Реципиент и коммуникатор: Вербальная коммуникация — Студопедия

Перцептивная сторона общения | Блог 4brain

перцептивная сторона общения

Может казаться, что в процессе общения люди обмениваются исключительно информацией – один задает вопрос, второй отвечает, и так постоянно. Однако такое понимание коммуникации в корне неверно и не может быть полным. Для того, чтобы выразить это понятие более объемно, психологи ввели термин «перцептивная сторона общения». Предлагаем его рассмотреть, опираясь на книгу Галины Михайловны Андреевой «Социальная психология».

Перцептивная сторона общения – это процесс взаимовосприятия и познания партнеров по общению и установление на этой основе взаимопонимания. Это означает, что люди относятся друг к другу отнюдь не как к источникам информации – имеется еще с десяток факторов, по которым они оценивают собеседника как личность.

Почему же диалог нельзя рассматривать с точки зрения простого обмена информации? Этому есть несколько причин.

Во-первых, диалог нельзя рассматривать лишь как отправление информации одним человеком и прием ее другим, ведь когда человек произносит какую-либо фразу, он в первую очередь (скорее, подсознательно) ориентируется на мотивы, цели и установки собеседника.

В процессе диалога или взаимодействия происходит активный обмен информацией. Ведь люди не просто сухо обмениваются значениями, но при этом стремятся выработать общий смысл. Недостаточно просто принять информацию, ее еще надо осмыслить и понять. В какой-то мере диалог – это совместный процесс выработки понимания или решения.

Во-вторых, два справочных автомата, обмениваясь информацией, не могут повлиять друг на друга, в то время как живые люди – могут. Почти каждая фраза имеет своей целью каким-либо образом воздействовать на собеседника.

Соответственно, эффективность коммуникации определяется тем, насколько удалось это воздействие. В процессе диалога постоянно меняются типы отношений, чего точно не скажешь о справочных автоматах.

В-третьих, собеседники лишь тогда начнут влиять друг на друга, когда оба будут обладать единой системой кодификации и декодификации. Или просто – говорить на одном языке.

Для начала небольшая справка, которая пригодится в дальнейшем понимании: коммуникатор – это человек, отправляющий информацию, реципиент – принимающий ее. Важно обладать единой системой кодификации и декодификации, как минимум потому, что в процессе разговора реципиент и коммуникатор постоянно меняются местами. А это возможно лишь в том случае, если знаки и значения единиц информации понятны обоим участникам.

При этом фраза далеко не всегда равна прямому значению слов. К примеру, жена говорит мужу: «Я только что купила несколько лампочек», что тот должен интерпретировать как: «Иди и замени перегоревшие лампочки».

В-четвертых, при общении между людьми могут возникать коммуникативные барьеры. Они могут привести к искажению сообщения, поэтому вы рискуете потратить свое время  из-за того, что неправильно донесли информацию, вызвав путаницу и непонимание.

Примеры коммуникативных барьеров:

  • Использование жаргона: сложные, незнакомые или технические слова и термины.
  • Эмоциональные барьеры и табу. Некоторым людям сложно выразить свои мысли или воспринять их, поскольку определенные темы могут быть запрещены.
  • Отсутствие внимания, интереса или ценности для реципиента.
  • Различия в восприятии и точке зрения.
  • Физические недостатки, такие как проблемы слуха или речи.
  • Физические барьеры для невербального общения: невозможность увидеть и «считать» сигналы, жесты, позу и общий язык тела может сделать общение менее эффективным. Телефонные звонки, текстовые сообщения и другие методы коммуникации, основанные на технологиях, часто менее эффективны, чем общение лицом к лицу.
  • Языковые различия и трудности в понимании незнакомых акцентов.
  • Ожидания и предрассудки, которые могут привести к ложным предположениям и стереотипам. Люди часто слышат то, что хотят услышать, а не то, что им на самом деле говорят, поэтому приходят к неправильным выводам.
  • Культурные различия. Нормы социального взаимодействия в разных культурах сильно разнятся, так же как и выражения эмоций.
  • Различное миропонимание, мировоззрение, мироощущение.
  • Политические, социальные, религиозные и философские различия.

