурных ценностях на волнении. Коллективистские культуры приуменьшают выражение положительных эмоций.

Внешний вид и привлекательность

Внешний вид и привлекательность влияют на первое впечатление и способствуют формированию мгновенных суждений о личности человека.

Тот, кто не соответствует культурным нормам приемлемого и приятного внешнего вида, воспринимается как аутсайдер или, возможно, как отклонившийся от нормы. Как посторонний человек рискует быть стереотипным. Посторонний может быть социально отчужденным или испытывать предрассудки и дискриминацию.

Исследования
Альтман И. и Винсель А. М. (1977). Личное пространство: анализ структуры проксемики Э. Т. Холла. В I. Altman & J. F. Wohlwill (Eds.), Human Behavior and the Environment: Advances in Theory and Research (Vol.2, стр. 181-259). Нью-Йорк: Пленум.
Армстронг, Н., и Вагнер, М. (2003). Полевое руководство по жестам: как идентифицировать и интерпретировать практически каждый жест, известный человеку. Филадельфия, Пенсильвания: Quirk Books.
Du, W. (2014). Анализ невербальной прагматической неудачи в межкультурной коммуникации. Доклад представлен на Международной конференции по образованию, языку, искусству и межкультурной коммуникации (ICELAIC-14), Чжэнчжоу, Китай.
Эрли, С. П., и Энг, С. (2003).Культурный интеллект: индивидуальные взаимодействия между культурами. Стэнфорд, Калифорния: Издательство Стэнфордского университета.
Эрли, К. П., Энг, С., и Тан, Дж .-С. (2006). CQ: Развитие культурного интеллекта на работе. Стэнфорд, Калифорния: Издательство Стэнфордского университета.
Экман П. (1972). Универсальные и культурные различия в выражении эмоций на лице. В книге Дж. К. Коула (ред.), Симпозиум по мотивации в Небраске (стр. 207-281). Линкольн, NE: Университет Небраски Press.
Экман П. (1984). Выражение и природа эмоции.В П. Экман и К. Р. Шерер (ред.), Подходы к эмоциям (стр. 319-344). Хиллсдейл, Нью-Джерси: Эрлбаум.
Экман П. (1993). Выражение лица и эмоции. Американский психолог, 48 (4), 384-392.
Экман П. и Фризен В. В. (1969). Репертуар невербального поведения: категории, происхождение, использование и кодирование. Семиотика, 1, 49-98.
Экман П. и Фризен В. В. (1971). Константы в разных культурах в лице и эмоциях. Журнал личности и социальной психологии, 17 (2), 124-129.
Экман П., Соренсон Э. Р. и Фризен В. В. (1969). Панкультурные элементы в выражениях эмоций на лице. наука, 164 (3875), 86-88.
Эльфенбейн, Х.А., и Амбади, Н. (2002). Об универсальности и культурной специфичности распознавания эмоций: метаанализ. Психологический бюллетень, 128 (2), 203-235. DOI: 10.1037 / 0033-2909.128.2.203
Д. Эфрон (1941). Жест и окружение. Оксфорд, Великобритания: Королевская корона.
Exline, R.V., Jones, P., & Maciorowski, K.(1977). Раса, теория аффилиативного конфликта и взаимное визуальное внимание во время разговора. Документ, представленный на Ежегодном съезде Американской психологической ассоциации в Сан-Франциско.
Friesen, W. V. (1973). Культурные различия в выражениях лица в социальной ситуации: экспериментальный тест концепции правил отображения. Неопубликованная докторская диссертация Калифорнийского университета. Сан-Франциско, Калифорния.
Грэм, Дж. А. и Аргайл, М. (1975). Кросс-культурное исследование передачи невербального значения жестами.Международный журнал психологии, 10 (1), 57-67.
Холл, Э. Т. (1966). Скрытое измерение. Нью-Йорк: День сомнения.
Холл, Э. Т. (1993). Антропология повседневной жизни. Нью-Йорк: Якорь / Даблдей.
Холл, Э. Т., и Холл, М. Р. (1987). Скрытые отличия: ведение бизнеса с японцами. Нью-Йорк: Даблдей.
Херринг, Р. Д. (1990). Невербальная коммуникация: необходимый компонент межкультурного консультирования. Журнал мультикультурного консультирования и развития, 18 (4), 172-179.
Изард, К. Э. (1994). Врожденные и универсальные выражения лица: данные исследований развития и межкультурных исследований. Психологический бюллетень, 115 (2), 288-299.
Джонс, С. Э. (1971). Сравнительный проксемический анализ диадического взаимодействия в отдельных субкультурах Нью-Йорка. Журнал социальной психологии, 84 (1), 35-44.
ЛаФранс, М., и Мэйо, К. (1976). Расовые различия в поведении взгляда во время разговора: два систематических обсервационных исследования.Журнал личности и социальной психологии, 33 (5), 547-552.
Ли, Дж., Ван, Л., и Фишер, К. (2004). Организация китайских концепций стыда? Познание и эмоции, 18 (6), 767-797.
Мацумото, Д. (2006). Культура и невербальное поведение. В В. Манусов и М. Паттерсон (ред.), Справочник невербальной коммуникации (стр. 219-235). Таузенд-Оукс, Калифорния: Сейдж.
Мацумото, Д., Ю, С. Х., Хираяма, С., и Петрова, Г. (2005). Разработка и проверка меры знания правил отображения: инвентарь оценки правил отображения.Эмоция, 5 (1), 23-40.
Мехрабиан А. (1977). Невербальная коммуникация. Чикаго, Иллинойс: Алдин.
Мескита, Б. (2003). Эмоции как динамические культурные явления. В: Р. Дж. Дэвидсон, К. Р. Шерер и Х. Х. Голдсмит (ред.), Справочник по аффективным наукам (стр. 871-890). Нью-Йорк, Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета.
Мескита, Б., и Леу, Дж. (2007). Культурная психология эмоций. В С. Китайма и Д. Коэн (ред.), Справочник по культурной психологии (стр. 734-759). Нью-Йорк: Гилфорд.
Morsbach, H. (1988). Невербальная коммуникация и иерархические отношения: случай поклонения в Японии. В Ф. Поятосе (ред.), Кросс-культурные перспективы в невербальной коммуникации (стр. 189-199). Льюистон, штат Нью-Йорк: C.J. Hogrefe.
Москера, П. М. Р., Мэнстед, А. С., и Фишер, А. Х. (2000). Роль ценностей, связанных с честью, в выявлении, переживании и передаче гордости, стыда и гнева: сравнение Испании и Нидерландов. Бюллетень личности и социальной психологии, 26 (7), 833-844.
Ригг, К. (2012). Прямые и косвенные коммуникативные стили: исследование социопрагматики и межкультурной коммуникации, основанное на дискурсе интервью с норвежскими и японскими руководителями бизнеса. Неопубликованная докторская диссертация Бергенского университета. Норвегия.
Шефлен А. Э. (1972).

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *