Русский этикет: речевой этикет в России, Особенности делового этикета в России

Содержание

Манеры и этикет в России

Никак нельзя сказать, что у русских отсутствуют манеры в западноевропейском смысле этого слова. Манеры у них есть, просто они не совсем такие, как на Западе.

Там, где сверхвежливый японец, вероятно, скажет вам что-нибудь вроде: «Не могли ли бы Вы сделать так, чтобы окно оказалось открытым?», а англичанин ограничится более кратким: «Вы не могли бы открыть окно?», русский обойдется лаконичным: «Откройте окно, пожалуйста» – и тем сэкономит уйму времени и энергии.

Хорошие манеры подразумевают тихий голос, спокойные жесты и не слишком вызывающую одежду. Однако русские не станут стесняться выразить обуревающие их чувства в общественном месте. Например, если вам не нравится, как вас обслуживают в магазине или ресторане, вы можете высказать продавцу или официанту все, что думаете о нем, о его родственниках, близких и дальних, о его привычках и сексуальных пристрастиях.

Бить или не бить

Но драка на людях осуждается. Говорят, что в Ирландии, если вы видите двух дерущихся, вы можете подойти и вежливо осведомиться, частная это драка или любой может принять участие. И если ответ это позволит, вы вправе снять пиджак и внести свой вклад. В России все не так. Если кто-то пускает в ход кулаки, как правило, находится кто-то, пытающийся драчунов развести. Русский может даже вступить в драку в надежде, что кто-нибудь его остановит: «Держите меня, пока я этого сукиного сына по стенке не размазал!»

Поцелуй меня, потом я тебя

При встрече мужчины, если они хорошие друзья и давно друг друга не видели, могут расцеловаться в обе щеки. Три поцелуя возможны, если это священники или один из них – Брежнев!

Не так давно молодых людей, целующихся на людях, могли забрать в милицию. Прохожие при виде целующейся пары краснели и отворачивались. Теперь вы можете свободно поцеловать хоть самого милиционера, и никто вам слова не скажет: вот как далеко зашли русские, подражая манерам растленного Запада!

К вопросу о тапочках

Входя в квартиру, русские снимают обувь и надевают тапочки. У каждой домашней хозяйки есть про запас пара тапочек для гостей. Это потому, что даже в городах не все улицы покрыты асфальтом, а если даже асфальт и есть, он часто выглядит так, будто по нему проехало небольшое танковое подразделение. Более того, поскольку бросать мусор на улице не возбраняется, а мизерная зарплата дворников не побуждает их к трудовому рвению, грязь на обуви просто неизбежна.

Вас здесь не стояло

Во времена, когда стояние в очередях составляло существенный элемент русского быта, развился своеобразный этикет, со своими правилами и запретами: нельзя пролезать без очереди, нельзя надолго уходить из очереди и т.п. Теперь, когда магазины полны товаров и единственная оставшаяся проблема – где взять на все это деньги, не одна домашняя хозяйка втайне тоскует по временам, когда она проводила в очереди долгие часы, беседуя с себе подобными: хорошая компания, она и есть хорошая компания.

В порядке замены этому занятию русские женщины (как правило, пожилые) используют скамейки у входа в свой подъезд. Всегда можно видеть сидящих на скамейках кумушек, разглядывающих всех входящих и выходящих и обменивающихся последними дворовыми новостями. На них можно положиться, если вы хотите узнать, дома ли Таня Манина, или сменила ли Маня Танина очередного поклонника.

Как здороваются

Подобно английскому священнику, русские используют слово «ты», обращаясь к Богу. Но в то время как священник во всех других случаях говорит «вы», русские «тыкают» очень многим: это родители, близкие родственники, хорошие друзья (а иногда и враги – чтобы показать, насколько их презирают). Если русские начинают оживленную дискуссию с «вы», а затем, в какой-то решающий момент, меняют его на «ты», это зачастую означает резкий разрыв дипломатических отношений.

Ваши родители – это всегда «ты»: потому что зачем быть слишком вежливым с людьми, с которыми вам суждено жить в любом случае? С другой стороны, когда влюбленные отбрасывают вежливое «вы» и переходят на «ты», это означает, что в их жизни произошли определенные интимные перемены.

Обращения вроде «сэр» или «мадам» в России отсутствуют, что причиняет русским массу неудобств. До октябрьской революции 1917 года нормальная форма обращения была «сударь» или «сударыня». Слова эти звучали очень «по-буржуазному» и были отвергнуты большевиками, которые предложили «гражданин» или «товарищ». К сожалению, «гражданин» постепенно стало ассоциироваться не столько с ежедневным бытом, сколько с судом или приводом в отделение милиции. «Товарищ» – слово из лексикона Коммунистической партии, и после падения коммунистического режима те, кто был против прежнего строя, не желали больше это слово использовать; а таких было немало. «Сударь» же звучит ужасно старомодно, отчего ситуация до сих пор остается неразрешимой.

Если вы знаете фамилию человека, вы всегда можете обратиться к нему «господин Иванов» или «госпожа Иванова», но это очень официальное обращение. Отчаявшись найти что-либо подходящее, русские используют простые «Мужчина!» и «Женщина!», однако многие отвергают такие обращения, находя их вульгарными. В качестве временной меры русские используют «Извините, пожалуйста!», т.е. никак не называют собеседника, а просто привлекают к себе внимание.

С древних времен к людям старшего возраста русские уважительно обращаются с помощью наименований степеней родства: «Бабушка!», «Дяденька!», а старшие к младшим – ласковыми «Сынок!» и «Дочка!» Грубее времена – грубее нравы: все большее распространение получают довольно бесцеремонно звучащее «Дед!» к любого возраста человеку с бородой. Зато «Старик!» как обращение к молодому сверстнику звучит вполне дружелюбно. Поистине неисповедимы пути языка!

Полный отчет

Если вы встретите на улице знакомого русского и неосмотрительно спросите, как он поживает, он остановится, наберет в грудь воздуха и примется самым детальным образом просвещать вас.

Он перечислит все свои недуги и недуги своей жены; расскажет, что случилось после того, как он последовал совету врача; вы узнаете, как он чувствует себя в данный момент; он сообщит вам, каковы школьные успехи его сына и что сказала учительница на последнем родительском собрании.

Никогда, никогда не спрашивайте русского, как он поживает, если вы на самом деле не хотите знать, выспался ли он и что он ел сегодня на завтрак.

Беседа

Самый любимый предмет разговора – политика. Любой русский, в здравом он уме или не очень, расскажет вам, как все плохо на политическом фронте, и что бы он сделал, если бы стал президентом. Нет ни одного, у кого бы не было своих предложений, как спасти Россию от некомпетентных правителей, или детального плана экономического развития. Общей чертой всех этих планов является горячее желание повесить всех нынешних правителей на фонарных столбах.

В отличие от англичан русские не обладают искусством говорить о погоде на всем протяжении трансатлантического морского путешествия. Русские способны бесконечно рассуждать о чем угодно: о политике, о семейных делах, о здоровье младшей дочери вашего троюродного брата или о понятии Святой Троицы. Есть, однако, несколько предметов, которых русские стремятся избегать и заставить говорить о которых их просто невозможно. Они очень стесняются говорить о сексуальных проблемах – даже в кабинете врача, а уж тем более с друзьями, при детях или родителях. Но с появлением эротических фильмов и журналов и даже (о, Господи!) секс-шопов отношение к этому предмету становится более спокойным. С витрин каждого газетного киоска на вас смотрят не очень скромно одетые девицы, в глазах которых застыло обещание. Теперь можно услышать такие прежде табуированные слова, как презерватив, соитие или групповой секс. Гомосексуальные отношения все еще считаются гнусными и постыдными, но уже не наказываются в уголовном порядке. Половое образование остается полным табу. Русские и особенно работники образования все еще считают, что детей находят в капусте или покупают за валюту в элитных магазинах.

Большинство русских ругательств связано с сексом. Русские гордятся, что их брань известна морякам всех стран, причем эти моряки редко осознают, что они произносят. Если бы знали, они, возможно, дважды подумали бы, прежде чем применять такие убойные проклятия. К счастью, сами русские тоже редко думают, что говорят.

Среди наиболее распространенных ругательств – мат, ненормативная лексика, связанная с темой секса и родственных отношений, а также такие относительно безобидные слова, как «шлюха» и «сукин сын». Недавнее приобретение, очень резкое, вызывающее на драку – «козел».

А вот это видел?

Особо следует остановиться на жестах и мимике. Англичане, по-видимому, могут вообще обходиться без жестикуляции, а вот если связать руки итальянцу, он обескураженно умолкнет, ибо жест – необходимая часть итальянского языка. Русский язык – где-то посередине между этими двумя крайностями: говорить, не жестикулируя, можно, но, согласитесь, очень неудобно.

Большинство русских жестов мало отличается от жестов других народов, но порой их значения сильно расходятся. Некоторых жестов, характерных для западных культур, нет вовсе. Отсутствует, например, жест «я обманываю», когда западноевропеец потирает щеку указательным пальцем или скрещивает указательный и средний пальцы. Некоторые жесты отличаются деталями: подзывая такси, русские, как правило, поднимают руку и держат ее параллельно земле, на Западе же руку опускают, как бы показывая, куда подъехать. Правда, насмотревшись иностранных фильмов, русские тоже начинают имитировать этот жест.

Поделись улыбкою своей

Нет ничего в человеческом поведении, что было бы специфичнее улыбки. Роль улыбки в России совсем иная, чем на Западе. Американец в ответ на вопрос: «Как поживаете?» – ответит: «Прекрасно!» И улыбнется, даже если он только что получил уведомление об увольнении с работы. Японец с улыбкой сообщит о смерти любимой дочери – и вовсе не потому, что он такой бессердечный. Во всех странах мира люди страдают одинаково, но в некоторых культурах улыбка – нечто вроде щита: мне, может быть, и плохо, но я не прошу у вас сочувствия, я справлюсь со своей бедой сам.

Русский, которому плохо, улыбаться не станет: он хочет, чтобы о его беде знал весь мир; ну, если уж не весь мир, пусть хоть весь микрорайон. И если русский видит, что другому плохо, он тут же кинется ему помогать. Снова перед нами проявление общинного мышления: «Горе на двоих – полгоря; радость на двоих – две радости». А зачем помогать тому, кто улыбается и говорит, что ему и так хорошо?

У народов, для которых улыбка – род защитной стены, русские слывут людьми угрюмыми и суровыми или бесчувственными и занудными, потому что не улыбаются так часто, как они. Иностранцы в России даже вместо: «Это случится, когда рак на горе свистнет» – говорят: «Это случится, когда кто-нибудь в троллейбусе улыбнется».

А ведь русские во всех этих грехах ничуть не виноваты. Просто они уверены, что «смех без причины – признак дурачины». Зачем изображать веселье, если тебе не весело?! Ну, а уж если весело, то можно не стесняться это продемонстрировать.

Сядь со мною рядом!

Неплохо учитывать, что в разных культурах существует разница в том, как близко вы должны находиться от собеседника и как часто вы имеете право его коснуться во время разговора. На протяжении одного опыта пуэрториканцы, сидящие за ресторанным столиком, касались друг друга 180 раз в час, фра

Этикет в России

Знание этикета очень важно в деловом мире. Есть сведения, что около семидесяти процентов сделок и переговоров в России были обречены на неудачу. Неверный жест, и сделка будет сорвана. Этикет необходимо знать, особенно, если Вы деловой человек.

Рассмотрим этикет в России.

Жители многих стран (особенно западноевропейских), считают, что у граждан России культура поведения отсутствует. Это совсем не так, их культура отличается от других, но она, несомненно, есть.
• Под хорошими манерами подразумевают спокойный голос, спокойную жестикуляцию, не «кричащую» одежду. У русских же всё наоборот, они могут поднять голос, если их что-то не устраивает, могут махать кулаками и одеваются как им удобно, не задумываясь о мнениях других.
• При встрече русские мужчины могут поприветствовать друг друга, как рукопожатием, так и поцелуем в обе щеки.
• Русские переодевают обувь в квартире на тапочки.
• К родителям обращаются на «ты»
• Открыты в общении, русские «без комплексов». Достаточно спросить как дела и Вы услышите всё, что наболело.
• Русский мат известен во многих странах. Мат часто используется просто для связки слов, или при ругани.
• В странах, где улыбка считается защитой от плохого настроения, о русских думают как об угрюмых и суровых людях.
• В России принято общаться на очень близком расстоянии, что не позволительно во многих странах.
• Держаться за руки людям одного пола ничего не означает, а в других странах решили бы что это гомосексуалисты.

Деловой этикет в России

Эти два понятия тесно связаны между собой. Понятие этика бизнеса – неотъемлемая часть понятия делового этикета.
Деловой этикет — это порядок поведения в сфере бизнеса, где действуют законы субординации по возрасту, по статусу.
Этика бизнеса – деловая этика, в основе которой лежат основные универсальные этические нормы: честность, умение держать слово, добропорядочность…

Основные разделы

• Деловой этикет включает в себя следующие разделы:
• Правила невербального общения (жесты, походка, рукопожатие…).
• Вопросы, касающиеся организации переговоров: приём, встреча, знакомство, рассадка…
• Манеры: руководителя и подчинённого.
• Приёмы и их классификация (питание, организация, сервировка…).
• Деловая одежда.
• Правила употребления алкогольных напитков.
• Национальные особенности этикета.
• Этикет переговоров по телефону.
• Речевой этикет.
• Сетевой этикет.

Правила

• пунктуальность,
• деловая одежда,
• порядок на рабочем месте,
• грамотность в речи и в письме,
• уважение партнёра по беседе, переговорам,
• хранение коммерческой тайны,
• на работе нужно работать,
• умение внимательно слушать оппонента,
• знать правила телефонного этикета,
• знать правила сетевого этикета
• умение вести грамотные переговоры,
• соблюдение этики во взаимоотношениях начальник-подчинённый,
• соблюдение корпоративной этики,
• знание деловых жестов,
• знание этикета второй стороны переговоров.

Как видите нюансов в деловом этикете достаточно много, но они запоминаются легко. Знание азов этикета поможет Вам не только в работе, но и в обычных жизненных ситуациях. Очень полезно будет знать правила невербального общения, так как жесты, манера стоять, сидеть и другое является неосознанными действиями. Но действия эти говорят о многом. Благодаря языку жестов Вы можете понять готов ли оппонент к сотрудничеству, готов ли рассказать Вам о своих планах, нравится ли ему предложенный Вами проект…

Когда Вы освоите все тонкости этикета, Вас ждёт успех в работе и в общении.

Facebook

Twitter

Google+

Вконтакте

Pinterest

Одноклассники

Мой мир

Российский этикет: история и особенности

Российский этикет: история и особенности

Российский этикет: история и особенностиЭтикет в России национальные особенности если и имеет, то слишком слабые, большинство историков свидетельствует об их отсутствии. Сначала Петр I сделал все для того, чтобы «вырвать с корнем» традиции боярства, считая их устаревшими и пропахшими нафталином. Затем революционеры приложили массу усилий, чтобы уничтожить дворянские традиции как пережиток прошлого.

Этикет в Российской империи и в жизни современного общества

Если в странах Европы правила и нормы поведения развивались естественным путем – из глубины веков, то на земле наших предков – исключительно революционными наскоками.

Основоположником истории российского этикета с большой натяжкой можно считать Петра I, который в начале XVIII века решил искоренить существующие на Руси правила «замшелого» боярского домостроя и ввести новые стандарты поведения, принятые в Европе, это был вполне ощутимый революционный (и чудовищный для большинства) переворот в миропорядке. Но ведь совершенно очевидно, что в одночасье невозможно изжить многовековые традиции, поэтому понятия домостроя в виде осколков, нюансов и представлений «правильно – неправильно» оставались в обществе и при Петре Великом, а некоторые дошли и до наших дней.

Последующие 200 лет традиции и нормы этикета в Российской империи имели возможность развиваться эволюционно – выкристаллизовывались постепенно и логично, сближаясь все больше с общими европейскими стандартами. Чему причиной и общий курс развития России как европейской страны, и бесчисленные браки царствующих особ с принцами и принцессами стран Европы, которые привносили в культуру и традиции поведения российской аристократии то, чему были обучены сами.

Однако в начале XX века случился новый революционный переворот – большевистский. И вновь — попытка искоренить старые особенности российского этикета и ввести новые, выдуманные практически на ходу! Так наше общество потеряло основные морально-этические ориентиры. Представления «что – хорошо, что – плохо» в период революции и Гражданской войны смешались и подчас были диаметрально противоположны для разных социальных слоев.

И вот почти уже 100 лет в России сосуществуют господа, граждане и товарищи – сообщества, в которых правила приличий весьма различаются. Этикет в жизни современного российского общества отличает сложный микс: в базе – остатки европейских традиций, однако для большинства сограждан привычными стали и наслоения советского периода – иногда нелепые и глупые. А то, что принято большинством, обычно и считают нормой.

По сути, этикет – это квинтэссенция психологии общения, собранная поколениями как наиболее эффективная система взаимодействия между людьми. Данная система изменяется во времени и в силу новых обстоятельств – технического прогресса, эмансипации, глобализации, демократизации и пр.

Правила социального этикета в России

Если же обратиться к «официальной» формулировке понятия «этикет» – правила и нормы поведения, принятые в каком-либо обществе, – то можно сказать однозначно: в России он имеет в фундаменте европейские традиции. Общие правила этикета в России следующие:

  • Мы носим европейский костюм, а не сарафаны-кафтаны с кокошниками-картузами.
  • Мы приветствуем друг друга рукопожатием, а не тремся носами при встрече, как эскимосы.
  • Социальный этикет в России диктует начинать любой контакт с обмена взглядами – по-другому общение не выйдет приятным, тогда как в арабских странах считается неприличным смотреть пристально и прямо в глаза собеседнику.
  • У нас воспитанный мужчина встает, когда в комнату входит женщина, и помогает ей, например, снять верхнюю одежду или устроиться в удобном кресле, а на Востоке все это покажется странным.
  • В России «нормальным» считается неспешный разговор со средним уровнем эмоций, который, однако, может показаться излишне экспрессивным бедуинам пустыни и абсолютно невыразительным — жителям стран Южной Америки.
  • Мы обычно принимаем пищу сидя на стуле и за высоким столом, пользуемся приборами, принятыми в европейской цивилизации, и лишь в качестве экзотики можем выпить пиалу с чаем, сидя на ковре, или взять в руки палочки в китайском ресторане.

[includeme file=”wp-content/plugins/include-me/goog-left.php”]

Но вот что интересно: из-за последнего революционного слома традиций – отмены многих большевистских правил – общество ощутило пустоту, которая постепенно заполняется. Зачастую — представлениями бедных людей о богатой жизни!

И сегодня главная особенность этикета в России заключается в том, что это в определенном смысле «мутант-перевертыш» вне логики и психологического наполнения, потребуются усилия и время, чтобы поставить его с головы на ноги.

Именно по этой причине нам – вроде бы, кажется, жителям страны с европейским укладом – для уверенного поведения и проявления воспитанности совершенно необходимо обучаться нормам и правилам общеевропейского этикета. Или, как минимум, «сверить часы» – свои представления и навыки с действующими европейскими традициями.

Российский этикет-особенности и отличия от других стран мира

В России нет жестко регламентированных правил поведения, обязательных для всего населения. На обширной территории многонациональной страны действуют определенные нормы этикета для разных регионов и разных социальных групп. Поэтому можно говорить о специфике этикета в России, связанной с различными сферами жизни. Так с появлением предпринимательства сформировался русский деловой этикет. Русские придерживаются некоторых правил в разговоре и манере одеваться. Последние годы появилась культура благотворительной деятельности.

Деловой этикет в современной России

деловой этикет в России

Деловой этикет в России включает ряд специфических нюансов, отличающих российский стиль ведения бизнеса. Правила делового этикета касаются в России речевой культуры, стиля одежды, субординации.

  • В мире бизнеса искусство коммуникации помогает наладить отношения между начальниками и подчиненными, конкурентами и коллегами. Знание национальных особенностей делового общения укрепляет в России отношения с партнерами на переговорах. От качества коммуникации во многом зависит эффективность деятельности российского делового мира. Успешность бизнеса невозможна в России без знакомства со спецификой делового общения, его особенностями.
  • В устной и письменной форме делового общения у русских приветствуется официальный стиль, который помогает настроиться на продуктивное взаимодействие и исключает конфликтность. Вызывает доверие у собеседника грамотная речь делового человека, высокий уровень культуры. И наоборот, ошибки в речи или в документах могут сорвать сделку. Правила этикета предписывают в мире бизнеса обращаться друг к другу на «Вы», а также по имени и отчеству. Другое обращение может быть расценено как неуважение.
  • Деловой человек соблюдает правила служебной субординации по возрасту и по статусу. От качества вертикальной субординации (начальник-подчиненный) и горизонтальной (сотрудник-сотрудник) напрямую зависит трудовая дисциплина. В России редко встретишь строгую иерархию в отношениях, например такую, как в Японии. Но от правильно выбранной линии поведения при общении с руководителем зависит дальнейшая карьера подчиненного. Заискивание, чрезмерная лесть негативно сказываются на репутации сотрудника. Ценятся уважительные деловые отношения без панибратства и преклонения.
  • Русские высоко ценят пунктуальность. Деловые встречи и переговоры подчиняются строгому расписанию, назначаются за несколько дней. Опоздание, нарушение сроков контракта могут серьезно испортить репутацию русского бизнесмена. У каждого предпринимателя плотный график, поэтому он ценит свое время. Нарушение временных границ воспринимается как неуважение и пренебрежение.
  • Как и во многих странах мира в России партнеры обмениваются рукопожатием в начале и в конце деловой встречи. Правилами этикета предписывается проявление уважения в деловом общении. Например, даже скучный доклад выслушивается до конца. Невежливо демонстрировать отсутствие интереса.
  • Соблюдение дресс-кода – обязательное условие работы в серьезной фирме. Для женщин и мужчин в офисе обязателен деловой стиль одежды. Часто это правило прописано в контракте. Короткие платья ярких цветов у женщин считаются нарушением корпоративной этики, мужчина-сотрудник не может прийти на работу в джинсах или кроссовках. Чем солидней компания, тем строже дресс-код.

дресс-код

Отличительные особенности этикета в России

В России нет общепринятого этикетного стиля поведения. На территории России много социальных и национальных групп с разнообразными особенностями этикета, со своими канонами приличного. В любой ситуации рекомендовано помнить о вежливости, тактичности и доброжелательности. Духовно-нравственное личностное начало – основа любого эффективного общения. В основе современных русских правил поведения национальные обычаи и европейские нормы.

Речевой этикет России

В России правила речевого этикета включают разнообразные варианты. Выбирают манеру поведения в зависимости от ситуации: делового или бытового общения. Учитывается пол, возраст и социальный статус собеседника.

разговор на повышенных тонах

  • Нормы этикета рекомендуют разговаривать спокойным голосом в любой ситуации. Но в реальности в Российской Федерации диалог может вестись на повышенных тонах. В общественном месте, например в магазине или ресторане, клиент криком может выразить свое недовольство, возмутиться плохим обслуживанием. Скандальное поведение наблюдается между родственниками в быту. Громко выясняют отношения участники телевизионных ток-шоу.
  • В официальной обстановке ненормативная лексика под запретом, но в быту многие люди не могут обойтись без русского мата. Для русских характерно свободное выражение эмоций.
  • Русские открыты и сердечны в общении только с близкими людьми. Сохраняется дистанция с незнакомцами. Хотя у окружающих чужая беда часто вызывает желание помочь. Границу между незнакомым и знакомым русские переходят быстро.
  • В России нет понятия этикетной улыбки. Ценится искренняя улыбка как естественное проявление радости. Смех без причины не приветствуется и считается глупым. Поэтому среди иностранцев русские имеют репутацию угрюмых и суровых людей.
  • К незнакомым собеседникам обращаются на «Вы». Такое же обращение рекомендовано к старшим по возрасту и социальному статусу. В русских семьях принято обращение к родителям на «ты». Крайним неуважением считается «тыканье» малознакомому пожилому человеку.
  • Сложно сказать, о чем все русские не любят говорить. В зависимости от ситуации разные темы будут закрытыми. Некоторые россияне неприличным считают обсуждение доходов. В бытовом общении за столом неудобной темой будет секс. Многие женщины не любят говорить о своем возрасте. У русских не принято громко спрашивать о местонахождении туалета, рассказывать о своих желудочных проблемах.

Современный стиль одежды

современный стиль одежды

Основные правила этикета в России при выборе одежды связаны с соблюдением таких условий, как опрятность и соответствие ситуации. На работе уместен деловой костюм, в театре или на званом ужине – вечерний наряд. Для спорта, для прогулок выбирают подходящую специальную одежду.

Строго следовать моде и стилю в одежде в современной России не обязательно. Достаточно знать о модных тенденциях и выбирать то, что соответствует индивидуальному вкусу.

Войдя в квартиру, русские снимают уличную обувь и надевают домашние тапочки. Эта традиция существует в России несколько веков. Нормы этикета требуют, чтобы гости тоже подчинялись этому требованию.

Не шутите про родителей

В России правила этикета и хорошего тона не допускают шуток про родителей. Для русских оскорбительно высмеивание отца или матери, к которым принято относиться с уважением.

Благотворительность в России

благотворительность в России

В прошлом и в настоящем благотворительность в Российской Федерации связана с соблюдением этических норм. Все больше людей готовы безвозмездно помогать нуждающимся. В современной России этикет, регламентирующий благотворительную деятельность, только формируется. Общественное мнение предъявляет требования к личности мецената. Негативно воспринимается стремление к самовыражению и саморекламе.

Следование правилам этикета поможет достичь взаимопонимания. Главное — выбрать уместную в определенной ситуации линию поведения.

Русский речевой этикет приветствия

Русский речевой этикет приветствия

У всех народов существуют свои правила поведения в обществе, которых рекомендуется придерживаться. О том, как через эти правила выражается отношение к окружающим, можно узнать, обратив внимание на этикет приветствия. Русский речевой этикет приветствия тоже имеет свои отличительные особенности. Пожалуй, ни в одном языке мира нет такого разнообразия приветственных форм, как в русском. Главное – не ошибиться в этом многообразии и останавливать выбор на наиболее подходящих, уместных формах для конкретной ситуации. Ведь положительный результат разговора напрямую зависит от того, насколько взвешенной и корректной является речь говорящего. 

Перед тем как приступать к знакомству с различными формами приветствия, которые допускает русский речевой этикет, следует отметить, что приветственная речь – один из главных критериев признания достоинств, ценности того, к кому она обращена. Будь то кивок головой, поклон, пожатие руки, поцелуй, словесный обмен приветственными фразами – все это определяется не только объективными, но и субъективными факторами, которые оказывали влияние на развитие социокультурной, этнографической жизни конкретного народа. 

Русский речевой этикет приветствия имеет свои отличительные особенности. Пожалуй, ни в одном языке мира нет такого разнообразия приветственных форм, как в русском. Главное – не ошибиться в этом многообразии и останавливать выбор на наиболее подходящих, уместных формах для конкретной ситуации. Ведь положительный результат разговора напрямую зависит от того, насколько взвешенной и корректной является речь говорящего.Речевой этикет в русском общении имеет массу сходств с западноевропейским. У русских, как и у европейцев, принято во время встречи с человеком пожимать его руку. Но этим жестом обычно пользуются в политической и бизнес-среде, а также мужчины. Излюбленным жестом представительниц прекрасной половины человечества, тепло общающихся между собой, являются поцелуи. Но самым приемлемым вариантом, который рекомендует употреблять русский речевой этикет, считается вербальное приветствие. При этом наиболее употребляемой и универсальной является фраза «Здравствуйте». Используя ее, человек не рискует ошибиться, оказаться в неловкой ситуации. 

Речевой этикет в русском общении допускает использование такого приветственного слова, как «Привет». Оно позволительно для лиц, хорошо знающих друг друга (приятелей, родственников, молодых людей). А речевой формулой «Приветствую вас!» обычно пользуются в особых случаях, когда важно подчеркнуть значимость собеседника. 

Фразу «Здорово!», считающуюся мужским приветствием, относят к разряду фамильярных. К тому же такое выражение несет грубоватый оттенок и часто используется в просторечии. 

Отдавая дань моде, следует обратить внимание на словечки, прочно обосновавшиеся в русской речи тинейджеров, – «Салют!», «Хай!», «Хэлло!». Они недопустимы в официальной речи, но пользуется популярностью у молодежи, которая через них выражает свою непринужденность.

Фразы «Доброго здоровья!», «Мое почтение!», тоже использующиеся во время приветствия, часто можно услышать от пожилых людей, придерживающихся консервативных взглядов.

Какую бы приветственную форму ни выбрал человек, здороваясь, он дает согласие на вступление с собеседником в разговор и акцентирует внимание на том, что доброжелательно настроен по отношению к оппоненту. Так, при входе в помещение следует здороваться и лишь после этого приступать к обсуждению волнующей темы. Здороваться следует и с попутчиками в вагоне поезда, с соседями и даже случайными людьми в лифте. Это является подтверждением того, что человек знает правила поведения в обществе и соблюдает этикет

Но задача вежливого человека – не только давать ответ на приветствие. У него должно быть припасено для этого случая несколько этикетных формул, которые следует использовать в определенные моменты. Например, на фразу «Доброго здоровьица!» принято отвечать «И вам не хворать!», а рыболов, желающий этикетно ответить на приветствие «Улов на рыбу!», должен знать, что в такой ситуации речевой этикет требует от него знание фразы «Наварка на ушицу!». Во время приветствия человека, предпочитающего выбирать фразы-пожелания («Добрый день/вечер»), русский речевой этикет рекомендует придерживаться заданной схемы и желать того же или сокращать ответную фразу до единственного прилагательного («Добрый!»). 

Удивительно, но приветственная фраза, связанная с пожеланием доброй ночи, стала распространяться в русской речи и использоваться в обыденной жизни благодаря популяризации так называемого телевизионного этикета. Хотя многие эксперты сходятся во мнении, что формула «Доброй ночи!» диссонирует с языковыми законами и тенденциями. По мнению лингвистов, речевой этикет в русском общении рекомендует применять ее все же как формулу прощания, а не приветствия. 

Этикет не допускает игнорирование приветственной речи человека. Это является грубым нарушением правил вежливости, речевого этикета, этических норм и указывает на невежество оппонента. Русский речевой этикет приветствия требует, чтобы на приветственные слова отвечали приветствием. При этом важно, чтобы ответная речь соответствовала стилистической и синтаксической нормам и не нарушала речевой этикет. В некоторых случаях допускается отступать от требований и изменять нормы, но выбор той или иной формулы должен быть коммуникативно оправданным. То же самое касается использования модных слов. Русский речевой этикет приветствия настолько богат и разнообразен, что засорять его модными словами, пришедшими с Запада, просто преступление. Защита чистоты языка – это еще одна задача, которую должен ставить перед собой вежливый и старающийся не нарушать этикет гражданин.

Истинно русский этикет

Каковы основы современных представлений об этикете? Почему наше поведение в обществе регламентировано теми или иными образцами? Красноречивые предписания наших прадедов помогут разобраться в этом вопросе.

РУКОПОЖАТИЕ

Рукопожатие, которым мы обмениваемся повсеместно при встрече, прощании, знакомстве, – прежде всего соприкосновение, взаимодействие. Считалось, что прикосновением можно вылечить или, наоборот, передать болезнь, навести порчу, или вызвать сексуальное влечение.

Так, в 16 в. на Руси не разрешалось браться за руки в хороводах, поскольку это рассматривалось как «средство к сладострастию». Будучи жестом неоднозначным и многоплановым, рукопожатие представляло собой и ритуальное заключение договора, «рукобитье», узаконивавшее совершенную сделку. В севернорусском пастушестве существовал обряд договора пастуха с лешим. Пастух отправлялся весной в лес оговаривать с лешим количество коров или овец, отдаваемых лешему, что гарантировало отличную пастьбу.

Пастух бился по рукам с лешим, для чего одевал шерстяные рукавицы, а на правую руку одевал еще и особую большую соломенную руку, которая служила оберегом от нечисти. Все виды ритуального рукопожатия, то же «рукобитье» в свадебном обряде, совершались покрытой рукой, чтобы обезопасить себя от порчи, а в этикетном рукопожатии рука должна быть голой в знак оказываемого доверия.

ПОЦЕЛУЙ


Поцелуй — если мы говорим о ритуальном, а не любовном поцелуе — пожелание здоровья, полноты. Сама этимология корня– цел- связывает его с идеей цельности, благополучия, потому неудивительно, что это один из наиболее ярких способов выражения приязни гостю на Руси.

В 17в. поцелуйный обряд, вызывавший немалое удивление у иностранцев, представлял собой сложное действо, включавшее взаимный обмен поклонами, питье вина и целование в уста жены хозяина дома всеми гостями. Поцелуй совершался как при встрече, так и при прощании людей друг с другом. Если поцелуй при расставании скреплял взаимное прощение грехов, то приветственный поцелуй сближался с поцелуем почитания когда один из партнеров наделялся сакральным статусом или высокой степенью престижности.

В России у тех, кто пользовался особым уважением, целовали руку или даже ногу. Более низкий в социальном плане человек мог поцеловать в плечо более значимого, а тот в свою очередь ответить поцелуем в голову.В дипломатическом церемониале важную роль играло целование государевой руки. Такая возможность рассматривалась как честь, причем послы нехристианских государей, турки и татары, были ее лишены. Милость, жалованная послам, объявлялась речью, а руку государя во время целования поддерживал один из бояр.

СДЕРЖАННОСТЬ

Приучая детей к порядку, мы запрещаем, сидя за столом, болтать ногами, крутиться, а так же кривляться, размахивать руками, громко смеяться. Тем самым мы подспудно ориентируемся на высокий, божественный, царский тип поведения, которому были присущи сдержанная пластика движений, торжественность поз, полустертая мимика, медленное величавое передвижение, статика.

На другой чаше весов – бесовское поведение, которому свойственны смех, дерганье, кривлянье, сквернословие. В переломные моменты жизни, оказываясь в центре ритуальных событий, каждый человек уподоблялся вождю, царю, примерял маску благолепия и сдержанности.

Так жених и невеста в свадебном обряде становились «князем» и «княгинею», их действия, слова, особенно спонтанные, сводились к минимуму. В то время как поведение второстепенных участников ритуала отличали пение, смех, глумление, издевательства, прыжки, танцы, символизировавшие антинорму.

МЕСТНИЧЕСТВО

В обществе, обусловленном иерархией, статус каждого человека определяется его отношением к выше стоящему. Отсюда институт местничества, который был широко распространен за царским столом и в государевой службе. Чем более знатным считал себя тот или иной придворный, тем ближе к царю он садился и соответственно претендовал на более высокую должность, почести и т. п.

Обычай «считаться местами» существовал не только при дворе, но и в других слоях общества. Распространен он был и в крестьянской среде, именно крестьянский быт с его раз и навсегда определенной системой рассаживания за столом послужил если не питательной почвой, то фоном для местничества. Местничество — характерный пример того, как этикетное по своим истокам явление преобразуется в социальный институт.

СИДЕТЬ-СТОЯТЬ

«В ногах правды нет». Отчего же? Положение стоя ассоциировалось с неустойчивостью, зыбкостью и неопределенностью статуса человека. Лицу низкого социального происхождения должно стоять, а привилегированному – сидеть. Так статика и неподвижность, присущие царскому поведению обеспечивали устойчивость, незыблемость царской власти и самого государства. Сидение связывалось с такими понятиями как счастье, доля, удача. Поэтому так старались первым делом усадить гостя, не торопились вставать из-за стола, соблюдали обычай посидеть «на дорожку» прежде чем отправляться в долгий путь.

ПОКЛОН

Поклоном, сопровождавшимся наклонением головы, обменивались на Руси, приветствуя друг друга, а так же выражая благодарность. В крестьянской среде «большим обычаем» (т. е. поклоном до земли) могли приветствовать духовное лицо и богатого односельчанина, а «малым обычаем» (поклоном в пояс) обменивались ровни: так кланялись при входе в чужую избу, жена кланялась мужу, женщины — мужчинам, причем последние могли и не отвечать. Склоняя голову в поклоне, человек как бы «выносил» ее вовне, «предлагал» ее (а следовательно, и себя, свою жизнь) другому,делал себя «ниже» собеседника и тем самым подчеркивал его высокий статус.

ГОЛОВНОЙ УБОР

Головной убор наделялся не только и не столько практическими, сколько символическими функциями. Отсутствие шапки у взрослого мужчины считалось признаком неполноценности, ущербности, чужести, так как после женитьбы мужчинам не полагалось появляться на людях без шапки, равно как и женщине после замужества. Если мужчина в ряде повседневных ситуаций, таких, как встреча с более высоким лицом, нахождение в церкви, обращение к иконе с молитвой, должен был обнажать голову, женщине это делать воспрещалось.

В свадебном обряде жених выкупал красоту-косу невесты, после чего она переходила в его власть, поэтому показаться на глаза постороннему мужчине с непокрытой головой было равносильно измене, а сорвать платок с головы женщины рассматривалось как тягчайшее оскорбление.

как себя вести и одеваться, чтобы не ударить в грязь лицом

Правила поведения важно соблюдать и в общественной жизни, и в деловой среде, чтобы не оказаться в неудобном положении. Формирование негативного имиджа в сфере бизнеса грозит убытками, поэтому необходимо знать деловой этикет и придерживаться его основных принципов.

Встреча

Деловой этикет в России

На территории РФ проживают представители разных национальностей, каждой из которых присущи поведенческие нормы. При этом они могут различаться в зависимости от региона проживания. Такого понятия, как общепринятый деловой профессиональный этикет, в России не существует. Но в любых ситуациях принято быть вежливым, тактичным, доброжелательным.

В силу того что российским бизнесменам приходится общаться с отечественными и зарубежными партнерами, сформировались особенности деловой этики:

  1. К собеседнику обращаются на «Вы», по имени и по отчеству.
  2. Встреча начинается и заканчивается рукопожатиями. Но если на встрече присутствует большое количество людей, то такой жест будет неуместен.
  3. Женщина имеет права наравне с мужчинами. Важна не гендерная принадлежность, а занимаемая должность.
  4. Организация фуршета в офисе или делового ужина в ресторане. Экскурсии по достопримечательным местам города, сувениры на память.

Сравнение с другими странами

Германия

Трудолюбивые, пунктуальные, рациональные и организованные немцы ведут себя официально и сдержанно, поэтому могут показаться недружелюбными. При встрече у них принято пожать руку и обменяться визитными карточками.

Немцы требуют от партнеров строгого соблюдения обязательств, нарушение которых чревато штрафами. Работая с немецким заказчиком, необходимо предоставить гарантии на свою продукцию. После ужина в ресторане каждая сторона оплачивает свой счет.

Этикет Германия

Англия

Сдержанные, немногословные и справедливые англичане рассчитывают на честность в партнерских отношениях. С англичанином нельзя обсуждать личную жизнь партнеров по бизнесу.

В Англии соблюдаются все традиции и формальности. Без разрешения к человеку нельзя обращаться по имени.

В официальной среде используются обращения — мисс, миссис, мистер. Перед встречей следуют ознакомиться с титулами и званиями королевства.

На деловой встрече первым представляют клиента, делая акцент на его важности. Не стоит ждать от англичан быстрого принятия решения, но если они берут на себя обязательства, то всегда их исполняют. Но как только заканчивается рабочее время, англичане прекращают все деловые разговоры и переключаются на отдых.

Англия этикет

Франция

Назначение переговоров — не раньше 11:00 и чаще всего совместно с трапезой. Бизнес-обед может длиться 1,5-2 часа, а ужин — 3-4 часа. Гости пьют вино под короткий и лаконичный тост: «За ваше здоровье!». Счет оплачивает принимающая сторона.

Французы не отличаются пунктуальностью, поэтому могут приходить с опозданием на 15-20 минут. Причем чем выше занимаемая должность делового партнера-француза, тем дольше придется его ждать. При встрече принято пожать руку.

На ужин с партнером-французом следует приходить с небольшим презентом: бутылкой шампанского, коробкой конфет или цветами. Встреча начинается с достаточно продолжительного обсуждения новостей в сфере искусства и культуры. Личную жизнь не обсуждают.

В конце трапезы, когда подают кофе, происходит плавный переход к тематике переговоров. Французы не «торгуются», отстаивают свою позицию и жестко ведут переговоры, применяя разные тактики и стратегии. Большим преимуществом будет ведение переговоров с французами на их официальном языке.

Франция

Америка

Американцы проявляют настойчивость и жесткость в переговорах, рьяно защищают свои интересы и могут навязывать свои требования. Улыбка на лице американца — это хороший знак.

Переговоры проводятся за завтраком, обедом или ужином. На встречу с американцем следует идти с красиво оформленной открыткой. Дорогой презент может быть воспринят негативно.

Америка этика

Япония

При встрече принято поклониться — чем ниже поклон, тем большее уважение демонстрируется. Но современный деловой этикет японцев все чаще сводится к рукопожатию в качестве приветствия. При первом знакомстве бизнесмены обмениваются визитками.

В Японии не принято называть партнеров по имени, это допускается только в кругу семьи и близких друзей. Японцы стараются избегать столкновения интересов.

Их партнеры часто оказываются в ситуации, когда сделка срывается практически на стадии подписания договора. При этом японцы умудряются отказать, не озвучив отрицательного ответа.

В Японии принято приходить на встречу с подарком, который принимают двумя руками. Внешнее оформление презента намного важнее самого подарка.

Япония этикет

Разница этики и этикета

Этика и деловой этикет — это понятия, которые имеют различия.

Этика — это термин из области философии, который связан с нравственностью и моралью, милосердием и справедливостью в отношениях с окружающими.

Этика как наука выполняет несколько функций:

  • разъясняет основы и принципы морали;
  • прививает нравственные ценности;
  • помогает понять, что такое зло и добро.

Этикет представляет собой правила поведения, которые присущи для общества, и имеет многовековое происхождение. Его нормы зародились в эпоху древних цивилизаций, когда люди соблюдали ритуалы и иерархию.

Деловая этика впервые была применена на церемониале, который проходил во дворце Людовика XIV во Франции. Гостям были выданы карточки с правилами поведения на королевском приеме.

Знание норм этикета позволяет проявлять обходительность, правильно подбирать дресс-код и вести себя надлежащим образом. Регулярное нарушение деловой этики вызовет негодование со стороны общественности, после чего человеку будет сложно восстановить хорошую репутацию.

Различия слов

Польза от знания правил поведения

Современный этикет далек от того этикета, который был принят в прошлых столетиях. Молодые люди позволяют себе приходить на встречу в джинсах и футболке, использовать смайлы в интернет-общении, дружественно хлопать собеседника по плечу. Но такое поведение допустимо только в узком кругу.

Если бизнесмен в таком виде придет на встречу с высокопоставленным лицом или иностранным инвестором, который представляет старшее поколение, то рискует своей репутацией.

Зная основы делового этикета, можно произвести хорошее впечатление на коллег и партнеров с первых минут общения, а также показать другим людям примеры правильного поведения.

Основные принципы и правила

Незнание основных правил и принципов бизнес-этикета или их несоблюдение приводит к сложностям в ведении переговоров.

Следующие базовые принципы помогут избежать возможных проблем:

  1. Соблюдение сроков, оговоренных в соглашении. Несоблюдение сроков считается неуважением и признаком отсутствия профессионализма. Бизнесмен должен уметь планировать свое рабочее время так, чтобы все делать вовремя.
  2. Грамотная устная и письменная речь. В общении нельзя использовать грубые слова, неуместны речевые ошибки, неправильная расстановка ударений.
  3. Четкая и краткая формулировка мыслей. Следует исключить сухие и шаблонные фразы, но и излишние эмоции не должны присутствовать. Оптимальный вариант — это уверенный и спокойный тон.
  4. Умение слушать. Когда говорит собеседник, нельзя его перебивать и подсказывать ему слова. При общении следует проявлять сдержанность и терпеливо слушать, даже если собеседник медленно высказывается и сбивается.
  5. Уважение к коллегам и партнерам. Необходимо наладить обратную связь с подчиненными и клиентами, отвечать на вопросы, которые не имеют отношения к проекту. Необходимо находить компромиссы и общаться так, чтобы клиенты и коллеги ощущали заботу и поддержку.
  6. Соблюдение конфиденциальности. Нельзя разглашать коммерческую тайну, даже если состоялась устная договоренность.

Взаимное общение

Внешний вид

По нормам этикета принято носить костюм, дополненный обувью и аксессуарами. Неряшливый вид ассоциируется с забывчивостью и суетливостью. Аккуратность свидетельствует об организованности, умении ценить свое и чужое время.

Разновидности дресс-кода

Основные виды:

  1. White Tie. Торжественный прием, на который мужчины приходят в черном фраке и белом жилете. Обязательные аксессуары — белый платок и белый галстук-бабочка. Желательно иметь при себе белые перчатки, карманные часы и тонкую трость. Женщины надевают платье в пол, укладывают волосы, делают макияж. Из аксессуаров — длинные перчатки, меховая накидка, драгоценности, миниатюрная сумочка.
  2. Black Tie. Одежда в стиле свадьбы или праздничного приема. Мужчины приходят в смокингах, строгих брюках и черной бабочке, которая должна быть завязана, а не закреплена как значок. На ногах классические дерби или оксфорды, только не лаковые. Для женщин предусмотрены туфли на каблуке и длинные вечерние наряды, допускаются коктейльные платья до колена. Аксессуары — дорогая бижутерия.
  3. Cocktail. Для мужчин — классические темные костюмы, яркая бабочка, но можно и без нее, длинные носки на несколько тонов темнее, чем брюки. Важно, чтобы галстук не касался пуговицы на брюках, нижняя пуговица на пиджаке была расстегнута, а из-под рукавов на 1-2 см выглядывали манжеты. Для женщин — коктейльное платье, туфли на высоком каблуке.
  4. Smart и Business Casual. Допускается, чтобы мужчина надел костюм, а под него джемпер или водолазку. Возможный вариант — пиджак и джинсы. Женщины должны выбрать одежду в классическом элегантном стиле, дополнив ее обувью и интересными аксессуарами.
  5. Костюмированная вечеринка. Наряд выбирается с учетом тематики вечера. Необязательно подбирать тематический костюм, достаточно воспользоваться несколькими характерными деталями.

Основные принципы дресс-кода:

  1. Мужчины приходят на бизнес-мероприятия в деловом костюме или в рубашке с брюками. В зависимости от формата встречи, можно надеть рубашку, джинсы и пиджак. Женщины — в костюме, юбке-карандаше и блузке. Под запретом декольте и мини.
  2. Аксессуаров должно быть немного. У мужчин — запонки и часы. На женщине должно быть не более двух аксессуаров: серьги и цепочка, серьги и кольцо и т. д.
  3. Волосы аккуратно подстрижены или уложены. Мужчины укладывают усы и бороду.
  4. На руках — маникюр.
  5. Независимо от погоды обувь должна быть чистой.
  6. Если на теле есть пирсинг или татуировки, то их следует прикрыть одеждой.

Строгость дресс-кода зависит от ответственности деловой встречи.

Разновидности дресс кода

Жестикуляция и мимика

Фамильярство, использование неуместных жестов, размахивание руками могут стать причиной расторжения сделки.

Чтобы этого не случилось, следует помнить:

  • важно, чтобы осанка была прямой, а движения — сдержанными;
  • уверенный взгляд направлен в глаза собеседнику;
  • необходимо контролировать свои эмоции и мимику;
  • допускается только рукопожатие.

Правильные движения и мимику можно прорепетировать перед зеркалом, чтобы при встрече не проявлять суетливость и нервозность. Предприниматели-профессионалы должны владеть языком тела и знать основные составляющие делового этикета.

Жесты рук

Общение с партнерами

Правила делового общения:

  1. Проявлять уважение к собеседнику и не опаздывать на встречу.
  2. Уметь слышать и слушать, не перебивать собеседника, пока он не закончит речь.
  3. Уметь грамотно говорить и писать, не используя словесный мусор.
  4. Сформировать дикцию без дефектов.

Правила организации рабочего места

Люди творческих профессий часто оправдывают бардак в кабинете и на рабочем столе спецификой своей работы. Однако порядок на столе улучшает работоспособность и упорядочивает мысли, а также производит хорошее впечатление на окружающих.

Рабочее место организованно правильно, если на столе не разбросаны бумаги, на нем нет пыли, большого количества семейных фотографий, сувениров и прочих личных предметов. Бумаги и папки аккуратно сложены и строго расположены на столе.

Рабочее место в офисе

Этикет переговоров

Для бизнесмена важно владеть навыками ведения деловых переговоров. К ним следует подготовиться, определиться с целями и сформировать план действий. Выбрать место и время, которые будут удобны двум сторонам переговоров.

Переговоры пройдут удачно, если получится завладеть вниманием собеседника, установить доверительные отношения. Деловое общение должно проходить по намеченному плану. Каждый его пункт следует фиксировать, а достигнутые результаты — анализировать. Переговоры завершаются, когда все намеченные цели достигнуты.

Ошибки и их избежание

Во время переговоров не стоит делать следующее:

  1. Относиться к собеседнику как к противнику.
  2. Проявлять враждебность, скрытность и подозрительность.
  3. Акцентировать внимание на том, что регион или город, в котором находится компания, лучше других.
  4. Выбирать коллективистский тип мышления. Он свидетельствует о нежелании принимать на себя обязательства.
  5. Занимать авторитарную позицию, при которой участники своей делегации не владеют полной информацией.
  6. Вести переговоры жестко, не идти на уступки и компромиссы.
  7. Стараться избегать обсуждения проблем, переводить ход переговоров в другое тематическое русло, настаивать на перерыве, заранее, зная, что после него не последует обсуждение неудобного вопроса.
  8. Не учитывать региональные и национальные особенности партнеров.
  9. Не выполнять обязательства, которые были оговорены.

Этикет деловых переговоров по телефону

Правила делового этикета следует соблюдать и во время проведения телефонных переговоров.

Подготовка к беседе и приветствие

Перед началом разговора следует наметить вопросы для обсуждения, чтобы не пришлось перезванивать и повторно обговаривать тему.

Если после 5-7 гудков абонент не отвечает, то, возможно, он занят. Не надо надоедать и ожидать ответа. Услышав ответ, следует попросить позвать к телефону абонента, назвав его имя и отчество.

Прежде чем приступить к обсуждению вопроса, следует поинтересоваться, удобно ли сейчас собеседнику разговаривать. Если он занят, то необходимо уточнить время, в которое можно перезвонить. Получив отказ на повторный звонок, не стоит перезванивать.

Этикет деловых переговоров предполагает, что звонить по работе можно в период с 9:00 до 21:00.

Звонить на личный номер допускается только в экстренном случае.

По телефону

Начало и конец разговора

Ответив на звонок, необходимо поздороваться, добавить название своего предприятия и представиться. Совершая звонок, следует повторить эти же действия.

Прежде чем ставить разговор на паузу или включать громкую связью, следует получить согласие абонента.

В ходе разговора нельзя пить чай или кофе, параллельно заниматься посторонними делами, просматривать документацию и работать на компьютере. Но допустимо делать записи в блокноте по теме разговора.

Следует периодически говорить слова: «да», «понятно», чтобы человек понимал, что его внимательно слушают.

Если в процессе разговора прерывается связь, то необходимо перезвонить собеседнику. В иной ситуации должен перезванивать тот, кто инициировал разговор.

По телефону надо говорить кратко, чтобы решение вопроса заняло не более 10 минут. Если этого времени недостаточно, то беседу стоит продолжить в Skype или договориться о личной встрече.

В конце беседы следует попрощаться, после этого отправить собеседнику деловое письмо, в котором изложить разговор и достигнутые договоренности.

Переписка через интернет

Современные предприниматели часто общаются посредством социальных сетей и мессенджеров, считая такой способ удобным и менее формальным.

Но даже при таком общении необходимо соблюдать этикет делового письма:

  1. Недопустимо фамильярное общение, к собеседнику обращаются по имени и отчеству.
  2. Не следует пользоваться большим количеством смайлов.
  3. Не акцентировать внимание на важных мыслях с помощью крупного шрифта. Многие люди воспринимают это негативно.
  4. Перед общением следует изучить профиль человека, чтобы понимать, чем он увлекается, в каких обсуждениях участвует, что публикует.

Переписка

Этика деловых отношений

Человек, соблюдающий этикет деловых отношений, придерживается таких принципов:

  1. Вежливое, доброжелательное, приветливое отношение к коллегам.
  2. Корректное поведение. Если приходится сталкиваться с недобросовестными партнерами, необходимо подавлять негативные эмоции.
  3. Тактичное общение с коллегами и клиентами.
  4. Проявление деликатности при разговоре. Допускаются искренние комплименты.
  5. Скромность в поступках. Человеку несложно доверять, если он ведет себя уравновешенно.
  6. Выполнять свои обязанности и обязательства.

Соблюдая основные правила делового этикета, можно быстро наладить партнерские отношения, заручиться поддержкой инвесторов, сформировать клиентскую базу. Знание базовых норм и принципов позволит принять верное решение в любой ситуации, развивать бизнес.

РОССИЙСКАЯ ТАМОЖЕННОСТЬ И ЭТИКЕТ | Факты и подробности

РОССИЙСКОЕ ПОЗДРАВЛЕНИЕ

Русские обычно здороваются друг с другом за руки. Знаменитые медвежьи объятия и поцелуи обычно предназначены для хороших друзей и членов семьи, которые долгое время не виделись. Русские мужчины обычно крепко пожимают руки. Когда мужчины и женщины пожимают друг другу руки, мужчины бережно относятся к ним. Зимой не забудьте снять перчатки перед рукопожатием.[Источник: Путеводитель по европейским обычаям и нравам Элизабет Дивайн и Нэнси Л. Браганти.

Русские часто приветствуют друг друга и обращаются друг к другу по имени и отчеству. Ельцина часто называли Борисом Николаевичем. Ленина называли Владимиром Ильичем, а Горбачева встречали Михаилом Сергеевичем. Использование имени и отчества — знак уважения. Вам следует избегать обращения к русским по имени, пока вы не будете достаточно дружелюбны.

Подарок хлеба-соли, иногда сопровождаемый медвежьими объятиями и поцелуями, является традиционным русским жестом приветствия. Русские прощания часто занимают много времени. В дополнение к разного рода прощаниям и любезностям русские строят тщательно продуманные планы относительно того, когда и где встретиться следующей, поскольку русские буддисты не любят пользоваться телефоном.

Объятия и поцелуи и русские лидеры

Это славянский обычай, когда мужчина, приветствуя другого мужчину, обнимает его и трижды поцеловал в щеку.Некоторые русские мужчины даже целуют друг друга в губы. Один американский врач, который подружился с русским мужчиной и поцеловал в губы, выражая глубокую дружбу, сказал Washington Post, что его русский друг имел вкус водки и маринованных помидоров. По имеющимся сведениям, эта практика восходит к православному обычаю целовать иконы и других членов церкви.

Россия писатель Федор Достоевский однажды назвал целоваться «привычкой русских людей, когда они становятся знаменитыми.«Никита Хрущев приписывает распространение этого обычая среди коммунистической элиты. Этот обычай казался особенно заметным в эпоху Брежнева, когда его также переняли лидеры Восточной Европы, сильные мира сего и западные коммунистические боссы, такие как Джордж Маркиас из Франции.

Брежнев однажды спрыгнул с земли, чтобы поцеловать более высокого американского актера Берта Ланкастера. Он также поцеловал Хрущева вскоре после того, как выгнал его из офиса; легонько поцеловал в щеку президента США Джимми Картера после подписания договора ОСВ-1; и поцеловал каждого члена Политбюро после того, как вспомнил о решении отправить войска в Афганистан и убить президента Афганистана.

Привычка целоваться пошла на убыль в годы правления Горбачева, но не раньше, чем Горбачев был заснят на камеру целующим в губы лидера Восточной Германии Эрика Хонеккера на фотографии, напечатанной в газетах по всему миру. Ельцина фотографировали подледную рыбалку, танцы и выпивку, но целовался редко.

Государственные и социальные обычаи в России

Русские часто не снимают пальто и шляпы в театре даже при включенном отоплении.Иногда ощущается сильный запах мокрой шерсти. Чтобы согреться в мороз, они набивают вещи в штаны.

Русские привыкли толкаться, толкаться и пихать друг друга в людных местах.
Женщины иногда ходят по улицам, держась за руки. Свист на публике и демонстрация подошвы одной обуви считается грубостью.

Большой палец между указательным и средним пальцами — неприличный жест. Женщины отвергают нежелательные ухаживания или выражают нервозность, сужая глаза.Автостопом в России делают протянутую руку, обращенную к дороге. Удар по горлу означает, что кто-то пьян.

Русские в социальной жизни в целом теплые, гостеприимные, открытые, откровенные и самоуверенные. Они почти готовы говорить о чем угодно: футболе, хоккее, других видах спорта, культуре, литературе, музыке, семье, историях жизни, политике, еде и питье. Будьте готовы к резкому мнению об иностранцах и членах определенных этнических групп. Тем не менее, избегайте высказываний того, что россияне сочтут оскорбительным.

Русские, как правило, довольно пунктуальны и иногда задают много личных вопросов при первой встрече. Русские стоят или сидят очень близко друг к другу, когда разговаривают или общаются. Подружки часто сидят рядом и много касаются друг друга во время разговора.

Российская таможня

Русские часто навещают друг друга, неожиданно показываясь в доме друга, а не звоня вперед. Это происходит потому, что у многих россиян традиционно не было телефонов, а у тех, у кого был телефон, часто возникали проблемы с вызовом.

Русские обычно снимают обувь перед входом в дом и надевают тапочки, оказавшись внутри. Некоторые гости приносят тапочки с собой. Обязательно снимите пальто. В России считается грубым носить пальто внутри. Это означает, что в доме недостаточно тепла.

Дома часто тесноваты и мало уединения. Диван часто можно использовать как чью-то кровать.
Хозяева обычно встречают гостей у лифта или даже у входа в свой многоквартирный дом.Отчасти это связано с тем, что залы плохо освещены. Среди ценных подарков от гостей — сигареты, импортный алкоголь, дизайнерская одежда, импортная косметика, игрушки для детей и компакт-диски или кассеты с популярными западными звездами эстрады.

Висячие на кухне

В России еду обычно едят на кухне. В советское время люди редко ходили в рестораны. Было принято навещать людей в их домах, есть и пить там.Поскольку пространство было в дефиците, люди часто собирались вместе вокруг кухни или обеденного стола.

Многие говорят, что россияне счастливее всего, когда они сидят за кухонным столом, глотают водку, едят темный русский хлеб и пьют чай. В коммунистическую эпоху это было единственное место, где они могли быть свободными и высказывать свое мнение, не беспокоясь о том, что они окажутся в Сибири из-за оскорбления коммунистического чиновника. ♦

«В советские времена, — писала в New York Times Алессандра Стэнли, — настоящая гостиная находилась на кухне, тесное и темное место, где друзья смеялись, пили, курили, пели, ссорились и болтали до утра»…В те дни, когда ничего не разрешалось, по-настоящему процветали только отношения. Русские культивировали эту дружбу с неистовым вниманием, сосредотачивая свое свободное время и творческую энергию на бесконечном консервировании на кухне ».

Один русский сказал Стэнли: «Кухня была укрытием, нашим единственным разрешенным удовольствием … столько лет мы потратили на эту кухню».

Сейчас русские так заняты, пытаясь вырваться вперед или сводить концы с концами, у них остается меньше времени на общение.Один успешный российский офис-менеджер сказал Стэнли: «Раньше я собирал десятки людей за столом на кухне размером со шкаф. А теперь у меня есть большая современная кухня, но у меня нет времени и сил, чтобы пригласить друзей на ужин «.

Домовой и рукопожатие у порогов

Распространенное русское суеверие заключается в том, что нельзя пожимать руки, целоваться, спать или сидеть у порога, например, двери. На порогах обитают существа, похожие на домовых, известные как domovoi , и целование или рукопожатие считается оскорбительным вторжением в их пространство.

Нерусские, посещающие дом русских друзей, часто нарушают это суеверие, приветствуя хозяев рукопожатием или объятиями в дверях. Некоторые россияне считают, что несчастья на космической станции «МИР» начались после того, как прибывшие американские астронавты пожали руку российским космонавтам, когда они вошли на станцию.

Считается, что домовой следует за главой семьи, когда семья переезжает. Существуют тщательно продуманные ритуалы для привлечения домовых при создании нового дома после свадьбы.Например, новобрачный жених не переносит невесту через порог, а, напротив, дает кошачий крик, который должен вызвать домового . Кошки — единственные существа, которые могут общаться с домовой .

Российская таможня питания

Типичная обстановка в русском доме включает большую тарелку для основного блюда, маленькую тарелку для закусок, рюмку для водки, бокал для вина и стакан для воды или сока.Люди обычно помогают себе с тарелок, которые передают. Если ваша тарелка пуста, хозяин посоветует вам съесть еще.

Блюда обычно едят на кухне. Еда в домах людей часто начинается вскоре после прибытия гостей. Считается грубым есть и бегать. Ожидается, что гости останутся в течение нескольких часов после того, как закончится еда, выпивка и вечеринка.

Русские часто курят во время еды. Иногда они плюют кости на тарелки и за обеденным столом подробно описывают свои болезни или технические навыки.Принято устраивать пикник с открытой дверью машины и включенным автомобильным радио или стереосистемой.

На официальных государственных обедах в Площади Конгрессов гости едят стоя. Стулья считаются неприятностью, и русским нравится эта система, потому что она позволяет им передвигаться и общаться.

Российская питьевая таможня

Прием пищи часто прерывается тостами, речами и рюмками водки. Русские любят произносить много тостов.Они делают тосты за ваше здоровье, за вашу мать, за Луну, за Россию, за Америку, за мир во всем мире, за красивых женщин, за что угодно. Они произносят тост за рождение ребенка в ритуале, который называется «мытье ребенка», когда военную медаль или что-то ценное помещают в стакан с водкой и разносят вокруг стола.

Русские обычно начинают трапезу с тоста и рюмки водки, выпивая залпом. Выпить перед первым тостом — это верх неотесанности. Затем тосты повторяются во время еды и после нее.Слово droog («друг») встречается часто. Иностранцев часто просят произнести тост. Было бы неплохо иметь такой готовый.

Русские часто пьют вместе из одной чашки или стакана, который передают. Во время питья они часто едят хлеб, закуски и другую еду, как сообщается, чтобы не напиться. Они не любят людей, которые не хотят выпить с ними. Отказаться от напитка бывает довольно сложно. Чтобы не потеряться полностью, некоторые жители Запада делают выстрел, а затем выплевывают его в чашу охотника.

Таможня водки

Водку часто пьют в холодном виде. Его проглатывают залпом. Попивать нельзя. Три стакана подряд — для начала. Ночь считается оконченной, пока не опустеют все бутылки из-под водки. Водку часто пьют с чеканом, часто с соком. Многие любители пива добавляют в свои пинты рюмку водки. Во время банкетов гости иногда наливают водку в стаканы с водой.

Традиционно разница между любителем водки и алкоголиком заключалась в том, что тот ждал до 17:00.У некоторых популярны двухчасовые обеды с водкой. Остальные пьют водку на завтрак. Иногда кажется, что запах несвежей водки перехватывает дыхание. Магазины, торгующие водкой, открываются только в 14:00, чтобы рабочие не пили ее на работе, а некоторые люди — весь день.

Распространенное суеверие среди любителей водки — не есть после первого стакана. Но большинство россиян, похоже, игнорируют этот обычай и потребляют холодец, рыбу, соленые заросли и квашеную капусту.Популярным вечерним блюдом является водка с водой, залитая красной ягодой. Многих россиян возбуждает даже мысль о пельменях (пельменях) с водкой.

Поставить стакан водки на подбородок — популярный трюк на вечеринках. В 1997 году в Москве прошел первый в истории чемпионат по спортивной выпивке Vodka Open. В рамках так называемого культурного мероприятия были проведены спортивные упражнения, мастер-классы и тесты, а также соревнования по выпивке.

Источники изображений:

Источники текста: New York Times, Washington Post, Los Angeles Times, Times of London, Lonely Planet Guides, Библиотека Конгресса США, США.Правительство США, Энциклопедия Комптона, The Guardian, National Geographic, журнал Smithsonian, The New Yorker, Time, Newsweek, Reuters, AP, AFP, Wall Street Journal, The Atlantic Monthly, The Economist, Foreign Policy, Wikipedia, BBC, CNN, и различные книги, веб-сайты и другие публикации.

Начало страницы

& копия 2008 Джеффри Хейс

Последнее обновление: май 2016 г.

.

Путеводитель по России | Русский этикет, обычаи и культура

  • Перевод
    • Юридические переводыТочные, конфиденциальные и быстрые юридические переводы.
    • Маркетинговые переводческие услуги Достигайте клиентов по всему миру с помощью быстрых индивидуальных переводов.
    • Услуги технического перевода: в вашем распоряжении экспертные знания более чем 200 языков.
    • Сертифицированные переводческие услугиПрофессиональные сертифицированные переводы на более чем 200 языков.
    • Услуги по деловому переводуВедение бизнеса со всем миром на более чем 200 языках.
    • Услуги профессионального перевода документовВысококачественный перевод любых документов.
  • Устный перевод
    • Услуги юридических переводчиковКвалифицированные юридические переводчики во всех областях практики.
    • Business Interpreter ServiceПрофессиональные переводчики для всех нужд вашего бизнеса.
    • Услуги судебных переводчиковПрофессиональные квалифицированные судебные переводчики по всей Великобритании.
    • Услуги устного перевода по телефонуБыстрый перевод по телефону более чем на 200 языков.
    • Услуги переводчиков для конференцийЛидирующие в отрасли переводчики для конференций по всему миру.
    • Multilingual Transcription ServicesПрофессиональная транскрипция аудио на более чем 200 языках.
  • Локализация
    • Услуги по локализации веб-сайтовРазместите свой веб-сайт, чтобы привлечь международных клиентов.
    • Multilingual DTP и услуги версткиРешения для многоязычных DTP и наборных услуг.
    • Службы перевода приложений Переведите свои приложения, чтобы увеличить количество загрузок и доход.
    • Копирайтинг на иностранных языках и многоязычный копирайтинг на иностранных языках для веб-сайтов, брошюр и многого другого.
    • Transcreation Agency Services Проявите творческий подход к своим переводам.
    • Исследование торговой марки Подберите правильное название вашей торговой марки для каждого отдельного рынка.
  • секторов
  • Исследовать
    • О компании Поставщик языковых услуг, ориентированный на решения с 2003 года.
    • Примеры из практики Узнайте, как мы помогли клиентам добиться исключительных результатов.
    • Наши офисыВ офисах по всему миру мы позаботимся о ваших переводах.
    • Ресурсы Ознакомьтесь с нашими бизнес-справочниками по более чем 40 странам.
    • БлогПрочитайте наш последний блог на разных языках.