Проблема с коммуникативными барьерами еще и в том, что полностью их избежать не получится. То есть, прежде, чем ваше сообщение усвоится реципиентом, оно пройдет фильтрацию в его сознании на самых разных уровнях.

Как происходит передача сообщения?

Прежде всего, стоит сказать, что информация, которая исходит от собеседника, может быть двух типов:

  • Побудительная: выражается в просьбе, совете, приказе, то есть рассчитана на то, чтобы побудить кого-нибудь к действию. Это побуждение может быть активизацией, когда вы хотите, чтобы собеседник выполнил действие. Или интердикцией – когда вы хотите оградить человека от выполнения нежелательного действия.
  • Констатирующая: такое сообщение косвенно способствует выполнению какого-либо действия, однако не предполагает непосредственного изменения поведения. При этом интенсивность убеждения может сильно варьироваться: от нейтрального до очень эмоционального тона.

Однако так или иначе, коммуникатор использует речь. Она бывает вербальной и невербальной.

Невербальная коммуникация – это взаимодействие между людьми без использования слов. Вербальная речь – это естественный звуковой язык, то есть система фонетических знаков.

Во время диалога коммуникатор кодирует информацию, а реципиент ее декодирует. Весь этот процесс можно пояснить на примере следующей цепочки:

(Коммуникатор): Интенция – Смысл – Кодирование – Текст (сообщение) – Декодирование: раскрытие смысла (Реципиент)

Прежде чем коммуникатор передаст сообщение, ему нужно осознать смысл, который он хочет донести, после чего кодировать эту информацию в словесные и невербальные сигналы.

Но как при этом коммуникатор удостоверится, что его сообщение воспринято правильно? Это случится, когда произойдет смена коммуникативных ролей, то есть коммуникатор станет реципиентом, а реципиент – коммуникатором.

Реципиент становится коммуникатором и при помощи своей речи дает понять, что уловил смысл сообщения. Диалог в этом смысле похож на пинг-понг, то есть смену ролей. Это можно представить следующим образом:

Сообщение коммуникатора – Обратная связь (интерпретация смысла) – Уточнение, дополнение – Приращение информации – Принятие или непринятие приращения – Обратная связь

Таким образом, роли постоянно меняются, чтобы коммуникатор удостоверился в том, что его сообщение собеседник понял правильно.

Модель коммуникационного процесса

Существует несколько моделей коммуникативного процесса, самой известной из которых является концепция Гарольда Лассуэлла.

Эта модель изначально включала пять элементов, но в итоге Лассуэлл добавил к ней еще две, изменив несколько остальные. Изначальная модель:

  • Кто? (коммуникатор, источник информации, то есть человек, который передает информацию).
  • Что? (сообщение, которое передает коммуникатор).
  • По какому каналу? (способ передачи информации).
  • Кому (получатель, реципиент – это может быть как один собеседник, так и целая аудитория).
  • С каким эффектом? (реакция на полученное сообщение, оценка эффективности коммуникации).

Дополненная модель:

  • Кто? (коммуникатор).
  • С каким намерением? (Лассуэлл считал этот вопрос самым важным, ведь без мотивов и целей коммуникации невозможно говорить ни о каналах, ни о целевой аудитории – то есть о коммуникации в общем).
  • В какой ситуации? (ситуация может быть трех видов: благоприятная, нейтральная, неблагоприятная).
  • С какими ресурсами? (под ресурсами стоит понимать как самого коммуникатора, так и технологии, финансовые средства и методы).
  • Используя какую стратегию? (Лассуэлл считал, что каждый коммуникатор до начала речи должен выбрать стратегию, а не просто пускать все на самотек).
  • На какую аудиторию? (если вы знаете, кто ваша аудитория или собеседник, то сможете намного эффективнее убеждать их).

Как научиться эффективной коммуникации?

Существует множество способов и советов улучшить свои коммуникативные навыки, мы же предоставляем вам наиболее интересные и эффективные из них.

Всегда осознавайте контекст происходящего. Вам нужно понимать, какой формат у вашего диалога:

  • Социальное событие.
  • Формальный контакт на работе или в быту.
  • Случайная эпизодическая встреча.
  • Ассиметричная ситуация (в обучении, руководстве).
  • Игра.
  • Расслабленный неформальный диалог.

Исходя из контекста вам будет легче выбрать правильный стиль поведения.

Выберите правильный стиль поведения. Каждая ситуация диктует свой стиль поведения и действий. Если вы неправильно «считаете» контекст, то коммуникация будет затруднена.

Вы наверняка видели со стороны как нелепо смотрится человек, который ведет себя неподобающе контексту и как тут же возводятся десятки барьеров между ним и остальными.

Считается, что есть три стиля поведения: гуманистический, манипулятивный и ритуальный.

Гуманистический – это стиль, который направлен на обоюдное изучение представлений партнеров, что приводит к возникновению эмпатии.

Манипулятивный – вы пытаетесь привить другому человеку свою точку зрения. Это всего лишь инструмент, который вы можете использовать как на благо, так и во вред.

Ритуальный стиль задается определенной культурой. В американском обществе принято отвечать «Прекрасно!» на вопрос «Как дела?».

Если вы верно разберетесь в контексте ситуации, а также сумеете выбрать правильный стиль поведения, то значительно повысите свои шансы на то, что ваше сообщение будет воспринято, как и задумывалось.

Используйте трансакционный анализ. Эрик Берн в своей книге «Игры, в которые играют люди» представляет свой оригинальный взгляд на транзакционный анализ – направление, которое предполагает регулирование действий собеседников при помощи регулирования их позиций. У Берна это Родитель («Надо!»), Взрослый («Хочу!» и «Надо!») и Ребенок («Хочу!»).

Вы будете эффективно общаться с людьми в том случае, если позиции совпадают. К примеру, если к вам обращается человек в роли Взрослого, а вы отвечаете ему тем же. Если же происходит взаимодействие Родитель – Взрослый или Родитель – Ребенок, цель разговора может быть не достигнута.

Желаем вам удачи!

Понравилась статья? Присоединяйтесь к нашим сообществам в соцсетях или каналу в Telegram и не пропускайте выход новых полезных материалов:









ТОП 10:









Не рекомендовано в процессе коммуникативного общения при проведении медико-социальной экспертизы использовать следующие стили: (рис.8)

доминантный, спорный, категоричный, раздражительный, драматически-впечатляющий, избегающий, равнодушный, навязчивый.

Реализуются данные стили в следующих характеристиках общения и поведении:

— «доминантный» — уничижительно доминирующий стиль, направленный и подчеркивающий доминирующую позицию и снижение роли собеседника в общении, проявляющийся в грубом, снисходительном отношении;

— «спорный» — упрямо и настойчиво доказывающий правоту, не допуская каких-либо других мнений собеседника, с проявлением категоричных безапеляционных высказываний;

— «категоричный» — с проявлением безапеляционных высказываний, обобщений и выводов;

— «раздражительный» — ворчание, выплеск накопившегося раздражения на окружающих, откровенная грубость, нападки и агрессия;

— «драматически-впечатляющий» — стиль, связанный с преувеличением эмоциональной окраски при общении, а также направленный на желание произвести впечатление.

— «равнодушный» — полное безразличие к человеку, обвинение в притворстве, формальное контактирование;

— «избегающий» — стиль, связанный с нежеланием контактирования с собеседником, в результате которого максимально избегаются все виды контактирования (вербальное, невербальное), происходит перебивание и игнорирование собеседника.

— «навязчивый» — стиль, связанный с настоятельным желанием навязать свое мнение.

Рисунок 8

Неэффективные, противопоказанные для использования при общении с освидетельствуемыми стили общения

 

 

Очевидно, что реализуемые в общении стили коммуникации обусловлены личностными качествами собеседников.

