Словарь языка русских жестов: Словарь жестов | Город Жестов
Словари жестовых языков online | Лаборатория лингвистики жестового языка
Мультиязыковые жестовые словари
Spreadthesign | видеословари и дактильные азбуки (фотографии) жестовых языков (британский, испанский, литовский, немецкий, португальский, русский, турецкий, французский, финский, чешский, шведский, японский) |
Сурдосервер | дактильные азбуки жестовых языков мира (иллюстрации) |
DeafNet | дактильные азбуки жестовых языков мира (иллюстрации) |
FingerSpell FlashCards | дактильные азбуки американского, немецкого и швейцарского немецкого жестовых языков (фотографии, flash-карточки для изучения) |
Русский жестовый язык (РЖЯ, Russian Sign Language, RSL)
Spreadthesign | видеословарь |
Сурдосервер | видеословарь |
Цифровой жест | видеословарь |
Дактильная азбука | программа отображения знаков дактилологической азбуки для русского, белорусского, британского и международного языков (иллюстрации). Можно вводить буквы или слова. Для корректной работы сайта нужен Internet Explorer |
Дактиль | отсканированный словарь, дактильный алфавит (фотографии) |
RSL Project | видеословарь (с английского/японского на РЖЯ) |
СУРДОПОРТАЛ | Пополняемая интерактивная база данных, предназначенная для сурдопереводчиков, преподавателей и плохослышащих студентов, использующих жестовую речь в процессе освоения учебного материала основных и дополнительных образовательных программ в системе профессионального образования. |
Австралийский жестовый язык (Australian Sign Language, Auslan)
Австрийский жестовый язык (Austrian Sign Language, Österreichische Gebärdensprache, OEGS, ÖGS)
LedaSila | видеословарь, поиск осуществляется по выбору различных компонентов жеста (сайт работает только в InternetExplorer) |
Американский жестовый язык (American Sign Language, ASL, Ameslan)
Арабский жестовый язык (Arabic Sign Language, ArSL)
Аргентинский жестовый язык (Argentine Sign Language, Lengua de Señas Argentina, LSA)
Бразильский жестовый язык (Brazilian Sign Language, Língua Brasileira de Sinais, Libras, LSB, LGB, Brazilian Cities Sign Language, LSCB)
Британский жестовый язык (British Sign Language, BSL)
Брунейский жестовый язык (Bruneian Sign Language, Bahasa Isyarat Brunei)
Bahasa | словарь (иллюстрации) |
Венгерский жестовый язык (Hungarian Sign Language, Magyar Jelvnyelv, Magyar Jelnyelv, HSL)
Датский жестовый язык (Danish Sign Language, Dansk tegnspråk, DSL)
Dansk Tegnsprog | видеословарь с дополнительными иллюстрациями. Возможен поиск с жестового языка по выбору различных компонентов жеста |
Израильский жестовый язык (Israeli Sign Language, Sfàt ha-simaním ha-israelít, ISL)
Индо-пакистанский жестовый язык (Indo-Pakistani Sign Language, IPSL)
Ирландский жестовый язык (Irish Sign Language, ISL)
Испанский жестовый язык (Spanish Sign Language, Lengua de Signos Española, LSE)
Каталонский жестовый язык (Catalan Sign Language, Llengua de Signes Catalana, LSC)
Китайский жестовый язык (Chinese Sign Language, 中国手语, CSL)
Корейский жестовый язык (Korean Sign Language, 手話 수화, KSL)
한국수화 | видеословарь с дополнительными иллюстрациями и описанием жестов |
Кхмерский жестовый язык (Khmer Sign Language, Langue des Signes Khmère, KSL)
Krousar Thmey | видеословарь с дополнительными иллюстрациями (с английского, французского, кхмерского на кхмерский жестовый язык) |
Латышский жестовый язык (Latvian Sign Language, Latviešu Zīmju Valoda, LSL)
Литовский жестовый язык (Lithuanian Sign Language, LtSL)
Немецкий жестовый язык (German Sign Language, Deutsche Gebärdensprache, DGS)
Нидерландский жестовый язык (Dutch Sign Language, Nederlandse Gebarentaal, NGT, Sign Language of the Netherlands, SLN)
Новозеландский жестовый язык (New Zealand Sign Language, NZSL)
Польский жестовый язык (Polish Sign Language, Polski Języka Migowy, PJM)
Португальский жестовый язык (Portuguese Sign language, Língua Gestual Portuguesa, LGP)
Североамериканских индейцев жестовый язык (Plains Indian Sign Language, PISL)
Тайваньский жестовый язык (Taiwanese Sign Language, 台灣手語, Taiwan Shouyu, TSL)
Турецкий жестовый язык (Turkish Sign Language, Türk İşaret Dili, TID)
Финский жестовый язык (Finnish Sign Language, Suomalainen viittomakieli, SVK)
Фламандский жестовый язык (Flemish Sign Language, Vlaamse Gebarentaal, Belgian Sign Language, VGT)
Woordenboek | видеословарь. Возможен поиск с жестового языка по выбору различных компонентов жеста |
Французский жестовый язык (French Sign Language, la langue des signes française, LSF)
Чешский жестовый язык (Czech Sign Language, Český znakový jazyk, CZJ)
Шведский жестовый язык (Swedish Sign Language, Svenskt teckenspråk, SSL)
Швейцарский жестовый язык делится на 3 диалекта: швейцарский немецкий (Deutschschweizer Gebärdensprache, DSGS), швейцарский французский (Langue des Signes Française, LSF-CH) и швейцарский итальянский (Lingua Italiana dei Segni, LIS-CH)
SGB-FSS | видеословарь с примерами использования жестов |
Шриланкийский жестовый язык (Sri Lankan Sign Language, SLSL)
Японский жестовый язык (Japanese Sign Language, Nihon Shuwa, JSL)
Понравилось это:
Нравится Загрузка…
КРАТКИЙ СЛОВАРЬ ЖЕСТОВОГО ЯЗЫКА
Как устроен словарь и как им пользоваться
Краткий жестовый словарь поможет тебе, дорогой читатель, овладеть лексикой жестовой речи. Это небольшой словарь, в нем около 200 жестов. Почему были отобраны именно эти жесты? Такие вопросы возникают неизбежно, особенно когда объем словаря невелик. Наш словарь создавался таким образом. Поскольку словарь предназначен прежде всего сурдопедагогам, в определении состава словника участвовали учителя и воспитатели школ глухих. Автор в течение нескольких лет предлагал студентам МГЗПИ, работающим в школах-интернатах для глухих, список жестов — «кандидатов» в словарь. И обращался к ним с просьбой: оставить в списке только самые необходимые для учителя и воспитателя жесты, остальные вычеркнуть. Но можно и дополнить список, если это требуется. Из первоначального списка были исключены все жесты, против которых возражали более 50% учителей-экспертов. И наоборот, в словник вошли жесты, предложенные экспертами, если более половины из них считали, что это целесообразно.
Жесты, включенные в словарь, в основном используются и в русской жестовой речи, и в калькирующей жестовой речи. Они сгруппированы по темам. Конечно, отнесение многих жестов к той или иной теме в значительной мере условно. Автор тут следовал традиции составления тематических словарей, а также стремился поместить в каждую группу жесты, обозначающие и предметы, и действия, и признаки, чтобы было удобнее беседовать на заданную тему. В то же время жесты имеют сплошную нумерацию. Если тебе, читатель, нужно вспомнить, например, как исполняется жест МЕШАТЬ, а ты не знаешь, в какой он тематической группе, надо поступить так. В конце словаря все жесты (естественно, их словесные обозначения) расположены в алфавитном порядке, причем порядковый индекс жеста МЕШАТЬ позволит легко отыскать его в словаре.
Условные обозначения на рисунках помогут точнее понять и воспроизвести структуру жеста.
Желая тебе успеха в изучении лексики жестовой речи, автор ждет от тебя, дорогой читатель, предложений по усовершенствованию краткого жестового словаря.
Условные обозначения
ПРИВЕТСТВИЯ • ЗНАКОМСТВО
1. Здравствуйте 2. До свидания
3. Спасибо 4. Извинить (те)
ПРИВЕТСТВИЯ • ЗНАКОМСТВО
5. Имя 6. Профессия
7. Специальность 8. Кто
ПРИВЕТСТВИЯ • ЗНАКОМСТВО
9. Что 10. Где
11. Когда 12. Куда
ПРИВЕТСТВИЯ • ЗНАКОМСТВО
13. Откуда 14. Зачем
15. Почему 16. Чей
СЕМЬЯ
17. Человек 18. Мужчина
19. Женщина 20. Ребенок
СЕМЬЯ
21.Семья 22. Отец
23. Мать 24.Сын
СЕМЬЯ
25. Дочь 26. Бабушка
27. Дедушка 28. Брат
СЕМЬЯ
29. Сестра 30. Жить
31. Работать 32. Уважать
СЕМЬЯ
33. Заботиться 34. Помогать
35. Мешать 36. Дружба
СЕМЬЯ
37. Молодой 38. Старый
ДОМ • КВАРТИРА
39. Город 40. Деревня
41. Улица 42. Дом
ДОМ • КВАРТИРА
43. Квартира 44. Комната
45. Окно 46. Кухня, готовить пищу
ДОМ • КВАРТИРА
47. Уборная 48. Стол
49. Стул 50. Шкаф
ДОМ • КВАРТИРА
51. Кровать 52. Телевизор
53. Видеомагнитофон 54. Делать
ДОМ • КВАРТИРА
55. Смотреть 56. Мыться
57. Приглашать 58. Светлый
ДОМ • КВАРТИРА
59. Уютный 60. Новый
61. Чистый 62. Грязный
ШКОЛА
63. Школа 64. Класс
65. Спальня 66. Столовая
ШКОЛА
67. Директор 68. Учитель
69. Воспитатель 70. Учить
ШКОЛА
71. Учиться 72. Компьютер
73. Собрание 74. Глухой
ШКОЛА
75. Слабослышащий 76. Дактилология
77. Жестовая речь 78. Руководить
ШКОЛА
79.Поручать 80. Выполнять
81. Хвалить 82. Ругать
ШКОЛА
83. Наказывать 84. Проверять
85. Соглашаться 86. Строгий
ШКОЛА
87. Добрый 88. Честный
В КЛАССЕ
89. Урок 90. Наушники
91. Книга 92. Тетрадь
В КЛАССЕ
93. Карандаши 94. Рассказывать
95.Говорить 96. Слышать
В КЛАССЕ
97. Читать 98. Писать
99. Считать 100. Рисовать
В КЛАССЕ
101.Знать 102. Не знать
103. Понимать 104. Не понимать
В КЛАССЕ
105. Повторить 106. Помнить
107. Вспомнить 108. Забыть
В КЛАССЕ
109. Думать 110. Могу, можно
111. He могу 112. Ошибиться
В КЛАССЕ
113. Хорошо 114. Плохо
115. Внимательно 116. Верно
В КЛАССЕ
117. Стыдно 118. Злой, сердитый
119. Грубый 120. Вежливый
В КЛАССЕ
121. Ученик
122. Старательный
НА ОТДЫХЕ
123. Отдых 124. Лес
125. Река 126. Море
НА ОТДЫХЕ
127. Вода 128. Солнце
129. Луна 130. Дождь
НА ОТДЫХЕ
131.Снег 133. День
132. Утро 134. Вечер
НА ОТДЫХЕ
135. Ночь 136. Лето
137. Осень 138. Весна
НА ОТДЫХЕ
139. Зима 140. Экскурсия, музей
141. Театр 142. Кино
НА ОТДЫХЕ
143. Стадион 144.Физкультура
145. Соревнование 146. Участвовать
НА ОТДЫХЕ
147. Побеждать 148. Проигрывать
149. Играть 150. Гулять
НА ОТДЫХЕ
151. Танцевать 152. Хотеть
153. Не хотеть 154. Любить
НА ОТДЫХЕ
155. Радоваться 156. Ждать
157. Обманывать 158. Веселый
НА ОТДЫХЕ
159. Ловкий 160. Сильный
161. Слабый 162. Легко
НА ОТДЫХЕ
163. Трудно 164. Спокойно
165. Белый 166. Красный
НА ОТДЫХЕ
167. Черный 168. Зеленый
НАША СТРАНА
169. Родина
170. Государство 171. Москва
НАША СТРАНА
172. Народ 173. Революция
174. Партия 175. Президент
НАША СТРАНА
176. Борьба 177. Конституция
178. Выборы, выбирать 179. Депутат
НАША СТРАНА
180. Председатель 181. Правительство
182. Переводчик 183. Гласность
НАША СТРАНА
184. Демократия 185. Война
186. Мир 187. Армия
НАША СТРАНА
188. Разоружение
189. Договор 190. Космос
НАША СТРАНА
191. Защищать 192. Политика
ЧТО ОЗНАЧАЮТ ЭТИ ЖЕСТЫ
193, 194. Жестовое имя (имя человека на жестовом языке)
195. Мастер своего дела 196. Мастер своего дела (вариант)
ЧТО ОЗНАЧАЮТ ЭТИ ЖЕСТЫ
197. Меня это не касается 198. Ошибаться
199. Не застать (дома, на работе) 200. Потрясающее,
сногсшибательное
ЖЕСТЫ РАЗГОВОРНОГО ЖЕСТОВОГО ЯЗЫКА
201. Одинаково, идентично 202. Успокоиться после
каких-либо волнений
203. Выбиться из сил 204. Вот оно что
ЖЕСТЫ РАЗГОВОРНОГО ЖЕСТОВОГО ЯЗЫКА
205. Упустить из виду, забыть 206. На сердце «кошки скребут»
207. Не бояться сказать 208. Подожди немного
что-то в глаза
Указатель жестов в алфавитном порядке[32]
армия | делать | ||
бабушка | демократия | ||
день | |||
белый | депутат | ||
борьба | деревня | ||
брат | директор | ||
вежливый |
| добрый | |
договор | |||
верно | дождь | ||
веселый | дом | ||
весна | до свидания | ||
вечер | дочь | ||
видеомагнитофон | дружба | ||
внимательно | думать | ||
вода |
|
| |
война | ждать | ||
воспитатель | женщина | ||
вспомнить | жестовая речь | ||
выборы, выбирать | жить | ||
выполнять |
|
| |
где
гласность глухой говорить город государство грубый грязный гулять дактилология дедушка |
| заботиться | |
забыть | |||
зачем | |||
защищать | |||
здравствуйте | |||
зеленый | |||
зима | |||
злой, сердитый | |||
знать | |||
|
| ||
играть | |||
извинить (те) | |||
имя |
карандаш | обманывать | ||||
квартира | окно | ||||
кино | осень | ||||
класс | отдых | ||||
книга | отец | ||||
когда | откуда | ||||
комната | ошибиться | ||||
компьютер
конституция космос красный кровать кто куда кухня, готовить пищу |
|
|
| ||
партия | |||||
переводчик | |||||
писать | |||||
плохо | |||||
побеждать | |||||
повторить | |||||
политика | |||||
помнить | |||||
легко | помогать | ||||
лес | понимать | ||||
лето | поручать | ||||
ловкий | почему | ||||
луна | правительство | ||||
любить | председатель | ||||
|
| приглашать
президент проверять проигрывать профессия |
| ||
мать | |||||
мешать | |||||
мир | |||||
могу, можно | |||||
молодой
море Москва мужчина мыться |
| ||||
работать | |||||
радоваться | |||||
разоружение | |||||
рассказывать | |||||
ребенок
революция река рисовать Родина ругать |
| ||||
наказывать | |||||
народ | |||||
наушники | |||||
не знать | |||||
не могу | руководить | ||||
не понимать
не хотеть новый ночь |
| ||||
| |||||
светлый | |||||
семья |
| ||||
сестра
сильный слабослышащий слабый слышать смотреть снег собрание соглашаться солнце соревнование спальня спасибо специальность спокойно стадион старательный старый стол столовая строгий стул стыдно считать сын танцевать театр телевизор тетрадь трудно |
| уборная | |||
уважать | |||||
улица | |||||
урок | |||||
утро | |||||
участвовать | |||||
учитель | |||||
учить | |||||
ученик | |||||
учиться | |||||
уютный | |||||
физкультура
хвалить хорошо хотеть |
| ||||
чей человек черный честный чистый читать что шкаф школа экскурсия, музей |
| ||||
Оглавление
Вместо предисловия,
или Что бы хотел автор………………………………………………………………………. 7
Введение
Читайте также:
Рекомендуемые страницы:
Поиск по сайту
С. Ватага электронная версия Букварь русского жестового языка Учебное пособие Архангельск: АРО ВОГ «Правда Севера», 2010 г. |
От издателя Букварь русского жестового языка — учебное пособие, предназначенное для детей, имеющих проблемы со слухом, и их родителей как альтернативный вид коммуникации. Букварь русского жестового языка издан в рамках реализации социального проекта «Социальная поддержка семей с детьми- инвалидами в условиях семейного воспитания и интегрированного обучения», реализуемого Архангельским региональным отделением Всероссийского общества глухих в партнерстве с Фондом поддержки детей, находящихся в трудной жизненной ситуации (Москва). |
С. Ватага Краткий словарь русского жестового языка Архангельск: АРО ВОГ, 2008 г. |
От издателя Уникальность изданного в Архангельске словаря русского жестового языка в том, что он в отличии от издаваемых ранее словарей, он предлагает описание жестов не по темам, а непосредственно по алфавиту. И второе отличие — разработчики при изображении жестов в словаре использовали не традиционный способ фотографии, а изображение в форме рисунка, которых на каждой странице — по три. Всего в кратком словаре изображено свыше 600 жестов. |
И. Ф. Гейльман скачать doc Ваш друг — жестика Словарь. Упражнения. Разговорник СПб.: ЛИО «Редактор», 2002 г. |
От издателя Книга предназначена тем, кто встречается с неслышащими: работникам реабилитационных служб по проблемам глухоты, преподавателям и воспитателям специальных учреждений, студентам дефектологических факультетов, семьям глухих детей — всем, кому необходимо овладеть основами ручной коммуникации: ради взаимопонимания и сотрудничества. |
И. Ф. Гейльман скачать pdf Знакомьтесь: ручная речь Учебное пособие М.: «Загрей», 2001 г. |
От издателя Книга адресована специалистам и практическим работникам реабилитационных служб по проблемам глухоты: воспитателям, преподаиателям. а также слушателям курсов сурдопереводчиков, студентам дефектологических факультетов университетов и педагогических институтов, семьям, где есть глухие дети. Данное учебное пособие дает основные сведения о развитии, особенностях, культуре пальцевой и жестовой речи; содержит необходимый для активного общения словарь-минимум и упражнения к усвоению пройденного материала. |
И. Ф. Гейльман фотоальбом Ручная азбука и речевые жесты глухонемых Учебное пособие (словарь) М.: КОИЗ, 1957 г. |
От издателя Ручная азбука. Большое количество фотографий-словарь жестов. По 6 фото на развороте. На плотной бумаге. |
И. Ф. Гейльман Специфические средства общения глухих (дактилология и мимика). Язык жестов Учебное пособие (словарь) в 5 частях Л.: ЛВЦ ВОГ, 1975 г. |
От издателя По словам автора, цель книги – дать наиболее полное описание ручной коммуникации как специфического средства общения глухих, зафиксировать современную мимику, общепринятую в «ареале Советского Союза». Включение в книгу практически всех общеупотребительных жестов, их фиксация через фотоиллюстрации и описание дают возможность использовать ее в качестве толкового словаря. Важнейшая задача книги — служить унификации мимики и повышению культуры жестовой речи. В настоящее время книга стала библиографической раритетом. |
Г. Л. Зайцева Дактилология. Жестовая речь Учебное пособие для педагогических институтов М.: Просвещение, 1991 г. |
От издателя В пособии, издаваемом впервые, рассказывается о структуре и функционировании в коммуникативной деятельности глухих дактильной и жестовой речи. Автор описывает состав дактильного алфавита, лексику и грамматику жестового языка. На основе критического анализа взглядов представителей различных систем обучения глухих автор излагает точку зрения советской сурдопедагогики на роль дактильной жестовой речи в учебно-воспитательном процессе в школах для детей с нарушенным слухом. В конце книги помещен краткий словарь жестов. |
Г. Л. Зайцева читать скачать doc Жестовая речь. Дактилология Серия: Коррекционная педагогика М.: Владос, 2004 г. |
От издателя В учебнике освещаются вопросы структуры жестовой речи и ее функционирования в коммуникативной деятельности глухих; рассматриваются взгляды представителей различных систем обучения глухих на роль жестовой речи в учебно-воспитательном процессе специальнойшколы. Читатели познакомятся с дактильным алфавитом, лексикой и грамматикой жестового русского языка; приводится краткий словарь жестов. Адресован студентам дефектологических факультетов педвузов и колледжей, сурдопедагогам, психологам, лингвистам, сурдопереводчикам, а также родителям глухих детей. |
Редактор-составитель Г. Л. Зайцева Русский жестовый язык. Курс для начинающих Учебно-методическое пособие Научно-методический центр социально-педагогических проблем обучения глухих и жестового языка, 1999 г. |
От издателя Предлагаемый курс разработан прежде всего для родителей и родственников глухих и слабослышащих детей. Он может быть также использован для всех тех, кто только начинает изучать РЖЯ (учителей и воспитателей школ и детских садов, работающих с глухими и слабослышащими детьми, студентов-дефектологов социальных педагогов, психологов и др.) В Пособии излагается содержание учебного курса и даются методические рекомендации преподавателям. |
А. А. Игнатенко Сборник упражнений и текстов по жестовой речи СПб.: «Загрей», 2000 г. |
От издателя Текстовые упражнения, включенные в сборник, охватывают более 3,5 тысяч речевых жестов, распределенных по 20 темам. Большой лексический объем сборника позволит свободно общаться с неслышащими и переводить тексты различных уровней сложностей. Практический материал, собранный в пособии, нацелен на то, чтобы поднять культуру сурдоперевода, способствовать распространению нормированной жестовой речи, что в свою очередь, приведет к лучшему взаимопониманию глухих и всех, кто в силу различных обстоятельств общается с неслышащими. |
Р. Н. Фрадкина скачать pdf купить Говорящие руки. Тематический словарь жестового языка глухих России М.: МосгорВОГ, 2001 г. |
От издателя Книга представляет собой тематический словарь жестового языка. В ней 20 тем, 1480 жестов. В каждой словарной статье есть фотокадр, пояснительная часть и пример, поясняющий контекст, в котором данный жест употребляется. В словаре также имеется английские эквиваленты слов. В примечаниях дана дополнительная информация об особенностях жестового языка. Еще одно достоинство словаря — твердый переплет и хорошая полиграфия. |
Авторский коллектив: В. З. Базоев, Г. Н. Гаврилова, И. А. Егорова, В. В. Ежова, Т. П. Давиденко, Н. А. Чаушьян Словарь русского жестового языка М.: «Флинта», 2009 г. |
От издателя Словарь может быть использован как учебное пособие для изучения русского жестового языка. Рассчитан на тех, кто хочет самостоятельно освоить жестовый язык. |
Московское городское правление ВОГ скачать pdf Жесты Словарь-справочник М.: «Загрей», 1995 г. |
От издателя Краткий иллюстрированный словарь-справочник содержит слова-жесты, сгруппированные по темам. Словарь предназначен для глухих читателей, а также для переводчиков и преподавателей жестового языка. |
Видеословарь русского жестового языка. 1 часть Интерактивный DVD Москва, УМЦ ВОГ, 2006 г. |
От издателя Видеословарь русского жестового языка, предназначенный, в первую очередь, для людей с недостатками слуха и людей, желающих освоить язык жестов. |
Русский жестовый язык. Базовый курс Электронная обучающая система Москва «Истина», 2001 г. |
От издателя «Русский жестовый язык. Базовый курс» – это обучающая система, включающая в себя: обучающую подсистему, контроль знаний и словарь жестового языка. В обучающей подсистеме объединены блоки жестов 29 тематических разделов. В рабочем экране подсистемы обеспечивается как последовательный доступ к жестам выбранного для изучения блока, так и произвольный доступ к любому жесту. Кроме этого жест можно просмотреть как в обычном, так и замедленном темпе. Также в подсистеме есть режим самопроверки, позволяющий оценить уровень знаний жестов и режимы тренажер и галерея, позволяющие отработать навыки использования этих жестов. Контроль знаний позволяет оценить уровень знаний усвоения жестовой речи по любой теме по модели экзамена. Словарь жестового языка — поисковая подсистема, позволяющая просмотреть любой из 2700 жестов. Словарь содержит жесты религиозной тематики, показанные сурдопереводчиком протодьяконом Павлом Трошинкиным. |
Словарь лексики русского жестового языка Москва, ООО «Жест» и Научно-методический центр социально-педагогических проблем образования глухих и жестового языка, 2005 г. |
Тематический словарь российского жестового языка Москва, ООО «Жест» и Научно-методический центр социально-педагогических проблем образования глухих и жестового языка, 2005 г. |
Начальный курс жестового языка для родителей маленьких глухих детей Электронная обучающая система Москва, Центр образования глухих и жестового языка, 2006 г. |
Специфические средства общения глухих купить Комплект видеокассет, CD Санкт-Петербург, ГОУ «Межрегиональный центр реабилитации людей с проблемами слуха» |
От издателя Данный словарь будет полезен не только профессиональным переводчикам, слушателям курсов по подготовке переводчиков системы ВОГ, но также учителям и воспитателям школ глухих и слабослышащих, студентам педагогических ВУЗов и факультетов коррекционной педагогики, самим неслышащим, желающим совершенствовать свою жестовую речь, а также широкому кругу людей, общающихся с неслышащими. |
Онлайн-словарь языка жестов. Три проекта инженера для людей с ограниченным слухом
Общение с Алексеем Приходько — инженером и младшим научным сотрудником Новосибирского государственного технического университета (НГТУ НЭТИ) — решаем устроить по скайпу: это тот случай, когда перейти в онлайн пришлось не только из-за самоизоляции, но и из-за занятости.
Приходько работает сразу над несколькими проектами, все так или иначе связаны с русским жестовым языком: программа по распознаванию и переводу жестового языка на письменный, программа распознавания индийского жестового, очень важный для Алексея образовательный проект для глухих детей «Математика в тишине» — онлайн-платформа, которая поможет школьникам готовиться к ЕГЭ по математике.
В том, как непросто неслышащему человеку учиться, Алексей убедился на собственном опыте. Именно поэтому практически все его проекты — для людей со сниженным или отсутствующим слухом. Приходько уверен: более активное использование жестового языка в образовательном процессе сильно облегчает восприятие информации.
Рассказывая через переводчика о своей научной работе и любви к волейболу, он вдруг поворачивается ко мне спиной и показывает надпись на своей толстовке — памятном подарке, полученном на конкурсе «Цифровой прорыв», после которого АНО «Россия — страна возможностей» пригласила Приходько на заседание Наблюдательного совета платформы выступить перед Путиным.
В третьем поколении
Алексей родился в деревне Хатанга под Норильском. Слух у него отсутствует уже в третьем поколении, а может, даже в четвертом или пятом, говорит Алексей. При этом со стороны мамы родственники были глухие, по линии отца — все слышащие.
«Дедушка по папиной линии был слышащий, он работал директором школы, был учителем математики, может быть, поэтому математика заинтересовала и меня», — рассказывает Приходько.
© Константин Жуков/Пресс-служба НГТУ
Проблемы с коммуникацией мальчик ощутил в самом раннем возрасте.
«В детский сад я ходил вместе со слышащими детьми. Получается, что никакого развития и воспитания не было, я просто играл, пребывал в одиночестве», — говорит он.
Затем мальчика записали в специализированный детский сад, а после мама решила отдать сына в ачинскую школу для слабослышащих. Там в старших классах он настолько увлекся волейболом, что даже начал подумывать о карьере профессионального спортсмена.
«Спортом я начал заниматься с 16 лет. В 10-м классе пришел новый преподаватель по волейболу, он нас очень заинтересовал. Мы начали выступать на соревнованиях, соревновались со слышащими. Сборная нашей школы участвовала в турнирах по городу Ачинску и по всему региону, мы занимали призовые места», — вспоминает он.
Занимались столь серьезно, что Приходько сдал на разряд мастера спорта по волейболу. Математика тоже шла отлично: по этому предмету он стабильно получал хорошие отметки и побеждал в олимпиадах.
А вот остальные предметы давались непросто. Сложности в обучении, вспоминает Алексей, вызывало то, что учителя практически не использовали жестовый язык.
«Они с детьми общались при помощи устной речи, это связано с программой обучения. Я в семье постоянно общался с родителями, братьями и сестрами на русском жестовом языке, поэтому коммуникация в школе с педагогами была затруднена», — делится он.
Победила наука
После школы Алексея пригласили в Новосибирск: он участвовал в олимпиаде, организованной Институтом социальной реабилитации Новосибирского государственного технического университета, и хорошо себя зарекомендовал.
«У меня был выбор — либо пойти в спорт, серьезно заниматься волейболом, либо в НГТУ. Мне больше нравился спорт, но все настаивали на том, чтобы я пошел в НГТУ», — делится Приходько.
Сначала юноша поступил на уровень колледжа в Институт социальной реабилитации НГТУ по специализации «информатика». На тот момент у него не было не только представления о профессии программиста, но даже компьютера.
«Финансовое положение моих родителей тогда не позволяло его купить. Я вообще не понимал, что такое компьютер, зачем он нужен», — вспоминает Алексей.
Поскольку профильные предметы начались только на третьем курсе, сначала это не было большой проблемой, а потом на помощь пришел дедушка, на сбережения которого и купили столь важную для программиста вещь. Компьютерные программы Приходько освоил быстро и защитил диплом на «отлично».
Потом было четыре года бакалавриата и очень-очень много тренировок.
«Я участвовал в Сурдлимпийских играх в 2009 году в Тайбее, становился призером чемпионатов России по пляжному волейболу», — рассказывает собеседник.
Математика и волейбол продолжали свое противостояние. Приходько уже в бакалавриате стал реализовывать свои первые проекты, но так как спорту он уделял больше внимания, то не смог попасть на бюджет в магистратуру. Пришлось поменять кафедру на том же факультете — автоматики и вычислительной техники, где Алексей легко прошел на бюджет.
Однако его опять подстерегали проблемы: у преподавателей новой кафедры, в отличие от прошлой, не было опыта преподавания для глухих, а до зачисления о своей особенности Алексей решил никому не говорить. Несмотря на это, с программой в общей группе он справился: какие-то вопросы приходилось решать с переводчиком, где-то помогали одногруппники.
Учась в магистратуре, Алексей принял участие в конкурсе Благотворительного фонда Владимира Потанина, где выиграл грант, попав в число 300 лучших магистрантов России по итогам рейтинга фонда. После успешно поступил в аспирантуру и окончил ее.
Что же касается волейбола, сейчас Алексей уделяет ему значительно меньше времени, но и сегодня он играет за университет и факультет. А находясь в самоизоляции, заменил спорт бегом по лесному массиву.
Жестовый полиглот
Сейчас Алексей может общаться на четырех жестовых языках — немецком, американском, русском, освоил он и общение по международной жестовой системе, позволяющей обсуждать несложные темы.
После аспирантуры юноша по программе обмена полгода жил в Германии, работал в Гамбургском университете — одном из крупнейших академических центров Германии. Именно этот опыт, считает Алексей, и стал одним из важнейших для его дальнейшей научной работы.
© Константин Жуков/Пресс-служба НГТУ
«Я слышал о том, что в Германии существует исследование жестовых языков, что есть письменная система нотаций — то, что у нас не развито в русском жестовом языке. В немецком жестовом языке есть очень много технологий, которые подходят для программирования, это называется нотация жестового языка», — рассказывает Приходько.
В Гамбургский университет новосибирский программист попал по переписке — общаться с европейскими IT-специалистами и зарубежными коллегами ему помогает знание письменного английского, который он постоянно совершенствует.
«В университете есть подразделение, которое называется Институт исследований немецкого жестового языка. Как раз то, что нужно для моих компьютерных исследований. Немецкий жестовый язык иной, нам непросто пришлось общаться сперва. Но, к счастью, мне нашли переводчика, которая переводила с немецкого жестового на русский жестовый. В течение полугода я работал в Германии в Гамбургском университете», — рассказывает Приходько.
В этот период Алексею удалось съездить в Мюнхен на престижную международную конференцию для глухих айтишников, где завязалось большое количество контактов, и Алексею даже предложили работу. Но Приходько решил вернуться на родину.
Встреча с Путиным и черный «Мерседес»
«Я принял участие во всероссийском конкурсе программистов «Цифровой прорыв», не попал в число призеров, но мне удалось пройти сначала в полуфинал, а затем в финал. Один из главных организаторов «Цифрового прорыва» пригласил меня на встречу с президентом Путиным», — рассказывает Алексей.
Встреча состоялась на итоговой проектной сессии проекта «Россия — страна возможностей» в Сочи.
«Я удивился, поскольку никаких заявок не подавал, но мне сказали: ты просто приезжай и все узнаешь. У меня было внутреннее чувство, что там будет очень важная встреча, но то, что эта встреча будет с президентом, я никак не ожидал», — вспоминает Алексей.
На мероприятиях Алексей обычно выступает в привычной для себя одежде: толстовка или свитер, джинсы.
«Но в этот раз опять-таки какое-то внутреннее чувство подсказало мне, что мероприятие важное. Я впервые в жизни взял с собой костюм и не ошибся. В аэропорту меня встречали на черном огромном шикарном «Мерседесе», — рассказывает Приходько.
С президентом РФ Владимиром Путиным и участниками заседания наблюдательного совета автономной некоммерческой организации «Россия — страна возможностей», 2019 год
© Михаил Климентьев/пресс-служба президента РФ/ТАСС
Встреча состоялась на заседании Наблюдательного совета платформы «Россия — страна возможностей» в Сочи. Здесь из всех участников отобрали молодых ученых, которым нужно было рассказать Владимиру Путину о своих проектах. Алексей Приходько попал в их число.
О проектах
Сейчас в работе у Приходько три проекта. Один связан с распознаванием индийского жестового, в этом проекте, который поддержал Российский фонд фундаментальных исследований, он исполнитель, работает под научным руководством профессора НГТУ НЭТИ Михаила Грифа.
Активно ведется работа и над проектом по распознаванию и переводу жестового русского языка на письменный. Тут у Алексея тоже есть поддержка — президентский грант.
Благодаря разрабатываемой системе глухим людям станет намного проще общаться — сейчас программа может распознавать отдельные жесты и переводить их на письменный язык. Можно работать на компьютере без помощи мыши — настроить яркость, громкость, управлять курсором.
Чтобы испытать систему, достаточно иметь веб-камеру, также подойдет камера мобильного телефона. «Человек перед веб-камерой показывает отдельные жесты. Этот видеопоток отправляется на сервер, и там работают алгоритмы распознавания отдельных элементов жеста — лицо, руки, пальцы. Определяется начало жеста, конец жеста. Представленные жесты сравниваются с базой жестов. В случае значительного сходства на экране появляется письменное толкование жеста», — объясняет Приходько.
Пока система направлена на распознавание отдельных жестов, а не жестовой речи, это будет следующим этапом. Сейчас Алексей проводит фонологический анализ русского жестового языка (РЖЯ), собирает видео на РЖЯ из видеословаря, создает фонологический датасет (размеченные наборы данных) РЖЯ для машинного обучения.
«Моя цель в проекте от Фонда президентских грантов — создание онлайн-словаря с русского жестового языка на русский язык и другие функции по поддержке РЖЯ. Есть много словарей с русского языка на РЖЯ, а обратного перевода нет», — поясняет Приходько.
В перспективе Алексей планирует вернуться к проекту по подготовке глухих школьников к ЕГЭ.
«Проект пока приостановлен, но сама площадка, платформа онлайн доступна. Школьники сейчас по ней занимаются, мы работали над этим проектом в течение года командой волонтеров в рамках гранта, совместно с коллегой Дмитрием Кручининым из Томска. Я планирую продолжать этот проект, это могут быть и другие школьные предметы — физика, химия», — говорит он.
© Константин Жуков/Пресс-служба НГТУ
Образовательные проекты для Алексея особенно важны.
«Я всю жизнь учился в школе для глухих, я помню то не очень качественное обучение, которое у нас было, и понимаю, как глухим детям тяжело учиться. Дело в том, что есть дефектологи, которые занимаются с глухими детьми только устной речью и не используют жестовый язык. Малое количество использования жестового языка в образовательном процессе, на мой взгляд, затрудняет освоение знаний. Поэтому мои проекты все сделаны на жестовом языке», — говорит Приходько, добавляя, что не собирается спорить с дефектологами и менять систему обучения, его проекты позволят школьникам самостоятельно повысить уровень своих знаний.
Вера Фатеева
Язык глухих в картинках: как сказать «спасибо», «извините» и «любовь» | Здоровая жизнь | Здоровье
День сурдопереводчика был учреждён в январе 2003 года по инициативе Центрального правления Всероссийского общества глухих. Общероссийская общественная организация инвалидов «Всероссийское общество глухих» (ВОГ) — самая многочисленная и старейшая в России общественная организация инвалидов по слуху, образованная ещё в 1926 году.
Цель Дня сурдопереводчика — обратить внимание общества на проблемы глухих. Для сравнения — если в Финляндии на каждую тысячу глухих человек приходится 300 сурдопереводчиков, то в России — всего три. И со временем количество сурдопереводчиков становится только меньше. При этом работа сурдопереводчика в социальном плане для общества глухих бесценна, потому что он нужен в суде, полиции, налоговой инспекции, для социальной защиты, на приёме у врача и так далее.
Обычно сурдопереводчиками становятся дети глухих родителей, выросшие в «глухой» среде. Получить образование по этой специальности можно в учебных центрах Санкт-Петербурга и Москвы.
Язык, на котором «разговаривают» сурдопереводчики с экрана или со своими клиентами, — жестовый, и во всём мире на нём общаются несколько миллионов людей. В некоторых странах он давно признан официально и используется для адаптации новостных программ и различных передач для людей с проблемами слуха.
Кстати, 24 октября Государственная дума РФ в первом чтении приняла законопроект, повышающий статус русского жестового языка. Благодаря поправкам в законы «Об образовании» и «О социальной защите инвалидов в РФ» русский жестовый язык определяется теперь как язык общения при наличии нарушений слуха или речи, в том числе в сферах устного использования государственного языка РФ.
Особое значение этого законопроекта в том, что официальное признание статуса русского жестового языка позволит создать необходимые условия в образовательных учреждениях для получения образования инвалидами по слуху с использованием жестового языка, выстроить систему подготовки и переподготовки преподавателей на базе средних и высших профессиональных учебных заведений, сообщается на сайте ВОГинфо.ру.
Как же объясниться с человеком на языке глухих?
Жестовый язык
Во-первых, одним из главных неправильных представлений о жестовых языках является представление, что они зависят от словесных языков (звуковых и письменных) или произошли от них и что эти языки были придуманы слышащими. Это не так. Во-вторых, часто за жестовые языки принимается дактилирование букв — то есть когда буквы «изображаются» руками.
Разница между дактилологией и языком жестов, на котором общаются глухие между собой, в том, что дактилология используется в основном для произнесения имён собственных, географических названий или специфичных терминов, то есть каждое слово «показывается» руками по буквам. При этом жестовые знаки представляют целые слова и всего в словаре глухих насчитывается более 2000 жестов. Показать некоторые из них не составит большого труда.
Например:
Изучить более подробно язык жестов можно по известной книге Г. Л. Зайцевой «Жестовая речь. Дактилология».
Ознакомиться с азами дактилологии проще — существует устоявшийся алфавит, и, произнося слово жестами по буквам, вы сможете объясниться с глухим человеком. В русской дактилологии 33 дактильных знака, каждый из которых соответствует начертанию соответствующей ему буквы.
Русская дактильная азбука с сайта deafnet.ru:
Отметим, что глухой или слабослышащий человек, скорее всего, поймёт, что именно вы хотите ему сказать и без языка жестов, потому что в большинстве своём они очень хорошо читают по губам.
Смотрите также:
Разговорник для начинающих. Основные жесты, которые помогут вам при общении с глухими людьми
Жесты глухих — это еще один иностранный язык. Выучить его, значит погрузиться в мир людей, для которых каждое движение рук или лица значат целое слово или предложение.
Каждое последнее воскресенье сентября отмечается Международный день глухих. В этот день принято обращать внимание на проблемы людей с недостатком или отсутствием слуха. В Беларуси около 10 тысяч неслышащих взрослых людей без учета детей.
Как и в любом иностранном языке, у языка жестов есть базовые слова и выражения, которые необходимо знать человеку для общения с глухими людьми. Это полезный навык, учитывая, что неслышащие люди не живут в другой стране, а находятся рядом с нами.
Фотограф TUT.BY Дарья Бурякина сделала фотопроект, где зафиксированы жесты и фразы, которые послужат небольшим разговорником между вами и неслышащим человеком. Проводником по наиболее употребляемым из них стала Ирина Радевич — переводчик жестового языка.
Жест «Здравствуйте, привет»
Жест «Извините»
Жест «Помощь»
Жест «Спасибо»
Жест «Доброта»
Жест «Мама»
Жест «Дом»
Жест «Счастье»
Жест «Уважение»
Жест «Любить»
как изучение РЖЯ помогает понять мир и искусство
Инклюзия часто удобна для всех: пандусы нужны мамам с колясками, а субтитры — тем, кто хочет посмотреть видео без звука. Хотя изначально инклюзивный проект Музея современного искусства «Гараж» задумывался для адаптации программ для посетителей с инвалидностью — чтобы у них была возможность прийти в музей и получить всю необходимую информацию. Сейчас, спустя пять лет существования отдела инклюзивных программ, изменилось многое — понимание самого термина «инклюзия», расширение программы отдела, его состав. И даже больше: он вышел далеко за рамки вопросов удобства, положив начало большому исследовательскому проекту. T&P поговорили с представителем инклюзивного отдела «Гаража» о том, как из жестового «Словаря терминов современного искусства» выросла идея изучения русского жестового языка.
Люда Лучкова
Менеджер инклюзивных программ Музея «Гараж», выпускница РАНХиГС при Президенте РФ (по специальности «политология») и магистратуры Школы лингвистики НИУ ВШЭ по специальности «русский язык как иностранный во взаимодействии языков и культур»
(Автор фото: Иван Ерофеев)
Я пришла в «Гараж» в 2016 году: инклюзивный отдел музея, как и проект «Словаря», на тот момент уже существовал. Им занимался другой менеджер из сообщества глухих, и его опыт показал важность общения с глухими на родном языке — в какой-то момент мы поняли, что во время экскурсий со слабослышащими и глухими людьми нам просто не хватает лексики, чтобы передать всю необходимую информацию. Любой язык, в том числе и жестовый, живой, он должен регулярно пополняться, но так получилось, что долгое время жестов для слов, например, «инсталляция» или «перформанс» попросту не было. Сейчас благодаря «Словарю» они есть (как и масса других), и ими активно пользуются как взрослые, так и дети.