К сожалению, коммуникативная неграмотность, либо личностно-эмоциональные черты специалистов нередко служат психологической основой формирования индивидуального неэффективного стиля общения с людьми.

Результатом подобного «индивидуального стиля», либо постоянно реализующегося в профессиональной коммуникации, либо реактивно, в зависимости от ситуации, порождают формирование конфликтогенов, провоцирующих инцидент в дальнейшем реализующийся в экспертный конфликт.



Врачам, в ситуации взаимодействия с освидетельствуемыми и их родственниками,

Недопустимо нижеописанное поведение и употребление следующих фраз и выражений


Таблица 1

Неэффективный стиль общения Примеры конфликтогенов, провоцирующих инцидент
«Доминантный»
 
— «Ну и что там у Вас? Давайте сюда свои снимки? Ну и где вы тут что увидели?»
— «Почему Вы решили, что с Вашим заболеванием Вам положена инвалидность? Врач, который вам рекомендовал инвалидность не эксперт». Мы здесь эксперты, а не там у Вас в больнице!».
— «Ну?…Я слушаю Вас…. И что? Это все жалобы?»
«Спорный» — «Да что Вы мне тут говорите? Ваши врачи ничего не понимают. Учишь, их учишь…»
— «Ну и что, что Вам сказал кандидат наук! Я тоже, между прочим, кандидат, и так не считаю…Знаете сколько публикаций у меня по этой проблеме…»
— «Мы тут каждый день с этим сталкиваемся…а Вы что в этом понимаете».
-«Не «Кондор», а «Конкор», знать нужно названия лекарств, которые вы принимаете…»
«Категоричный»
 
— «Слушайте, что я Вам говорю. Я не считаю, что вы инвалид».
— «Если бы слушали врачей, проходили бы лечение и обследование во время -не сидели бы тут передо мной. Документов никаких нет – как я могу поверить, что у вас приступы. Лучше надо документы собирать для экспертизы…».
— «Чего вы все тут придумываете? Нет у вас данных на вторую группу».
-«Ничего не говорите, я документы изучаю и все равно не слышу».
-«Что Вы мне тут говорите, по документам у Вас совсем другие данные».
-«Не перечисляйте мне заболевания… конкретизируйте жалобы быстрее».
 
«Навязчивый» — «Вы, чем приходить за инвалидностью, мамочка, лучше бы занимались воспитанием своего ребенка…»
— «Учить ребенка нужно всему, вон он у вас лоб здоровый, а ничего не умеет».
— «Ну чего Вы сидите дома, не работаете, давайте ищите работу…»
— «Мамочка, вы раскормили своего сына как поросенка, ему худеть нужно, тогда и проблем таких не будет, слушайте, что Вам врачи говорят…».
 
«Драматически впечатляющий» — «О господи!!! Да что Вы говорите, неужели так Вам и сказали…»
— «Боже упаси Вас так поступать!!!».
— «Даже не вздумайте так поступать».
«Избегающий» -«Все, достаточно, Вы бы еще со времен Царя Гороха начали».
-«Так, все ясно –идите, раздевайтесь –будем Вас смотреть»
-«Я сказал Вам раздеваться, так чего стоим… Быстрее, быстрее!!»
 