Для подавляющего большинства глухих и слабослышащих людей жестовый язык является одним из приоритетных способов общения, но я специально не говорю, что основным, потому что это не так. ❓ Сообщество глухих очень неоднородно: например, пользователи кохлеарных имплантов или слабослышащие люди могут использовать в общении вербальную речь. Я знаю жестовый язык, потому что росла в семье глухих родителей и слышащих бабушек и дедушек: в этом смысле я билингв и с детства нахожусь между двумя мирами, что продолжается и по сей день в рамках работы в «Гараже». Такое посредничество очень важно в работе над инклюзивными проектами, потому что мы организуем их вместе с людьми, для которых делаем их изначально. В частности, мы тесно сотрудничаем и приглашаем на проекты глухих экскурсоводов и педагогов.
Первоначальная идея «Словаря» с годами значительно разрослась. Например, сейчас мы делаем с его помощью объяснения вместе с детьми — используем для этого мобильное приложение, где маленькие посетители рассказывают на жестовом языке про музей и искусствоведческие термины. Там, кстати, есть и игровая механика с упражнениями, которая может пригодиться тем, кто не знает жестовый язык, но хочет выучить какие-то фразы.
«Музей на РЖЯ — детям»
Обучающее приложение с видео и иллюстрациями, из которого дети (самостоятельно или вместе с взрослыми) смогут больше узнать как о Музее «Гараж», так и о мире искусства в целом.
Android || iOS
Со «Словарем» в разрезе передачи новой информации нашей аудитории мы работали около 4 года, пока не решили вместе с нашей лабораторией лингвистики русского жестового языка сделать разворот в другую, научную сторону. «Гараж» как институция делает много исследовательских проектов, особенно в области искусства и культуры. У нас большой архив с материалами для изучения, мы проводим полевые исследования, недавно открылся научный журнал. И мы как отдел, конечно, тоже не хотели отставать от общего стремления к исследованию и познанию, нам было важно найти себе аспект для изучения, и опять же мы нашли его в жестовом языке. Языке многогранном, с которым на самом деле все далеко не так просто, как многие думают.
Главная цель нашего исследования — ответить на вопрос существования диалектов в жестовом языке. И если они есть, то определить их происхождение — гендерное, географическое, возрастное, социальное или какое-то другое
Россия — страна большая, но до сих пор здесь ни разу не проводилось такого большого, полноценного исследования. Мы, конечно, не претендуем на то, что наша работа будет сильно репрезентативной, но это однозначно первый шаг к тому, чтобы поменять что-то в научном и повседневном отношении к РЖЯ. К тому же мы видим интерес со стороны людей, и это тоже мотивирует: многие рады потратить полчаса своего времени на интернет-анкету и внести тем самым свой вклад в науку.
На текущий момент мы собрали порядка 600 анкет, благодаря которым планируем разобраться в вариантах живого жестового языка. Например, даже с учетом того, что мы пока не начинали глубинный анализ анкет, мы уже увидели, что у жеста «голубой» есть как минимум два варианта плюс фонологические отличия. Полноценный анализ начнется после 10 августа (до тех пор мы продолжим собирать данные), после чего первые результаты мы планируем представить уже в рамках офлайнового мероприятия в сентябре, если, конечно, это будет возможным. В планах — публичное событие, на которые придут и лингвисты, и просто заинтересованные люди, в том числе сами слабослышащие и глухие.
Механика исследования
Мы исследуем около 100 слов, разбитых по нескольким лексическим категориям — числа (6 слов), цвета (14 слов), семья и семейные отношения (27 слов, определяющих близких родственников до двоюродных братьев) и школа (54 слова). Школьная лексика самая обширная, поскольку отражает одну из наших гипотез, что именно в школьной лексике будет больше всего различий. Мы предполагаем, что именно школа оказывает наибольшее влияние на формирование жестов, поскольку есть серьезное взаимодействие с другими людьми, которые используют жестовый язык. И каждый из них — глухой или слышащий воспитатель или учитель, другие дети — привносит свои варианты и оказывает неосознанное влияние.
Сама анкета, все разъяснения, пояснения, вопросы и договоры представлены на русском языке и продублированы на жестовом языке с субтитрами. Важная часть — вопросы, которые помогают сформировать социолингвистический портрет респондента. В дальнейшем они помогут понять, есть ли у диалектов (если таковые будут выявлены) те или иные параметры. В частности, мы просим данные о городе и номере школы, потому что некоторые люди учатся в школах для слышащих, а некоторые — в школах для глухих. И просим перечислить города, в которых респондент жил более пяти лет, чтобы отследить влияние географии.
Дальше происходит непосредственно запись жестов на видео, которые сохраняются в нашей базе данных.
Зачем мы это делаем?
Думаю, что история с общими выводами затянется надолго, потому что исследовательскую деятельность невозможно вести быстро, она требует скрупулезности и внимательного взгляда. На офлайн-лабораторию в сентябре мы, вероятно, вынесем не более трех каких-то очень больших аспектов. Тем не менее одна из наших целей — это собрать как можно больше данных, чтобы впоследствии сделать из них базу жестов для исследователей. Мы планируем привлечь внимание к проблеме изучения РЖЯ, дать некоторое направление и предоставить возможность ученым писать научные статьи, делать какие-то исследовательские работы на основе тех жестовых материалов, которые мы получим.
Вторая глобальная цель проекта — сделать так, чтобы сами глухие и слабослышащие люди заинтересовались своим языком. Для деятельности Музея современного искусства «Гараж» актуально не только развитие русского жестового языка, но и поддержка сообщества глухих и слабослышащих и трансляция ценностей этого сообщества. К сожалению, в школах для глухих РЖЯ до сих пор не преподают как отдельную дисциплину, что совершенно парадоксально. Вместо этого в них преподают русский язык, потому что все вокруг написано на русском и считается, что ребенок должен входить в мир в первую очередь со знанием этого языка. РЖЯ, как правило, учат через семью, а не в рамках формального образования.
Мне лично и всей исследовательской группе очень хотелось бы как-то повлиять на эту ситуацию. Первые попытки были предприняты еще в 1990-х годах Галиной Зайцевой, чье имя сейчас носит Центр образования глухих и жестового языка: она была первой, кто представил идею билингвистического метода обучения, когда наряду с русским языком в школах для глухих идет и жестовый язык. Тогда же в одной из гимназий был поставлен, условно, эксперимент, где детей действительно учили по этому методу, причем эксперимент успешный. Но, к сожалению, все серьезно уперлось в законы об образовании, где жестовый язык прописан как вспомогательный элемент обучения. А это значит, что пока он не будет представлен как предмет, школы не смогут целенаправленно обучать ему детей. В результате жестовый язык сейчас профессионально исследуется лингвистами, но не изучен самими носителями.
Мы — в лице исследовательской группы, куда входят директор Центр образования глухих и жестового языка Анна Комарова, лингвисты жестового языка Вадим Киммельман и Валерия Виноградова и я, Люда Лучкова, связующее звено и организатор процесса — просто не можем оставаться в стороне.