«Равнодушный» -«Одевайтесь быстрее, у нас обед».
-«Нет, мы не будем смотреть эти документы, они за прошлый год».
-«Я не знаю, где вы будете работать – в мою компетенцию это не входит, идите в центр занятости населения…»
-«А я считаю, что у Вас мало данных для усиления группы»
-«Это не я должен помнить, а Вы… Вас тут каждый день толпы ходят».
-«Мне может быть тоже нужно быстрее домой, а я Вас тут слушаю… Ждите своей очереди!»
-«Ну хватит тут претворяться, у всех болит – Вы же сами сюда пришли».
-«Да не нажимаю я уж так сильно, чтобы так громко охать».
-«Ну, что не можете, что ли ноги как следует согнуть… всем больно..»
«Раздражительный» Выплескивают накопившееся раздражение на других:
-«Ну что вы копаетесь, доставайте документы, вы же на экспертизу пришли, а не в гости!»
-«Не надо мне здесь ныть…»;
-«Сам болеешь, и ничего – ходишь на работу, а эти больные – инвалидность им подавай!».
— «Мамочка, это не к нам, а к врачам нужно! Раньше нужно было думать, чем инвалидов рожать…»
-«Если ничего не понимаете — сидите и молчите, а то кругом одни специалисты..»
-«А не много ли Вы хотите от государства? Что еще Вам в ИПР вписать?…».
-«Идите, жалуйтесь куда хотите, но данных за инвалидность у Вас нет».
-«Вы еще президенту напишите!!! Все равно мы последняя инстанция и суд нас слушать будет…»
-«Работаешь, работаешь, а тут никакой благодарности».
-«Сколько не делай Вам добра – все равно хорошими не будем».
-«Чем Вы не довольны! Сами-то ничего не делаете: в стационаре не лечитесь, лекарственную терапию не меняли…».
-«Да Вы на себя сначала посмотрите!!! Сидите на шее у государства…».
 

 




Одной из основных целей коммуникации при освидетельствовании граждан в учреждении медико-социальной экспертизы (особенно в случае оспаривания экспертного решения) является недопущение экспертных конфликтов.

Специалисты в области социальной психологии установили, что одним из основных факторов развития конфликта является необъективное ошибочное и искаженное восприятие друг друга в результате быстротечной коммуникации, и в следствии этого, недостаточной рефлексии и информированности контактирующих сторон друг о друге [1,4,11,37].

Как было отмечено ранее, процесс освидетельствования, особенно в первичном звене, является быстротечным. А значит, в силу недостатка времени, торопливости и поверхностности, существует риск необъективного (субъективного) поверхностного восприятия сторонами и возникновения обоюдной «непонятости». При этом адекватное, объективное восприятие людьми друг друга в процессе контактирования, является основой успешного взаимодействия [11,37]. Проблему объективного межличностного восприятия, возникающего в экспертном процессе, возможно рассматривать сквозь призму теоретической концепции о «социальной перцепции» [1,11].

Вообще, перцептивная функция в арсенале человека, отвечает за взаимопонимание и успешное развитие межличностного общения. Впервые термин«социальная перцепция» ввел Дж. Брунер в 1947 году в ходе исследований восприятия в новой интерпретации. В последнее время ученые обозначают суть данного процесса как восприятие «социальных объектов», подразумевая и других людей, и других социальных групп, и различных социальных общностей. Именно в этом качестве, данный термин закрепился в социально-психологической области знания и вполне соответствует проблеме изучения взаимодействия участников экспертного процесса в рамках «человек – человек».

По мнению Регуш Л.А. (1991), в системе коммуникации «человек-человек», развитие перцептивной наблюдательности за поведением и взаимодействием собеседника является основным и неотъемлемым условием эффективного общения. Также основным условием эффективной коммуникации, является способность к эмпатическому чувствованию людей, которое означает искреннее сопереживание и сочувствие к другому человеку. Вообще, личностное качество – способность к эмпатии это неотъемлемое профессиональное качество специалиста помогающих профессий, к которым по праву необходимо причислить и всех врачей и остальных специалистов учреждений медико-социальной экспертизы. Из литературных источников известно, что именно способность человека к эмпатическому слушанию является необходимым условием эффективного разрешения конфликтов в сфере межличностного общения [1,4,34].

В то время как, отсутствие способности к эмпатии в целом, и навыка эмпатического слушания в частности, способствует наращиванию искажающих деталей восприятия, которые могут возрастать по мере их развития вплоть до выраженного негативизма, отторжения и агрессивных проявлений у общающихся сторон. Данная личностная специфика означает, что даже при относительно благожелательном общении с освидетельствуемым неэмпатичный (черствый, формальный, равнодушно отрешенный) специалист, скорее всего, усилит агрессивность негативно и конфликтно настроенного больного.