Мы хотим привлечь носителей языка сперва к участию в сборе данных, а затем и к подведению итогов и представлению результатов. Поэтому если вы также являетесь носителем РЖЯ и хотите внести свой вклад в науку, заполните анкету по ссылке до 10 августа включительно.
Словарь американского языка жестов (ASL)
Хм, на данный момент слов не найдено. Попробовать синонимы?
размер страницы: 5 размер страницы: 10 размер страницы: 25 размер страницы: 50 размер страницы: 75
Обратный словарь : выполните поиск в обратном словаре из ASL в английский, чтобы узнать, что означает знак ASL.
Перевод : просматривайте фразы и предложения, чтобы выучить лексику и грамматику, а также узнать, как работает структура предложения.
Здание словарного запаса : начать с первых 100 знаков ASL, затем продолжить со вторых 100 знаков ASL, а затем — с третьих 100 знаков ASL.
Просмотрите список слов категорий. Чтобы пополнить свой словарный запас, просмотрите слова для своего возвращения в школу.
Signing Kids : Посмотрите, как двуязычный ребенок осваивает ASL в растущем Kids ‘ASL Wordbook, в том числе некоторые слова с замедленной съемкой, рисунки, самые милые предложения, рассказы и многое другое.
Современные тенденции
Слово дня
Видео на жестовом языке, видимые в браузерах на базе HTML5.
Эквивалентно английскому: меню
Наиболее распространенные знаки ASL для …
Указатели, которые нужно запомнить
Этот словарь не является исчерпывающим; знаки ASL постоянно добавляются в словарь. Если вы не нашли слово / знак, вы можете отправить запрос по электронной почте.Просмотрите буквы алфавита или найдите слово со знаком выше.
Региональная вариация : в некоторых регионах Северной Америки могут быть региональные вариации некоторых слов ASL.
Перегиб : большинство слов ASL в словаре являются «базовыми», но многие из них грамматически склонны к изменению в предложениях ASL.
Контекстное значение : Эти знаки ASL в словаре могут не означать одно и то же в разных контекстах и / или предложениях ASL.Вы увидите несколько примеров в видеопредложениях.
ASL очень живой и неограниченно конструируемый, как любой разговорный язык. Лучший способ использовать правильный ASL — погрузиться в повседневное общение с людьми Ameslan (ASL).
,
Язык жестов — определение языка жестов по The Free Dictionary
Они использовали язык жестов. Как я узнал позже, у Махаров нет ни ушей, ни разговорного языка. Он думал о том, как совершает подвиги с языком жестов и случайной лингвистикой в кругу восхищенных деревенских людей … Информационная структура — это теория, которая пытается описать и объяснил, какие инструменты используют языки для обмена информацией, говорит Киммельман, и применяет теорию к русскому жестовому языку (RSL) и жестовому языку Нидерландов (NGT).Дубай: более 60 детей в возрасте от 4 до 12 со всей страны выучили базовый язык жестов по инициативе Министерства общественного развития (MOCD). Муж Вакеры также глухой, поэтому они брали своих детей в пока живите со своими родителями. «Поскольку все остальные могут говорить и слышать, мы хотим, чтобы дети могли испытать это, пока они не будут готовы освоить язык жестов», — написала она на листе бумаги. Прохожих учили, как это сделать. выражать «привет», «спасибо» и «до свидания» на языке жестов, и были вознаграждены за свои усилия такими брендами PepsiCo, как Lay’s, Sunbites snacks и вода Aquafina в качестве жеста благодарности тем, кто нашел время, чтобы научиться общаться с людьми с нарушениями слуха.Он сказал, что должен быть универсальный язык жестов, чтобы избежать неправильного толкования. Ассоциация глухих Пакистана заверила Сайеда Касима Навида Камара, что они проведут обучение учителей и учащихся языку жестов, чтобы они могли легко выражать свои мысли. , Филиппинский язык жестов будет признан, продвигаться и поддерживаться в качестве средства официальной коммуникации во всех транзакциях с участием глухих, а также в качестве языка обучения мертвому общению. 11106, иначе известный как «Закон о филиппинском языке жестов», который также требует использование FSL в школах, вещательных СМИ и на рабочих местах.«Мы позаботимся о том, чтобы в парламенте было достаточно переводчиков с языка жестов, чтобы наши комитеты эффективно взаимодействовали со свидетелями во время своих заседаний», — заявила депутат от города Гарисса, отметив, что глухие дети имеют право на доступ к качественному образованию, которое возможно только при обеспечении их доступа. на язык жестов.
,
Изучение американского языка жестов
Изучение американского языка жестов
Американский язык жестов (ASL) является третьим по распространенности неанглийским языком, используемым в Соединенных Штатах после испанского и китайского, и продолжает оставаться одним из самых быстрорастущих языков обучения в Соединенных Штатах.
Американский язык жестов отличается от разговорных языков, потому что это визуальный язык, и выучить ASL по одной книге сложно, а то и невозможно.Статические изображения на странице и текст просто не передают поток и движение языка. Использование Signing Savvy может помочь вам выучить язык жестов.
Как Signing Savvy может помочь вам в обучении?
Вы можете использовать Signing Savvy разными способами, в том числе:
- Найдите в словаре знаки, которые вы не можете вспомнить или не знать. Посмотрите видео и прочтите описания знаков и вспомогательные средства для запоминания.
- Практикуйтесь в произношении пальцев или чисел.
- Просмотрите полные подписанные предложения, чтобы увидеть естественный поток знаков, пополнить свой словарный запас и понимание жестов, а также помочь вам понять, как английский переводится в глоссы ASL и наоборот.
- Просмотрите списки слов, чтобы узнать группу связанных знаков. Используйте цифровую флеш-карту и инструменты для тестирования, чтобы попрактиковаться и проверить себя.Существуют официальные списки слов Signing Savvy, общие списки слов, созданные участниками, или вы можете создавать свои собственные списки знаков, которые вы хотите изучить и просмотреть (и даже поделиться).
- У нас есть несколько плакатов и раздаточных материалов для печати, которые можно использовать для обучения или быстрого ознакомления. Они особенно хорошо работают в качестве раздаточных материалов для студентов или плакатов в классе.
- Мы предлагаем индивидуальные занятия по видеочату с одним из наших экспертов по подписи.
- Прочтите богатые информацией статьи блога, включая советы по обучению, советы преподавателям, советы по устному переводу, культуру глухих и многое другое …
Практика — ключ к обучению. Чем больше вы практикуетесь, тем комфортнее будете себя чувствовать при подписании и тем легче вам будет запоминать знаки. Веб-сайт Signing Savvy и приложение Signing Savvy Member могут помочь вам в этом.
Ваш ресурс жестового языка.
Вы можете использовать Signing Savvy вместе с классом, учебником или как отдельный ресурс. Хотя это очень полезный помощник во время обучения и / или практики жестов, он не предназначен для использования в качестве учебного пособия только для . Мы настоятельно рекомендуем вам пройти курс языка жестов в местной школе, колледже, университете, общественном центре или в Интернете, а также выйти и пообщаться с другими людьми, которые знают язык жестов или изучают его.
Какой бы ни была ваша цель, мы надеемся, что вы думаете о Signing Savvy как о своем ресурсе по языку жестов.
Начните прямо сейчас с этими полезными инструментами обучения:
,