Не менее важной составляющей социальной перцепции «восприятия» другого, является процесс рефлексии (навыка осознания у субъекта взаимодействия того, как он воспринимается партнером по общению). Обычно, в конфликтных ситуациях люди недооценивают свой вклад в степень их развития, перекладывая (чаще всего бессознательно) ответственность за сложившуюся ситуацию на собеседника.

Учитывая данный факт, и опыт наблюдения за поведением врачей и других специалистов в процессе экспертного освидетельствования, необходимо констатировать, что часто, не осознавая последствия своих действий, общаясь «менторским» тоном, иногда не замечая перехода на «повышенные тона» они создают прочную конфликтную основу, последующего взаимодействия, провоцируя негатив граждан, перерастающий в большинстве случаев в открытую фазу конфликта – ругань, письменные и очные жалобы, протесты.

Рекомендуем специалистам учитывать следующие принципы эффективного общения и бесконфликтного поведения и придерживаться их в контексте профессиональных и личностных отношений.

Для эффективного общения

при взаимодействии с освидетельствуемым специалисту следует избегать:

Доминирующей позиции.











Стиль
прямой коммуникации

Стиль
непрямой коммуникации


выражает истинное намерение


использование категоричных ответов

использование
«я»

понятно
без контекста


больше используется в индивидуалистических
культурах


нежелание напрямую выражать намерения


использование «туманных» выражений


не употребление «я»


не понятно без контекста


коллективистические культуры.

Стиль
вычурной коммуникации

Стиль
сжатой коммуникации


использование богатого экспрессивного
языка


краткий ответ интерпретируется как
неприятие, неуважение


интолерантность к молчанию

(арабские
страны)


употребление лаконичных высказываний


требуется краткий ответ


использование пауз

(Япония)

Инструментальный
стиль

Аффективный
стиль


главное передать информацию, не обращая
внимания на реципиента


ориентация на коммуникатора


цель: сохранение коммуникативной
собственности лица, влияние на
реципиента


слабо дифференцированы эмоциональные
категории


главное сохранить лицо реципиента


ориентация на реципиента


цель: сохранение лица реципиента,
достижение гармонии в отношениях

-большая
дифференцировка эмоциональных
категорий (Япония, Китай)

Социально-ориентированный

Личностно-ориентированный


и коммуникатор и реципиент носители
социальных ролей


жесткие требования к соблюдению норм


участники выделяют особенности групп


и коммуникатор и реципиент отдельные
уникальные люди – спонтанность и
непринужденность – участники игнорируют
статус и особенности групп.

Стиль
прямой коммуникации

Стиль
непрямой коммуникации


выражает истинное намерение


использование категоричных ответов

использование
«я»

понятно
без контекста


больше используется в индивидуалистических
культурах


нежелание напрямую выражать намерения


использование «туманных» выражений


не употребление «я»


не понятно без контекста


коллективистические культуры.

Стиль
вычурной коммуникации

Стиль
сжатой коммуникации


использование богатого экспрессивного
языка


краткий ответ интерпретируется как
неприятие, неуважение


интолерантность к молчанию

(арабские
страны)


употребление лаконичных высказываний


требуется краткий ответ


использование пауз

(Япония)

Инструментальный
стиль

Аффективный
стиль


главное передать информацию, не обращая
внимания на реципиента


ориентация на коммуникатора


цель: сохранение коммуникативной
собственности лица, влияние на
реципиента


слабо дифференцированы эмоциональные
категории


главное сохранить лицо реципиента


ориентация на реципиента


цель: сохранение лица реципиента,
достижение гармонии в отношениях

-большая
дифференцировка эмоциональных
категорий (Япония, Китай)

Социально-ориентированный

Личностно-ориентированный


и коммуникатор и реципиент носители
социальных ролей


жесткие требования к соблюдению норм


участники выделяют особенности групп


и коммуникатор и реципиент отдельные
уникальные люди – спонтанность и
непринужденность – участники игнорируют
статус и особенности групп.